ENGLISH
Safety Notes
Sicherheitshinweise
Prior to assembly and
Sicherheitshinweise
commissioning, these
Um Verletzungen an Perso-
Assembly, Start-up, and
nen und Schäden am
Maintenance Instructions
Stellantrieb zu vermeiden,
must be read carefully and
diese Anleitung unbedingt
observed.
beachten.
Necessary assembly, start-
Montage, Inbetriebnahme
up, and maintenance work
und Wartungsarbeiten
must only be performed by
dürfen nur von
qualified, trained, and
sachkundigen und
authorized personnel.
autorisierten Personen
durchgeführt werden.
Prior to assembly and
maintenance work at the
Die Vorgaben des
temperature sensor without
Anlagenherstellers und
immersion pocket or at the
Anlagenbetreibers sind zu
immersion pocket, the
beachten.
system must be
depressurized, cooled
Vor Montage - und
down and emptied.
Wartungsarbeiten am
Regler muß die Anlage
Please comply with the
drucklos und ausgekühlt
instructions of the system
sein.
manufacturer or system
operator.
6 00 0 005 830 DEBC 07 / 03
DEUTSCH
DANSK
Sikkerhedsbestemmelser
For at undgå personskader
og erstatningssager på
produkter, er det absolut
nødvendigt at gennemlæse
følgende instruktion før
montering og igangsætning.
Montering, opstart og
vedligeholdelse, må kun
foretages af kvalificeret og
autoriseret personale.
Før montering af
temperaturføler eller dykrør
til føleren, skal anlægget
gøres trykløst, nedkøles og
tømmes.
Leverandørens
retningslinier skal følges.
VI.GA.L3.7F
FRANCAIS
Ïðàâèëà ïî òåõíèêå
Consignes de sécurité
áåçîïàñíîñòè
Pour éviter les risques de
Ïðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê
blessure pour les
óñòàíîâêå è ââîäó â
personnes et les dommages
ýêñïëóàòàöèþ, ñëåäóåò
sur l'appareil, lire
âíèìàòåëüíî èçó÷èòü è
attentivement cette notice.
ñòðîãî ñîáëþäàòü
èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó,
çàïóñêó è òåõíè÷åñêîìó
Le montage, la mise en
îáñëóæèâàíèþ.
route et les travaux
d'entretien doivent être
Íåîáõîäèìûå ðàáîòû ïî
effectués par du personnel
ìîíòàæó, ïóñêó è
qualifié et autorisé.
îáñëóæèâàíèþ äîëæíû
ïðîâîäèòüñÿ
Respecter les consignes du
êâàëèôèöèðîâàííûì
ïåðñîíàëîì, èìåþùèì íà òî
fabricant de l'installation et
ñïåöèàëüíîå ðàçðåøåíèå.
de l'exploitant de celle-ci.
Ïåðåä ïðîâåäåíèåì ðàáîò ïî
L'installation doit être hors
óñòàíîâêå è îáñëóæèâàíèþ
pression et refroidie, avant
äàò÷èêà òåìïåðàòóðû áåç
tous travaux de montage ou
çàùèòíîé ãèëüçû â
de maintenance
òðóáîïðîâîäíîé ñèñòåìå
äîëæíî áûòü ñáðîøåíî
äàâëåíèå, îíà äîëæíà áûòü
îõëàæäåíà è îïîðîæíåíà.
AIT
Ð Ó Ñ Ñ Ê È É
3