WICHTIGE HINWEISE • SERIEN-NUMMERN WICHTIGE HINWEISE • Lesen Sie sich vor dem erstmaligen Gebrauch unbedingt die Bedienungs anleitung aufmerksam durch. Sie werden so schneller mit Ihrem E-Bike vertraut und vermeiden Fehlbedienungen, die zu Schäden oder Unfällen führen können. Befolgen Sie insbesondere die Sicherheits- und Gefahrenhinweise. •...
Art von Fahrzeug gilt in Deutschland, Österreich, Slowenien und der Schweiz als E-Bike und unterliegt somit derzeit keiner Zulassungs- oder Versicherungspflicht. Aus Erläuterungen und Abbildungen dieser Bedienungsanleitung können Ansprüche gleich welcher Art, nicht geltend gemacht werden. Ausstattungs- und Konstruktionsänderungen, Irr- tümer bleiben ausdrücklich vorbehalten. Mit freundlichen Grüßen Prophete GmbH u. Co. KG DE-5...
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE • UMWELTHINWEISE KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE Besonders wichtige Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet: Dieser Warnhinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für Ihre Gesundheit, Ihr Leben oder das anderer Personen aufmerksam, die im Umgang oder Be- trieb des E-Bikes entstehen können.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Wir empfehlen, das E-Bike erst ab einem Alter von 14 Jahren zu benutzen. • Machen Sie sich mit der Bedienung und dem speziellen Fahrverhalten des E-Bikes erst abseits des Straßenverkehrs vertraut. Üben Sie insbesondere das Anfahren, Bremsen und Fahren in engen Kurven.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG − Achten Sie darauf, dass herunterhängende Kleidungsstücke nicht in die Speichen gelangen, z. B. Schals oder Kordeln. − Tragen Sie rutschfeste Schuhe, die mit einer steifen Sohle versehen sind und dem Fuß genügend Halt geben. GEFAHR • D as maximal zulässige Gesamtgewicht des E-Bikes darf den im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Wert nicht übersteigen. Das Gesamtgewicht beinhaltet neben dem E-Bike, den Fahrer sowie Zuladung jeglicher Art (z. B. Korb und Seitentaschen samt Inhalt, Kindersitz incl.
ERSTE INBETRIEBNAHME | KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN ERSTE INBETRIEBNAHME & KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN • Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob Ihr E-Bike betriebssicher ist. Bedenken Sie hierbei auch die Möglichkeit, dass Ihr E-Bike in einem unbeaufsichtigten Moment umgefallen oder dass es Dritte manipuliert haben könnten. •...
PEDALE • SCHNELLSPANNER PEDALE • Die Pedale müssen jederzeit fest angezogen sein, da diese sonst aus dem Gewinde ausbrechen können! Kontrollieren Sie deshalb vor jeder Fahrt beide Pedale auf festen Sitz. Beschädigungs- und Unfallgefahr! • Werden die Pedale bei der Montage vertauscht, nehmen die Gewinde GEFAHR Schaden und können nach einiger Zeit aus dem Pedalarm ausbrechen! Unfallgefahr! - Bei Missachtung keine Gewährleistung!
SCHNELLSPANNER • LENKER ACHSSCHNELLSPANNER EINSTELLEN 1. Lösen Sie den Hebel (Abb. C) des Achsschnellspanners. 2. Stellen Sie die Vorspannung mittels der Klemm-Mutter (Abb. C) ein. 3. Drücken Sie den Schnellspann-Hebel (Abb. C) wieder zurück. Der Hebel muss vollständig anliegen. LENKER •...
LENKER • SATTEL | SATTELSTÜTZE einem 4-mm-Innen-Sechskant-Schlüssel. 2. Stellen Sie den Neigungswinkel des Lenkers ein. 3. Ziehen Sie die 4 Klemmbock-Schrauben (Abb. D) lt. Drehmomentvorgabe wieder fest an (s. Kapitel Drehmomentvorgaben). 4. Drehen Sie die Lenker-Anbauteile (z.B. Bremshebel) zurück in die Ausgangs position. SATTEL | SATTELSTÜTZE •...
