Télécharger Imprimer la page

Ferrari 340 Manuel D'entretien page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour 340:

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
MOTOCOLTIVATORI
Il motocoltivatore FERRARI è studiato per lavori di fresa-
tura (fig.1); la possibilità di spostare lateralmente e vertical-
mente il manubrio per rendere più comoda la posizione
dell'operatore, la larghezza di fresatura che può essere
variata, la gamma di velocità selezionabili e per il lavoro e
per il trasferimento, ed i dispositivi di sicurezza per salva-
guardare l'incolumità dell'operatore, rendono la macchina
estremamente versatile e sicura in ogni condizione di la-
voro. Al motocoltivatore oltre alla fresa è possibile appli-
care aratri, assolcatori, barre falcianti, tosaerba spazzane-
ve, ecc. (fig.2).
TWO-WHEEL TRACTORS
The FERRARI Two-wheel Tractor has been designed to
work with the Rotary Hoe (fig.1). Operator safety and com-
fort are of prime importance with inbuilt features such as
variable hoe digging widths; adjustable handlebars; a wide
choice of work and travel speeds and safety devices
designed to help prevent accidents whilst in operation. The
machine is extremely versatile and in addition to the rotary
hoe for cultivating, it can also plough, form ridges, mow
and scythe grass, clear snow, etc. (fig.2).
1
MOTOCULTEURS
Le motoculteur FERRARI est étudié pour travailler avec la
fraise (fig.1). La possibilité de déplacer latéralment et verti-
calment le guidon pour rendre plus confortable la position
de l'opérateur, la possibilité de charger les vitesses pour le
travail et les dispositifs de sécurité pour sauvegarder l'opé-
rateur rendent la machine extrèmement versatile et sûre
dans toutes conditions de travail. On peut appliquer au
motoculteur, outre la fraise, les charrues, les buttoirs, les
barres de coupe, les tondeuses à gazon, les chasse-neige
etc. (fig.2).
TWEE-WIELIGE TRACTOR
De Ferrari 2-wielige tuintractor is ontworpen om met een
grondfrees te werken (fig.1) Het werken met deze machine
word u zo makkelijk mogelijk gemaakt. Comfort en
veiligheid is van groot belang, zoals een in hoogte
verstelbaar en omkeerbaar stuur. De machine is zeer
veelzijdig en kan buiten het frezen ook ploegen, maaien
met maaibalk, cirkelmaaier of cyclomaaier, hooikeren,
sneeuwblazen enz. Enz. (fig.2.)
EINÄCHSER
2
Der FERRARI Einachser wurde konzipiert, um mit der
Fräse zu arbeiten (Abb.1). Die Möglichkeit, die Holmen
seitlich und senkrecht zu verstellen, um die Benutzerlage
bequemer zu gestalten, die verstellbare Fräsbreite, die Mö-
glichkeit, die Geschwindigkeit für die Arbeit und die Verle-
gung zu wechseln und die Sicherheitsvorrichtungen für
den Benützerschutz machen die Maschine ausserordent-
lich versatil und sicher unter jeder Arbeitsbedingung. Aus-
ser der Fräse kann man am Einachser auch Pflüge, Fur-
chenzieher, Mähbalken, Rasenmäher, Schneeschleuder,
u.s.w. anbauen (Abb.2).
- 11 -

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

340 trendy346