DISTANZIALI PER RUOTE
Servono per allargare la carreggiata e aumentano quindi la
stabilità della macchina sulle pendenze trasversali.
Si montano interposti tra le ruote e i mozzi portaruote e
allargano la carreggiata di 6 cm. per parte (fig.46).
WHEEL SPACERS
These spacers are used to widen the track and thus in-
crease the stability of the machine on sloping ground.
They are mounted between the wheels and the hubs and
widen the track by 6 cm on each side (fig.46).
ENTRETOISES POUR ROUES
Leur utilisation a pour but d'élargir l'écartement des roues
en augmentant par conséquent la stabilité de la machine
sur les pentes transversales. Elles se situent entre les
roues et les moyeux et élargissent l'écartement des roues
de 6 cm de chaque côté (fig.46).
VERBREDINGSFLENZEN
Met deze afstandsbussen kan de spoorbreedte vergroot
worden zodat de stabiliteit van de FERRARI op hellingen
vergroot wordt. Deze bussen worden tussen de wielen en
de wielnaven gemonteerd en geven aan beide kanten 6
cm. Extra spoorbreedte (fig.46).
SPURVERSTELLELEMENTE
Mit diesen Distanzstücken kann dis Spurweit vergrössert
werden so, daß die Stabilität des Einachsers bei Hangla-
gen erhöht wird. Die Verstellelemente werden zwischen
die Räder und die Radnaben eingebaut und ergeben auf
jeder Seite eine Spurweitenvergrößerung von 6 cm (Bild
46).
All manuals and user guides at all-guides.com
Queste zavorre servono per appesantire la macchina ed
avere quindi una trazione superiore. Si possono impiegare
nei lavori di aratura ed assolcatura. Si fissano ai mozzi
delle ruote con due dei quattro dadi che fissano le ruote
(fig.48).
Vedi tabella riassuntiva 1.
These ballasts are used to make the machine heavier and
to have therefore a higher tractive force. They can be used
for ploughing or ridging. They must be fixed to the wheel
hubs with two of the four nuts fastening the wheels (fig.48).
See table 1.
Ces lests servent à alourdir la machine et avoir donc un
effort de traction supérieur. On peut les employer dans des
travaux de labourage ou sillonnage. Ceux-ci doivent être
fixés aux moyeux des roues avec deux des quatre écrous
qui fixent les roues (fig.48).
Voir table 1.
Wielgewichten dienen om de machine zwaarder te maken
en hierdoor een grotere trekkracht te verkrijgen. Ze kunnen
voor het ploegen en aanaarden gebruikt worden. Ze
worden met twee van de vier wielmoeren aan het wiel
gemonteerd (fig.48).
Zie tabel 1.
Die Ballastgewichte dienen dazu, die Maschine schwerer
zu machen, um eine höhere Zugkraft zu erwirken. Sie
können bei Pflüg oder Furchenzieharbeiten verwendet
werden. Sie werden an den Radnaben mit zwei der vier
Mutter die Räder fixieren, festgestellt (Bild 48).
Siehe Übersichtstabelle 1.
- 47 -
ZAVORRE PER RUOTE
BALLASTS FOR WHEELS
LESTS POUR ROUES
WIELGEWICHTEN
BALLASTGEWICHTE FUR RADER