Page 15
SATTEL | SATTELSTÜTZE NEIGUNG UND POSITION EINSTELLEN Die Position des Sattels (Abstand zum Lenker) sowie die Neigung lassen sich individuell einstellen. Die Neigung des Sattels sollte in etwa waagerecht oder leicht nach hinten ge- neigt sein. Da die Sattelneigung jedoch rein subjektiv ist, kann sie von Fahrer zu Fahrer unterschiedlich sein.
FAHRRADSTÄNDER • GABEL FAHRRADSTÄNDER • Bei falscher Bedienung des Fahrradständers besteht die Gefahr, dass das E-Bike umfällt und beschädigt wird. Beschädigungsgefahr! • Benutzen Sie den Fahrradständer nicht in abschüssigem Gelände, sondern nur auf ACHTUNG einem ebenen und festen Untergrund. Beschädigungsgefahr! FAHRRADSTÄNDER BEDIENEN 1.
BELEUCHTUNG BELEUCHTUNG • Schalten Sie bei Dunkelheit und bei schlechten Sichtverhältnissen immer die Be- leuchtung ein! Bedenken Sie, dass Sie bei eingeschalteter Beleuchtung nicht nur besser sehen, sondern auch von anderen Verkehrsteilnehmern besser gesehen werden. Unfallgefahr! GEFAHR • Bei schlechter Sicht, Dämmerung und bei Dunkelheit muss der Akku eingesetzt sein.
BREMSE BREMSE • Der sichere Umgang mit den Bremsen ist für Ihre Sicherheit beim Fahren maßgeblich. Machen Sie sich deshalb vor Ihrer ersten Fahrt unbedingt mit den Bremsen Ihres E-Bi- kes vertraut. Unfallgefahr! • Prüfen Sie vor jeder Fahrt die Bremsen auf ihre Funktion. Falsch eingestellte oder GEFAHR mangelhaft reparierte Bremsen können zu verminderter Bremsleistung oder gar zum völligen Versagen der Bremsen führen.
BREMSE BREMSE EINSTELLEN • Tauschen Sie die Bremsbeläge aus, sobald die Stärke unter 0,5 mm liegt. Die Bremslei- stung kann sonst bis zum völligen Bremskraftverlust nachlassen sowie die Bremsanlage beschädigen. Unfall- und Beschädigungsgefahr! GEFAHR Einstellarbeiten sind an der hydraulischen Scheibenbremsan- lage in der Regel nicht notwendig.
ANTRIEBSSYSTEM ANTRIEBSSYSTEM • Machen Sie sich mit der Bedienung und dem speziellen Fahrverhalten des E-Bikes erst abseits des Straßenverkehrs vertraut. Üben Sie insbesondere das Anfahren, Bremsen und Fahren in engen Kurven. Fangen Sie hierbei erst mit einer niedrigen Unterstützung- stufe an. Unfallgefahr! GEFAHR •...
ANTRIEBSSYSTEM LCD-DISPLAY EIN-/AUS-Taste Antriebssystem ein- bzw. ausschalten / Bestätigungsstaste im Menü Akku-Ladestand Aktueller Ladestand des Akkus (<5% [blinkt] / >5% / >10% / >30% / >50% / >75 %) Geschwindigkeitsanzeige Aktuelle Geschwindigkeit des E-Bikes in km/h oder mph Licht-Kontrollanzeige Lichtanlage (eingeschaltet/ausgeschaltet) Funktionsanzeige TRIP →...
Page 22
ANTRIEBSSYSTEM (s. Abschnitt Einstellunsmodus). ANTRIEBSSYSTEM BEDIENEN Das Antriebssystem unterstützt Sie während des Tretens mit zusätzlicher Motorkraft bis zu einer Geschwindigkeit von 25 km/h. Sie können zwischen 5 Geschwindigkeitsstufen frei wählen: 1. Wählen Sie vor oder während der Fahrt mit der Plus- oder Minus-Taste (Abb.
