Masquer les pouces Voir aussi pour HWB 1.8:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Prüfbuch und Gebrauchsanleitung
Log book and instructions for use
Höhensicherungsgeräte
Fall Arrester
nach / acc. to EN 360:2002, CSA Z259.2.2,
ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014
PRÜFBUCH IMMER BEIM GERÄT AUFBEWAHREN !
VOR GEBRAUCH ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN !
ALWAYS KEEP THIS BOOKLET WITH THE DEVICE!
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT!
D
GB
ES
FR
IT
NL
PL
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKAR HWB 1.8

  • Page 1 Prüfbuch und Gebrauchsanleitung Log book and instructions for use Höhensicherungsgeräte Fall Arrester nach / acc. to EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 PRÜFBUCH IMMER BEIM GERÄT AUFBEWAHREN ! VOR GEBRAUCH ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN ! ALWAYS KEEP THIS BOOKLET WITH THE DEVICE! CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT!
  • Page 2 Höhensicherungsgeräte nach EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 fall arrester EN according to EN 360:2002 CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 Eingeschaltete Stelle/ Certification body: Prüf- und Zertifizierungsstelle des FA PSA, D-42781 Haan/ Germany, CE 0299 Kaufdatum/ date of purchase: Datum der Erstbenutzung/ date of first use: nächste jährliche Prüfung...
  • Page 3 Dieses Prüfbuch mit Bedienungsanleitung gehört zur PSA und muss am Einsatzort verfügbar sein. Wird das Gerät wiederverkauft, muss diese Gebrauchsanleitung in Landessprache beigefügt sein. This user manual and the operating instructions are part of the safety system and have to be available at the site of operation. In case the device will be resold, the operating instructions have to be available in the respectively applicable national language.
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Directory Prüfbuch / Log book ................2 - 3 Kennzeichnung / labeling ..............6 - 7 Erforderlicher Kantenabstand / Setback Distance ..........................9 - 11 ....................12 - 15 ....................16 - 19 ....................20 - 23 ....................24 - 27 ....................
  • Page 6 H xx Seil/Bandlänge: xx m Serien-Nr.: 123456 Datum: 09/2016 IKAR GmbH Nobelstrasse 2 36041 Fulda kontakt@ikar-gmbh.de www.ikar-gmbh.de GERMANY IKAR EN, CSA, ANSI/ASSE Type plates CSA/ANSI Kennzeichnung - Typenschild / CSA/ANSI Labeling - Type label 460EN01260 WARNING: Follow all manufacturers instructions included at the...
  • Page 7 Überwachende Stelle · Monitoring body · Punto de supervisión · Autorité de surveillance · Ente di sorveglianza · Pontos a monitorar · Controleorgaan · Jednostka nadzorująca · Unitatea de supraveghere · Tilsynssted · Övervakningsorgan · Tarkastuslaitos · Tilsynssted · Felügyeleti szerv · Kontrolné pracovisko · Εποπτική αρχή Seriennummer ·...
  • Page 8 Erforderlicher Kantenabstand bei horizontalem Einsatz nach ANSI/ASSE Z359.14-2014 Setback distance required for horizontal use type setback distance HWB 1.8 HWB 1.8 DW 30 cm/ 12 in HWDB 2 HWB 2 HWB 2.8 HWB 3.5 HWPB 3.5 40 cm / 16 in...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise Höhensicherungsgeräte nach EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 sind eine Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz (PSAgA). In Verbindung mit einem Auffanggurt nach EN 361:2002, CSA Z259.10, ANSI/SSE Z359.1-2007 dient dieses System der Sicherheit von Personen bei Arbeiten in der Höhe, bei denen die Gefahr eines Absturzes besteht. (z.B. auf Dächern, Gerüsten, Leitern und Schächten).
  • Page 10 15. Der lichte Abstand unter den Füßen des Anwenders muss mindestens 2,0 m betragen, wenn das Gerät oberhalb des Benutzers angeschlagen wird. 16. Das IKAR-Höhensicherungsgerät ist gemäß EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 im Temperaturbereich von -30°C (-22°F) bis +50°C (+122°F) einsetzbar ( 17.
  • Page 11 - vor Arbeitsbeginn muss ein Kantenschutz montieren werden Es empfiehlt sich bei Zweifeln Kontakt mit dem Hersteller aufzunehmen. Der Anschlagpunkt des Höhensicherungsgerätes darf nicht unterhalb der Standfläche (z.B. Plattform, Flachdach) des Benutzers liegen ( Der erforderliche Freiraum unterhalb der Kante ist in Bild dargestellt.
  • Page 12 Setback distance required for horizontal use acc. to ANSI/ASSE Z359.14-2014 Setback distance required for horizontal use type setback distance HWB 1.8 HWB 1.8 DW 30 cm/ 12 in HWDB 2 HWB 2 HWB 2.8 HWB 3.5 HWPB 3.5 40 cm / 16 in...
  • Page 13: Safety Information

