IKAR ABS 3a W Mode D'emploi page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour ABS 3a W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
IKAR Typenschilder EN, ANSI/ASSE
D
GB
ES
FR
ABS 3a W + ABS 3a WH
IKAR Typenschilder EN, ANSI/ASSE
ABS 3a W + ABS 3a WH
Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte / controlled descend devices type
IKAR GmbH · Nobelstr. 2 · 36041 Fulda / Germany
www.ikar-gmbh.de
IKAR GmbH · Nobelstr. 2 · 36041 Fulda / Germany
This device must only be used by trained personnel having the knowledge to perform the
www.ikar-gmbh.de
required task! Read and follow the provided instructions! Failure to follow all instructions
may result in serious injury or death. The device has to be inspected in accordance with
EN
ANSI/
the provided manufacturers instruction: Optical and functional inspection by user before
min.
ASSE
50 kg
each use. Maintenance after each use or at least once a year if it is not in a VACUUM
110 Ibs-
4 x
max.
PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certified by
plates
440 lbs
200 kg
200 m
the manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used
This device must only be used by trained personnel having the knowledge to perform the
with original rope type IKAR KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible
required task! Read and follow the provided instructions! Failure to follow all instructions
may result in serious injury or death. The device has to be inspected in accordance with
EN
ANSI/
min.
the provided manufacturers instruction: Optical and functional inspection by user before
ASSE
50 kg
each use. Maintenance after each use or at least once a year if it is not in a VACUUM
110 Ibs-
max.
4 x
PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certified by
440 lbs
200 kg
200 m
the manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used
23
46100003aWH
(ABS 3a W+ ABS 3a WH)
Ø 85 mm
46100003aWH
(ABS 3a W+ ABS 3a WH)
Cet appareil doit
Ø 85 mm
être utilisé uniquement par du personnel
formé et disposant des connaissances nécessaires à l'exécution
de la tâche requise ! Lire et respecter les instructions fournies ! Le non-respect
de toutes les instructions fournies peut entraîner de graves lésions corporelles voire la mort.
L'appareil doit être inspecté conformément aux « instructions du fabricant » fournies : l'utilisateur est tenu
de procéder à une inspection visuelle et fonctionnelle avant chaque utilisation. La maintenance doit être effectuée
après chaque utilisation ou au moins une fois par an en cas de non-utilisation, sauf si l'appareil est conservé dans un
Cet appareil doit
emballage hermétique VACUUM PAC. Mise en garde: la maintenance doit être effectuée par un professionnel formé et certifié
être utilisé uniquement par du personnel
par le fabricant. NE JAMAIS TENTER D'EFFECTUER LA MAINTENANCE PAR SOI-MÊME. L'appareil doit être utilisé uniquement avec
formé et disposant des connaissances nécessaires à l'exécution
sa corde d'origine (type IKAR KMS 105). MISE EN GARDE: NE PAS utiliser de corde incompatible. Eviter de descendre dans des sources
de la tâche requise ! Lire et respecter les instructions fournies ! Le non-respect
électriques, thermiques, chimiques ou d'autres dangers. Ne pas exposer la corde à des bords tranchants, des surfaces abrasives, des étincelles, des
de toutes les instructions fournies peut entraîner de graves lésions corporelles voire la mort.
flammes ou de la chaleur. L'appareil est équipé d'un système de freinage automatique. L'appareil peut être utilisé de façon bidirectionnelle.
L'appareil doit être inspecté conformément aux « instructions du fabricant » fournies : l'utilisateur est tenu
de procéder à une inspection visuelle et fonctionnelle avant chaque utilisation. La maintenance doit être effectuée
après chaque utilisation ou au moins une fois par an en cas de non-utilisation, sauf si l'appareil est conservé dans un
¡Este dispositivo debe ser utilizado únicamente por personal formado con los conocimientos para llevar a cabo la tarea requerida! ¡Lea y siga las instrucciones adjuntas!