Page 23
ANTRIEBSSYSTEM FUNKTIONSANZEIGE Die Funktionsanzeige gibt Ihnen folgende Informationen: TRIP Strecken-Kilometerzähler Gesamt-Kilometerzähler Max. Streckengeschwindigkeit Durchschnittliche Streckengeschwindigkeit POWER Wattverbrauch TIME Strecken-Fahrzeit 1. Sie wählen die Funktionen durch Drücken der Taste (Abb. N) aus. TRIP → ODO → MAX → AVG → POWER → TIME → TRIP EINSTELLUNGSMODUS Im Einstellungsmodus können Sie die folgenden Einstellungen vornehmen: TRIP RESET...
Page 24
ANTRIEBSSYSTEM REICHWEITE Die Reichweite Ihres E-Bikes können Sie den Technischen Daten dieser Bedienungsanleitung entnehmen. Der dort angegebene Wert ist jedoch von sehr vielen Faktoren abhängig, die die maximal mögliche Reichweite reduzieren können: – Ladestand des Akkus – eingesetzte Tretleistung – Gewicht des Fahrers und der Zuladung –...
ANTRIEBSSYSTEM • Öffnen oder reparieren Sie niemals den Akku. Tauschen Sie bei einem Defekt statt- dessen den Akku aus. Kurzschluss-, Feuer- und Explosionsgefahr! • Nehmen Sie beim Transport des E-Bikes mittels eines Autogepäckträger-Systems den Akku heraus. Kurzschluss-, Feuer- und Explosionsgefahr! GEFAHR GEFAHR Das E-Bike ist mit einem Hochleistungs-Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Der Akku versorgt das Antriebssystem und die Beleuchtung mit Strom.
Page 26
ANTRIEBSSYSTEM • Fassen Sie das Ladegerät sowie den Stecker niemals mit nassen Händen an. Lebens- gefahr! • Achten Sie darauf, dass keine leitenden Gegenstände (z. B. Metall) in die Nähe des La- desteckers und den Kontakten des Akkus kommen! Kurzschlussgefahr! GEFAHR •...
ANTRIEBSSYSTEM AKKU ENTNEHMEN 1. Schalten Sie das Antriebssystem aus (s. Kapitel Antriebssystem ein-/ ausschalten). 2. Stecken Sie den Schlüssel in das Akku-Schloss. 3. Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Akku mit der anderen Hand seitlich heraus. AKKU EINSETZEN 1.
LAUFRÄDER LAUFRÄDER • Ü berprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob das Profil der Reifen abgenutzt ist und ob offensicht- liche Beschädigungen vorliegen. Tauschen Sie im Zweifelsfall den Reifen umgehend gegen einen Original-Ersatzreifen aus. Beschädigungs- und Unfallgefahr! • Tauschen Sie defekte Reifen und Schläuche nur in der für die Felge passenden Größe GEFAHR aus, da nur so eine ordnungsgemäße Funktion sichergestellt werden kann. Beschädi- gungs- und Unfallgefahr! •...
Page 29
LAUFRÄDER Speichen verbinden die Felge mit der Nabe. Die gleichmäßige Spannung der Speichen ist für den Rundlauf und die Stabilität des Laufrades verantwortlich. Mit der Zeit können sich die Speichen setzen und ein Nachspannen und eine Zentrierung notwendig machen. LAUFRÄDER •...
TRETLAGERKURBEL • GANGSCHALTUNG TRETKURBEL • Prüfen Sie regelmäßig, ob die Verschraubung der Tretkurbel fest sitzt. Die Pedalarme können sich sonst lösen und die Tretkurbel samt Innenlager kann beschädigt werden. Beschädigungs- und Unfallgefahr! GEFAHR TRETKURBEL NACHZIEHEN 1. Entfernen Sie, falls vorhanden, auf beiden Seiten die Ab- deckkappe (Abb.
