Le macchine comprese in questo manuale
sono costruite in accordo con la direttiva
macchine CEE 89/392 e successive modificazioni.
The machines described in this manual have
been built according to the EEC rule 89/392
and further modifications.
Les machines qui se trouvent dans ce manuel,
sont construites suivant la norme des machines CEE
89/392 et ses modifications successives.
De machines beschreven in deze handleiding
is gebouwd volgens de EEG-regel 89/392
en verdere aanpassingen.
Die in diesem Handbuch beschriebenen Maschinen,
werden nach EEG 89/392 Maschinennormen und ihren
weiteren Änderungen produziert.
All manuals and user guides at all-guides.com
La FERRARI si complimenta con Voi per la scelta di un
nostro prodotto garantendoVi il massimo dell'assistenza e
della collaborazione che da sempre contraddistinguono il
nostro marchio. Questa pubblicazione Vi aiuterà a cono-
scere meglio la Vostra macchina. Se verrà usata seguendo
queste istruzioni Vi durerà molti anni e Vi sarà di prezioso
aiuto per svolgere i Vostri lavori agricoli. Vi raccomandia-
mo pertanto di leggere attentamente queste pagine e di
seguirne sempre i consigli.
FERRARI congratulates with You for Your purchasing a
machine from our range. We will grant the assistance and
cooperation which have always been a feature of our pro-
ducts. If use in accordance with the instructions contained
in your owners manual, your machine will last many years
and will prove to be of an invaluable assistance to you. We
therefore recommend that You read the manual carefully
and follow the advice given.
FERRARI Vous félicite pour le choix d'un de nos produit en
Vous assurant le maximum de notre assistance et colla-
boration qui ont toujours distingué notre marque. Cette pu-
blication Vous aidera à mieux connaître Votre machine.
Si Vous l'utilisez conformément aux instructions contenues
dans ce manuel, il durera de nombreuses années et sera
pour Vous une aide précieuse pour Vos travaux agricoles.
Nous Vous recommendons, par conséquent, de lire ces
pages avec attention et de suivre scrupuleusement les
conseils.
FERRARI feliciteerd u met de aankoop van de FERRARI
2-wielige tractor. Deze tuintractor is door ervaren
constructeurs ontwikkeld, en de kwalitatieve uitvoering
ervan is van hetzelfde niveau waardoor FERRARI
producten zich van overige onderschijden. Wanneer U de
in deze handleiding gegeven instructies ter harte neemt zal
u
hulpmiddel
bedienigshandleiding zeer goed te lezen alsmede de
gegeven adviezen op te volgen.
FERRARI erfreut sich um Ihre Wahl. Unsere Firma wird
zweifellos Ihnen seine beste Wartung und Zusammenar-
beit bieten, die seit immer FERRARI-Produkte kennzei-
chen. Wenn Sie in diesem Handbuch erteilten Anleitungen
beherzigen, wird Ihre Maschine über lange Zeit eine wert-
volle Hilfe sein. Bitte lesen Sie daher vorliegende Bedie-
nungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie die
erteilten Ratschläge.
- 3 -
tuintractor
gedurende
lange
zijn.
Wij
raden
tijd
een
waardevol
U
dus
aan
deze