    Instructions for use Safety information Fall arresters according to EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-201 constitute personal protective equipment (PPE) for the purposes of protection against falls. In combination with a safety harness according to EN 361:2002, CSA Z259.10, ANSI/SSE Z359.1-2007, this system serves to protect persons working at heights where a falling hazard exists.
  • Page 14 16. The IKAR fall arrester can be used in conformity with EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 within a temperature range between -30°C (-22°F) and +50°C (+122°F) ( 17. The admissible nominal load of the person to be secured is 136kg ( 18.
  • Page 15 The required clearance below the edge is shown in Figures In order to prevent a fall with a swinging movement, the working area and the lateral movement from the centre line must be limited to max. 1.50m on both sides. In other cases, no single anchor points must be used, but e.g.
  • Page 16 Distancia necesaria con el borde en caso de uso horizontal en conformidad con ANSI/ASSE Z359.14-2014 Setback distance required for horizontal use type setback distance HWB 1.8 HWB 1.8 DW 30 cm/ 12 in HWDB 2 HWB 2 HWB 2.8 HWB 3.5 HWPB 3.5...
  • Page 17: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones de uso Indicaciones de seguridad: Los dispositivos de seguridad en altura en conformidad con EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 son equipos de protección personal contra caídas (PSAgA). En conjunción con un arnés de sujeción conforme con EN 361:2002, CSA Z259.10, ANSI/SSE Z359.1-2007, este sistema sirve para asegurar a personas en trabajos en altura con peligro de caídas (p.
  • Page 18 15. La distancia ligera bajo los pies del usuario debe ser de al menos 2,0 m si el dispositivo se engancha por encima del usuario. 16. El dispositivo de seguridad en altura IKAR, en conformidad con EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014, debe utilizarse en un rango de temperaturas de -30°C (-22°F) a +50°C (+122°F) (...
  • Page 19 Antes de comenzar los trabajos, se debe realizar una evaluación de los riesgos. Si el borde de caída es un borde especialmente «cortante» o «no exento de rebabas» (p. ej. áticos sin revestir o bordes de chapa afilados y apoyados), deberán tomarse las precauciones pertinentes antes del comienzo de los trabajos. - Deben excluirse las caídas por el borde - no debe superarse la carga nominal permitida de los dispositivos para la carga de caídas por bordes ( - antes de iniciar los trabajos se debe montar una protección de los bordes.
  • Page 20 Distance des bords nécessaire pour une utilisation horizontale selon ANSI/ASSE Z359.14-2014 Setback distance required for horizontal use type setback distance HWB 1.8 HWB 1.8 DW 30 cm/ 12 in HWDB 2 HWB 2 HWB 2.8 HWB 3.5 HWPB 3.5 40 cm / 16 in...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Instructions de service Consignes de sécurité Les antichutes à rappel automatique sont des équipements de protection individuelle contre les chutes (EPIcC) conformément aux normes EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014. Combiné à un harnais de sécurité conformément aux normes EN 361:2002, CSA Z259.10, ANSI/SSE Z359.1-2007, ce système sert à...
  • Page 22: Entretien Et Maintenance