Page 31
GANGSCHALTUNG z.B. die Gänge nicht mehr einwandfrei schalten lassen oder hören Sie beim Schalten unge- wöhnliche Geräusche, so muss die Kettenschaltung meistens nachgestellt werden. VORARBEITEN Bevor Sie mit den Schalteinstellungen anfangen, kontrollieren Sie vorab folgende Dinge: Prüfen Sie, ob die Schaltzüge bzw. Zughüllen eventuell nur verdreckt sind. Das Hinterrad muss fest sitzen und darf keinesfalls Spiel haben.
GANGSCHALTUNG • KETTE nung nach. Die Kette muss sich geschmeidig in beide Richtungen schalten lassen. 6. Mit der Stellschraube B (Abb. T) stellen Sie die Umschlingung der Ritzel ein. Auf dem größ- ten Ritzel sollte der Abstand zwischen den Zähnen der oberen Leitrolle des Schaltwerks und den Kassettenzähnen fünf bis sieben Millimeter betragen.
KETTE • PERSONEN-/LASTENSTRANSPORT PERSONEN-/LASTENTRANSPORT • Das Fahr- und Bremsverhalten des E-Bikes ändert sich, wenn Sie das E-Bike beladen. Der Bremsweg verlängert sich durch das zusätzliche Gewicht unter Umständen erheb- lich. Unfallgefahr! • D as maximal zulässige Gesamtgewicht des E-Bikes darf den im Kapitel „Technische GEFAHR Daten“ angegebenen Wert nicht übersteigen. Das Gesamt gewicht beinhaltet neben dem E-Bike auch den Fahrer sowie Zuladung jeglicher Art (z.
Page 34
PERSONEN-/LASTENTRANSPORT ANHÄNGER • Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung des Anhängers aufmerksam durch und be- achten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise des Anhänger-Herstellers. • Machen Sie sich erst abseits des Straßenverkehrs mit dem neuen Fahr- und Brems- verhalten des E-Bikes mit Anhänger vertraut! Unfallgefahr! GEFAHR • D as maximal zulässige Gesamtgewicht des E-Bikes darf den im Kapitel „Technische Daten“...
Führen Sie in Ihrem eigenen Interesse eine Diebstahlsicherung mit. Schließen Sie das E-Bike, auch wenn Sie es nur kurz unbeaufsichtigt lassen, immer ab. Verwenden Sie nur sicherheitsgeprüfte Schlösser und Sicherungsvorrichtungen. Wir empfehlen Schlösser der Marke PROPHETE. WARTUNG | PFLEGE • S chalten Sie bei Reparatur-, Wartungs und Pflegearbeiten immer das Antriebssystem aus und entnehmen Sie den Akku.
WARTUNG | PFLEGE ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE • A chten Sie darauf, dass kein Pflegemittel, Fett oder Öl auf die Bremsbeläge, Brems- scheibe oder Reifen gelangt, da die Bremsleistung sonst vermindert werden kann bzw. die Laufräder wegrutschen können. Unfallgefahr! • Verwenden Sie zur Reinigung nie Hochdruck- oder Dampfstrahler, da dies zu Schäden ACHTUNG (z. B. Elektronik- und Lackschäden, Schäden durch Rostbildung in den Lagern, usw.) führen kann.
Page 37
WARTUNG | PFLEGE WARTUNGSARBEITEN Nur durch eine regelmäßige und fachgerechte Wartung kann eine optimale und gefahrlose Nutzung des Fahrrades gewährleistet werden. Die folgenden Arbeiten sind im Rahmen der Wartung gemäß den angegebenen Intervallen des Wartungsplanes durchzuführen. Wir empfehlen die Ausführung durch eine Fachkraft mit geeignetem Werkzeug.
