Manuale d'uso e manutenzione
Instructions for use and maintenance
Manuel d'utilisation et d'entretien
Betriebs-und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
3.
Allgemeine Vorinformationen
3.1
Relevante Normen
Einstufige Kreiselpumpen mit Multiplikator Baureihe T, Mehrstufige Kreiselpumpen mit Multiplikator Baureihe TK, Einstufige Kreiselpumpen
mit Multiplikator Baureihe MB, Einstufige Kreiselpumpen mit Multiplikator Baureihe T0 und Selbstansaugende Kreiselpumpen mit Multiplikator
Baureihe T0A wurden geplant und gebaut in Übereinstimmung mit:
Richtlinien für Maschinen 2006/42/CE
Standard EN-ISO 12100
EN809
3.2
Beschreibung der Sicherheitssymbole
Im Folgenden werden die im Handbuch verwendeten Zeichenerklärungen zur Sicherheit der Personen und zum Schutz der Pumpe und der
dazugehörigen Anlage:
GEFAHR
ELEKTRISCHE GEFAHR
TECHNISCHE GEFAHR
3.3
Allgemeine Sicherheitshinweise
3.4
Festlegung der Befähigungen der Bediener
Der Arbeitgeber muss genau die Zuständigkeitsbereiche der mit den verschiedenen Arbeiten vertrauten Personen festlegen: Reinigung, orden-
tliche Wartung und eventuell außerordentliche Wartung.
Unbestimmter Bediener
Wartungsarbeiter Mechanik
Wartungsarbeiter Elektrik
Techniker Rovatti
3.5
Notwendige persönliche Schutzausrüstung
Bei den Arbeiten zur Installation, Wartungseingriffen oder Unterbrechungen müssen alle persönlichen Schutzausrüstungen benutzt
werden, um bestmögliche Sicherheitsbedingungen zu erhalten (Schutzkleidung, Handschuhe,...). Während der oben genannten Ar-
beiten ist sicherzustellen, dass sich keine unbeteiligten Personen (insbesondere Kinder), in gefährdeten Bereichen aufhalten bzw. in
diese gelangen können.
D
Bei Nichtbeachtung der Vorschrift besteht die Gefahr von Schäden an Personen und/
oder Sachen
Bei Nichtbeachtung der Vorschrift besteht die Gefahr von Stromschlag
Bei Nichtbeachtung der Vorschrift besteht die Gefahr von technischen Schäden an
der Pumpe und/oder der Installation
Die in dieser Anleitung beschriebenen Arbeiten, besonders hinsichtlich Transport, Installation, Elektrischen
Anschlüssen und Mechanischen Verbindungen, Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung, Außerbetriebnahme,
müssen erfahrenem und ausgebildetem Personal anvertraut werden, das die Vorschriften zur Sicherheit in
Arbeitsstätten kennt und die vorliegende Anleitung sowie alle weiteren dem Produkt beiliegenden Unterlagen
aufmerksam gelesen und verstanden hat. Des Weiteren sind eventuelle örtliche, stärker einschränkende Rege-
lungen und Bestimmungen zu berücksichtigen.
Nicht-Fachpersonal das in der Lage ist, die Maschine zu bedienen unter Anwendung
von einfachen Befehlen und Funktionen oder neu zu starten nach Zwangsstopp
Qualifizierter Bediener, der in der Lage ist, die Maschine so zu bedienen, um alle Ein-
stellungen, Wartungsarbeiten und Reparaturen vorzunehmen. Diese Arbeiten wer-
den lediglich ausgeführt, wenn die Maschine vom elektrischen Netz abgeklemmt ist
Ausgebildeter Techniker, der in der Lage ist, die Maschine unter normalen Betriebsbe-
dingungen zu führen und alle elektrischen Arbeiten zur Einstellung, Wartung und Repa-
ratur übernimmt. Er ist in der Lage, Arbeiten auch wenn die Maschine unter Spannung
steht in den elektrischen Schaltschränken und in der Verzweigerdose durchzuführen.
Ausgebildeter Techniker, der von Rovatti A. & Figli Pompe SpA oder von einem ihrer
Vertreter bereitgestellt wird, wenn komplexe Arbeiten durchzuführen sind
Pompe con moltiplicatore
Pumps with overgear
Pompes avec multiplicateur
Pumpen mit Multiplikator
Bombas con multiplicador
35
MGPT205R2