    16. L’antichute à rappel automatique IKAR peut être utilisé dans une plage de température de -30 °C (-22 °F) à +50 °C (+122 °F) conformément à EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 ( 17.
  • Page 23 Le danger doit être évalué toujours avant de commencer le travail. Des mesures adaptées doivent être prises avant de commencer de travailler en présence d’un bord de chute particulièrement « coupant » et / ou « non protégé » (par ex. attique sans revêtement ou arête de tôle), - de sorte d’exclure toute chute par-dessus le bord, et que - la charge nominale admissible des antichutes ne soit pas dépassée pour la charge due à...
  • Page 24 Distanza dal bordo richiesto per uso in orizzontale secondo ANSI/ASSE Z359.14-2014 Setback distance required for horizontal use type setback distance HWB 1.8 HWB 1.8 DW 30 cm/ 12 in HWDB 2 HWB 2 HWB 2.8 HWB 3.5 HWPB 3.5 40 cm / 16 in...
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l'uso Istruzioni di sicurezza I dispositivi anticaduta secondo EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 sono dispositivi di protezione individuale contro le cadute (PSAgA). In combinazione con un'imbracatura anticaduta secondo EN 361:2002, CSA Z259.10, ANSI/SSE Z359.1-2007 questo sistema serve per la sicurezza delle persone nei avori in quota, dove sussiste il rischio di caduta.
  • Page 26 16. Il dispositivo di anticaduta IKAR è utilizzabile in conformità a EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 nel campo di temperatura da -30°C (-22°F) a +50°C (+122°F) ( 17. Il carico nominale della persona da mettere in sicurezza deve essere è 136 kg ( 18.
  • Page 27 Il punto di ancoraggio del dispositivo di anticaduta non può essere sotto l'area di supporto (es. piattaforma, tetto piatto) dell’utente. ( Lo spazio libero necessario sotto il bordo è rappresentato nella figura Per impedire una caduta con oscillazione si deve limitare il campo di lavoro o i movimenti laterali dall'asse centrale su entrambi i lati di max.
  • Page 28 Vereiste randafstand bij horizontaal gebruik conform ANSI/ASSE Z359.14-2014 Setback distance required for horizontal use type setback distance HWB 1.8 HWB 1.8 DW 30 cm/ 12 in HWDB 2 HWB 2 HWB 2.8 HWB 3.5 HWPB 3.5 40 cm / 16 in...
  • Page 29: Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Hoogteveiligheidsapparaten conform EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 zijn een persoonlijke beschermingsuitrusting tegen vallen (PBUTV). In combinatie met een opvanggordel conform EN 361:2002, CSA Z259.10, ANSI/SSE Z359.1-2007 dient dit systeem voor de veiligheid van personen bij werkzaamheden in de hoogte waarbij gevaar voor vallen bestaat. (bv. op daken, steigers, ladders en schachten.) Het toestel mag enkel volgens de voorschriften gebruikt worden.
  • Page 30: Verzorging En Onderhoud

    15. De vrije afstand onder de voeten van de gebruiker moet ten minste 2,0 m bedragen, indien het toestel boven de gebruiker aangeslagen wordt. 16. Het IKAR-hoogtebeveiligingstoestel kan conform EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 in het temperatuurbereik van -30 °C (-22 °F) tot +50 °C (+122 °F) ingezet worden ( 17.
  • Page 31 Vóór aanvang van de werkzaamheden moet een risico-evaluatie uitgevoerd worden. Wanneer het bij de valrand om een bijzonder ‘snijdende’ en/of ‘niet braamvrije’ rand gaat (bv. onbeklede attiek of scherpe, ondersteunde plaatrand), dan moeten vóór aanvang van de werkzaamheden dienovereenkomstige maatregelen getroffen worden. - het vallen over de rand moet uitgesloten worden - de toegestane nominale belasting van de toestellen voor de valbelasting over randen ( ) mag niet...
  • Page 32 Wymagana odległość krawędzi w przypadku stosowania w poziomie wg ANSI/ASSE Z359.14-2014 Setback distance required for horizontal use type setback distance HWB 1.8 HWB 1.8 DW 30 cm/ 12 in HWDB 2 HWB 2 HWB 2.8 HWB 3.5 HWPB 3.5 40 cm / 16 in...
  • Page 33: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja użytkowania Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Urządzenia zabezpieczające podczas prac na wysokości wg EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 są środkami ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości. W połączeniu z pasem wychwytującym wg EN 361:2002, CSA Z259.10, ANSI/SSE Z359.1-2007 system ten służy bezpieczeństwu osób podczas prac na wysokości, w przypadku których występuje niebezpieczeństwo upadku.
  • Page 34: Konserwacja I Pielęgnacja

    15. Odległość w świetle pod stopami użytkownika musi wynosić co najmniej 2,0 m, gdy urządzenie jest mocowane nad użytkownikiem. 16. Urządzenie zabezpieczające podczas prac na wysokości IKAR jest przeznaczone do stosowania zgodnie z EN 360:2002, CSA Z259.2.2, ANSI/ASSE Z359.1-2007, Z359.14-2014 w zakresie temperatur od -30°C (-22°F) do +50°C (+122°F) (...
  • Page 35 belkach lub wyłożonych, zaokrąglonych attykach. Urządzenia zabezpieczające podczas prac na wysokości ze stalową liną są dodatkowo przystosowane do obciążenia na krawędziach, jak np. podatne (nie podparte) blachy trapezowe, prefabrykaty z betonu lub krawędzie lokalnego betonu. Niezależnie od tej kontroli w przypadku stosowania w poziomie lub ukośnie, w przypadku którego występuje ryzyko upadku przez krawędź, należy koniecznie uwzględnić...
  • Page 36 Hersteller / Manufacturer: Überwachung durch/ IKAR GmbH controlled and autited by: Nobelstr. 2 36041 Fulda Prüf- und Zertifizierungsstelle GERMANY des FA PSA Tel.: +49 (0)661 22050 D-42781 Haan / GERMANY www.ikar-gmbh.de CE0299 Prüfbuch_IKAR_HSG_v1_7Sp_12042017...

Table des Matières