Page 38
WARTUNG | PFLEGE RAHMEN Auf Beschädigungen (Risse und Deformierungen) prüfen, reinigen, ggf. austauschen GABEL Auf Beschädigungen (Risse und Deformierungen) und auf Spiel prüfen (nur Federgabel) prü- fen, reinigen, Federgabel fetten ggf. austauschen SCHALTUNG Einstellung, Verschleiß und Funktion prüfen, reinigen, Lagerung der beweglichen Teile und Schaltbowdenzüge ölen ggf.
Page 39
WARTUNG | PFLEGE WARTUNGSPLAN Die im Wartungsplan angegebenen Arbeiten beinhalten, soweit erforderlich, das Reinigen, Schmieren und Einstellen des Bauteils oder den Austausch der betroffenen Komponente bei Verschleiß oder Beschädigung. Weitere Angaben zu den auszuführenden Wartungsarbeiten finden Sie im vorherigen Kapitel. Wir empfehlen die Ausführung durch eine Fachkraft mit geeignetem Werkzeug.
Page 40
WARTUNG | PFLEGE AUSGEFÜHRTE WARTUNGEN Bei Schäden, die durch die Nichteinhaltung des Wartungsplanes und den entspre- chenden Wartungsarbeiten entstehen, kann die Gewährleistung bzw. Garantie verwei- gert werden. Die nachfolgenden Wartungen sind gemäß des Intervalles des Wartungsplanes und den be- schriebenen Wartungsarbeiten durchgeführt worden: 1.
DREHMOMENTVORGABEN DREHMOMENTVORGABEN • Die am E-Bike verbauten Schrauben und Muttern müssen regelmäßig (s. Wartungs- plan) auf festen Sitz kontrolliert und ggf. mit der richtigen Stärke an- bzw. nachgezo- gen werden. Nur so kann garantiert werden, dass das Fahrrad dauerhaft den sicher- heitstechnischen Anforderungen entspricht und ordnungsgemäß...
FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG FEHLER URSACHE BEHEBUNG Akku ist leer Akku vollständig aufladen Steuerdisplay ist Akku defekt Akku austauschen nach dem Einschalten ohne Funktion Steuerdisplay defekt Steuerdisplay austauschen Akku ist fast leer Akku vollständig aufladen Steckkontakte gelöst Steckverbindungen vom Akku bis Maximalleistung zum Motor prüfen wird nicht gehalten...
Page 43
FEHLERBEHEBUNG FEHLER URSACHE BEHEBUNG Fehlbedienung Scheinwerfer einschalten Kabel defekt Kabel austauschen Beleuchtung funktioniert Steckkontakte gelöst Steckkontakte nicht zusammenstecken LED defekt Beleuchtung austauschen Gänge schalten Schaltung neu einstellen Schaltung falsch eingestellt nicht sauber oder lassen sich nicht Defekte Schaltkomponente Schaltkomponente defekt einlegen austauschen Kette nicht ausreichend Kette schmieren...
FEHLER-CODES FEHLER-CODES Folgende Fehler-Codes (ERROR) können bei einer Störung am Steuerdisplay angezeigt wer- den: FEHLER-CODE FEHLER BEHEBUNG Steuerungs-Fehler 1. Antriebssystem ausschalten 2. Akku herausnehmen und wieder einsetzen 3. Antriebssystem einschalten Sollte der Fehler weiterhin angezeigt werden, kontaktieren Sie den Kundendienst. Unterspannungs-Schutz Antriebssystem ausschalten und Kundendienst kontaktieren Überspannungs-Schutz...
Page 45
FEHLER-CODES FEHLER-CODE FEHLER BEHEBUNG Sensorik-Störung 1. Antriebssystem ausschalten 2. Prüfen, ob die Speichenmagnete zum Sensor zeigen und ggf. korrigieren 3. Akku herausnehmen und wieder einsetzen 4. Antriebssystem einschalten. Geschwindigkeitssensor-Stö- Sollte der Fehler weiterhin angezeigt werden, kontaktieren rung Sie den Kundendienst. Kommunikationsfehler (BMS) Antriebssystem ausschalten und Kundendienst kontaktieren Kommunikationsfehler...