emballage hermétique VACUUM PAC. Mise en garde: la maintenance doit être effectuée par un professionnel formé et certifié
par le fabricant. NE JAMAIS TENTER D'EFFECTUER LA MAINTENANCE PAR SOI-MÊME. L'appareil doit être utilisé uniquement avec
En caso de no seguir todas las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.El dispositivo se debe inspeccionar de acuerdo con las "instrucciones del
sa corde d'origine (type IKAR KMS 105). MISE EN GARDE: NE PAS utiliser de corde incompatible. Eviter de descendre dans des sources
fabricante" adjuntas: el usuario debe llevar a cabo una inspección visual y funcional antes de cada uso. Se debe realizar un mantenimiento después de cada uso o, al menos, una vez
électriques, thermiques, chimiques ou d'autres dangers. Ne pas exposer la corde à des bords tranchants, des surfaces abrasives, des étincelles, des
al año si no se utiliza, a menos que se guarde en un PAQUETE AL VACÍO sellado. ADVERTENCIA: el mantenimiento debe ser llevado a cabo por un profesional formado y certificado
flammes ou de la chaleur. L'appareil est équipé d'un système de freinage automatique. L'appareil peut être utilisé de façon bidirectionnelle.
por el fabricante. NUNCA INTENTE LLEVARLO A CABO POR SU CUENTA. El dispositivo solo debe utilizarse con su cuerda original (tipo IKAR KMS 105). ADVERTENCIA: NO utilice
una cuerda incompatible. Evite que baje a fuentes eléctricas, térmicas o químicas u otros riesgos. No exponga la cuerda a bordes afilados, superficies abrasivas, chispas, llamas o calor.
El dispositivo cuenta con un sistema de ruptura automático. El dispositivo puede utilizarse en dos direcciones.
¡Este dispositivo debe ser utilizado únicamente por personal formado con los conocimientos para llevar a cabo la tarea requerida! ¡Lea y siga las instrucciones adjuntas!
En caso de no seguir todas las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.El dispositivo se debe inspeccionar de acuerdo con las "instrucciones del
fabricante" adjuntas: el usuario debe llevar a cabo una inspección visual y funcional antes de cada uso. Se debe realizar un mantenimiento después de cada uso o, al menos, una vez
al año si no se utiliza, a menos que se guarde en un PAQUETE AL VACÍO sellado. ADVERTENCIA: el mantenimiento debe ser llevado a cabo por un profesional formado y certificado
46100003aWH-2
por el fabricante. NUNCA INTENTE LLEVARLO A CABO POR SU CUENTA. El dispositivo solo debe utilizarse con su cuerda original (tipo IKAR KMS 105). ADVERTENCIA: NO utilice
una cuerda incompatible. Evite que baje a fuentes eléctricas, térmicas o químicas u otros riesgos. No exponga la cuerda a bordes afilados, superficies abrasivas, chispas, llamas o calor.
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
El dispositivo cuenta con un sistema de ruptura automático. El dispositivo puede utilizarse en dos direcciones.
46100003aWH-2
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
46100003aWH-3
Lift up the person by turning the handwheel in the direction as shown by graphics.
This device must only be used by trained personnel having the knowledge to perform the required task!
Read and follow the provided instructions! Failure to follow all instructions may result in serious injury or death.
The device has to be inspected in accordance with the provided manufacturers instruction:
46100003aWH-3
Optical and functional inspection by user before each use. Maintenance after each use or at least once a year
if it is not in a VACUUM PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certified by the
manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used with original rope type IKAR
Lift up the person by turning the handwheel in the direction as shown by graphics.
KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible rope. Avoid descending into electric, thermal,
chemical sources or other hazards. Do not expose rope to sharp edges, abrasive
This device must only be used by trained personnel having the knowledge to perform the required task!
surfaces, sparks, flame or heat. The device has an automatic breaking
Read and follow the provided instructions! Failure to follow all instructions may result in serious injury or death.
system. The device can be used bi-directional.
The device has to be inspected in accordance with the provided manufacturers instruction:
Optical and functional inspection by user before each use. Maintenance after each use or at least once a year
if it is not in a VACUUM PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certified by the
manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used with original rope type IKAR
46100003aWH-3
KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible rope. Avoid descending into electric, thermal,
chemical sources or other hazards. Do not expose rope to sharp edges, abrasive
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
surfaces, sparks, flame or heat. The device has an automatic breaking
system. The device can be used bi-directional.
46100003aWH-3
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
ABS 3a WH
A
23
Max. Hubleistung und Hubkraft · Max. lifting height/ crank force · Potencia máx. de elevación · Capacité de levage max. · Capacità
di sollevamento max. · Força de elevação máximo · Max. takelbelasting · Maks. wys. podnoszenia · Distanța maximă de coborâre ·
A
Maks. hæveydelse/bærekraft · maximal lyftkapacitet och kraft · Nostosuoritus enintään · Maks. Løftekapasitet og løftekraft ·
Max. emelési teljesítmény · Max. zdvižný výkon · Μέγιστη ανυψωτική ισχύς
(ABS 3a W+ ABS 3a WH)
IT
PT
NL
46100003aW-1
46100003aW-1
rope. Avoid descending into electric, thermal, chemical sources or other
hazards. Do not expose rope to sharp edges, abrasive surfaces,
sparks, flame or heat. The device has an automatic
breaking system. The device can be used
bi-directional.
with original rope type IKAR KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible
rope. Avoid descending into electric, thermal, chemical sources or other
hazards. Do not expose rope to sharp edges, abrasive surfaces,
46100003aW-1
sparks, flame or heat. The device has an automatic
breaking system. The device can be used
(ABS 3a W)
bi-directional.
46100003aW-1
(ABS 3a W)
par le fabricant. NE JAMAIS TENTER D'EFFECTUER LA MAINTENANCE PAR SOI-MÊME. L'appareil doit être utilisé uniquement avec
sa corde d'origine (type IKAR KMS 105). MISE EN GARDE: NE PAS utiliser de corde incompatible. Eviter de descendre dans des sources
électriques, thermiques, chimiques ou d'autres dangers. Ne pas exposer la corde à des bords tranchants, des surfaces abrasives, des étincelles, des
flammes ou de la chaleur. L'appareil est équipé d'un système de freinage automatique. L'appareil peut être utilisé de façon bidirectionnelle.
¡Este dispositivo debe ser utilizado únicamente por personal formado con los conocimientos para llevar a cabo la tarea requerida! ¡Lea y siga las instrucciones adjuntas!
En caso de no seguir todas las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.El dispositivo se debe inspeccionar de acuerdo con las "instrucciones del
fabricante" adjuntas: el usuario debe llevar a cabo una inspección visual y funcional antes de cada uso. Se debe realizar un mantenimiento después de cada uso o, al menos, una vez
46100003aWH-2
al año si no se utiliza, a menos que se guarde en un PAQUETE AL VACÍO sellado. ADVERTENCIA: el mantenimiento debe ser llevado a cabo por un profesional formado y certificado
électriques, thermiques, chimiques ou d'autres dangers. Ne pas exposer la corde à des bords tranchants, des surfaces abrasives, des étincelles, des
por el fabricante. NUNCA INTENTE LLEVARLO A CABO POR SU CUENTA. El dispositivo solo debe utilizarse con su cuerda original (tipo IKAR KMS 105). ADVERTENCIA: NO utilice
una cuerda incompatible. Evite que baje a fuentes eléctricas, térmicas o químicas u otros riesgos. No exponga la cuerda a bordes afilados, superficies abrasivas, chispas, llamas o calor.
46100003aWH-2
¡Este dispositivo debe ser utilizado únicamente por personal formado con los conocimientos para llevar a cabo la tarea requerida! ¡Lea y siga las instrucciones adjuntas!
En caso de no seguir todas las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.El dispositivo se debe inspeccionar de acuerdo con las "instrucciones del
fabricante" adjuntas: el usuario debe llevar a cabo una inspección visual y funcional antes de cada uso. Se debe realizar un mantenimiento después de cada uso o, al menos, una vez
al año si no se utiliza, a menos que se guarde en un PAQUETE AL VACÍO sellado. ADVERTENCIA: el mantenimiento debe ser llevado a cabo por un profesional formado y certificado
por el fabricante. NUNCA INTENTE LLEVARLO A CABO POR SU CUENTA. El dispositivo solo debe utilizarse con su cuerda original (tipo IKAR KMS 105). ADVERTENCIA: NO utilice
una cuerda incompatible. Evite que baje a fuentes eléctricas, térmicas o químicas u otros riesgos. No exponga la cuerda a bordes afilados, superficies abrasivas, chispas, llamas o calor.
46100003aWH
PL
RO
DK
Ø 85 mm
46100003aWH
(ABS 3a W+ ABS 3a WH)
Cet appareil doit
être utilisé uniquement par du personnel
Ø 85 mm
formé et disposant des connaissances nécessaires à l'exécution
de la tâche requise ! Lire et respecter les instructions fournies ! Le non-respect
de toutes les instructions fournies peut entraîner de graves lésions corporelles voire la mort.
L'appareil doit être inspecté conformément aux « instructions du fabricant » fournies : l'utilisateur est tenu
de procéder à une inspection visuelle et fonctionnelle avant chaque utilisation. La maintenance doit être effectuée
après chaque utilisation ou au moins une fois par an en cas de non-utilisation, sauf si l'appareil est conservé dans un
emballage hermétique VACUUM PAC. Mise en garde: la maintenance doit être effectuée par un professionnel formé et certifié
être utilisé uniquement par du personnel
formé et disposant des connaissances nécessaires à l'exécution
de la tâche requise ! Lire et respecter les instructions fournies ! Le non-respect
de toutes les instructions fournies peut entraîner de graves lésions corporelles voire la mort.
L'appareil doit être inspecté conformément aux « instructions du fabricant » fournies : l'utilisateur est tenu
de procéder à une inspection visuelle et fonctionnelle avant chaque utilisation. La maintenance doit être effectuée
après chaque utilisation ou au moins une fois par an en cas de non-utilisation, sauf si l'appareil est conservé dans un
emballage hermétique VACUUM PAC. Mise en garde: la maintenance doit être effectuée par un professionnel formé et certifié
par le fabricant. NE JAMAIS TENTER D'EFFECTUER LA MAINTENANCE PAR SOI-MÊME. L'appareil doit être utilisé uniquement avec
sa corde d'origine (type IKAR KMS 105). MISE EN GARDE: NE PAS utiliser de corde incompatible. Eviter de descendre dans des sources
flammes ou de la chaleur. L'appareil est équipé d'un système de freinage automatique. L'appareil peut être utilisé de façon bidirectionnelle.
El dispositivo cuenta con un sistema de ruptura automático. El dispositivo puede utilizarse en dos direcciones.
46100003aWH-2
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
El dispositivo cuenta con un sistema de ruptura automático. El dispositivo puede utilizarse en dos direcciones.
46100003aWH-2
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
Lift up the person by turning the handwheel in the direction as shown by graphics.
This device must only be used by trained personnel having the knowledge to perform the required task!
Read and follow the provided instructions! Failure to follow all instructions may result in serious injury or death.
The device has to be inspected in accordance with the provided manufacturers instruction:
Optical and functional inspection by user before each use. Maintenance after each use or at least once a year
if it is not in a VACUUM PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certified by the
manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used with original rope type IKAR
Lift up the person by turning the handwheel in the direction as shown by graphics.
KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible rope. Avoid descending into electric, thermal,
chemical sources or other hazards. Do not expose rope to sharp edges, abrasive
This device must only be used by trained personnel having the knowledge to perform the required task!
surfaces, sparks, flame or heat. The device has an automatic breaking
Read and follow the provided instructions! Failure to follow all instructions may result in serious injury or death.
system. The device can be used bi-directional.
The device has to be inspected in accordance with the provided manufacturers instruction:
Optical and functional inspection by user before each use. Maintenance after each use or at least once a year
if it is not in a VACUUM PAC. Warning: Maintenance must be done by an expert who is trained and certified by the
manufacturer. NEVER ATTEMPT FIELD REPAIRS. The device must only be used with original rope type IKAR
KMS 105. WARNING: DO NOT use incompatible rope. Avoid descending into electric, thermal,
46100003aWH-3
chemical sources or other hazards. Do not expose rope to sharp edges, abrasive
surfaces, sparks, flame or heat. The device has an automatic breaking
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
system. The device can be used bi-directional.
46100003aWH-3
(ABS 3a WH + ABS 4 WH)
13
SE
FI
NO
HU
Cet appareil doit
46100003aWH-3
46100003aWH-3
SK
GR
46100003aWH-2
46100003aWH-2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Abs 3a wh

Table des Matières