GEWÄHRLEISTUNG | GARANTIE GEWÄHRLEISTUNG | GARANTIE 1. GEWÄHRLEISTUNG Gewährleistungsansprüche können Sie innerhalb eines Zeitraumes von maximal 3 Jahren, ge- rechnet ab Kaufdatum, erheben. Die Gewährleistung ist auf die Reparatur oder den Austausch des beschädigten Bauteils / Fahrrades beschränkt und erfolgt nach unserer Wahl. Unsere Ge- währleistung ist für Sie stets kostenlos.
Page 47
GEWÄHRLEISTUNG | GARANTIE Dies betrifft insbesondere die Bestimmungsgemäße Verwendung sowie die Pflege- und War- tungsanweisungen. 6. Nicht eingeschlossen in die Gewährleistung bzw. Garantie sind: • Bauteile, die dem Verschleiß, Verbrauch oder der Abnutzung unterliegen (ausgenommen eindeutiger Material- bzw. Herstellungsfehler), wie z. B.: –...
Page 48
GEWÄHRLEISTUNG & GARANTIE 10. Sollten Sie mit dem von Ihnen erworbenen Fahrrad ein technisches Problem haben, stehen Ih- nen unsere Kundendienstmitarbeiter zur Verfügung: Buchner GmbH Buchner Bike Mayrwiesstraße 25–27 Hauptstrasse 100 A-5300 Hallwang CH- 9552 Bronschhofen Sitz: Österreich Sitz: Schweiz Telefon: 00800/72722747* Telefon:...
Page 49
GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE • SCHEDA DI GARANZIA TREKKING E-BIKE 28“ Ihre Informationen / vos informations / i Suoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d'achat / data di acquisto: * *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte de garantie / Si consiglia di conservare lo scontrino con questa scheda di garanzia Ort des Kaufs / lieu de l'achat / luogo d'acquisto:...
Page 50
GARANTIEKARTE Sehr geehrter Kunde! Auf das Elektrofahrrad wird eine Garantie über einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kaufda- tum gewährt. Darüber hinaus geben wir Ihnen eine Garantie auf Gabel- und Rahmen- bruchsicherheit über 10 Jahre, sowie auf den Akku über 2 Jahr (jeweils gerechnet ab Kaufdatum).
ENTSORGUNG ENTSORGUNG E-BIKE ENTSORGEN (OHNE AKKU) Das E-Bike darf am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haus- haltsabfall gelangen. Es muss stattdessen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer- den. Der Akku muss hierbei dem E-Bike zuvor entnommen und separat entsorgt werden.
E-BIKE PASS Mit dem E-Bike Pass kann das E-Bike im Falle eines Diebstahls gegenüber der Polizei oder der Versicherung eindeutig beschrieben werden. Füllen Sie den E-Bike Pass deshalb gleich nach dem Kauf vollständig aus und bewahren Sie ihn gut auf. RAHMEN-NR.* MODELL Trekking E-Bike 28"...
REMARQUES IMPORTANTES • NUMÉROS DE SÉRIE REMARQUES IMPORTANTES • Veuillez impérativement lire attentivement cette notice d'utilisation avant la pre- mière utilisation. Cela vous permettra de vous familiariser rapidement avec votre E-Bike et vous évitera de commettre des erreurs qui pourraient entraîner des dom- mages ou des accidents.
Page 58
SOMMAIRE SOMMAIRE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE ........... INDICATIONS IMPORTANTES ................... NUMÉROS DE SÉRIE ....................INTRODUCTION ....................... IDENTIFICATION DES REMARQUES IMPORTANTES ..........REMARQUES CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT ..........DÉSIGNATION DES PIÈCES | FOURNITURE ............CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................. REMARQUES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ .............. UTILISATION CONFORME ..................10 PREMIÈRE MISE EN SERVICE | CONTRÔLES À...
Aucune prétention à prestations de garantie, de quelque nature que ce soit, ne pourra être déduite des explications et illustrations contenues dans ce manuel d'utilisation. Tous droits de modification d'équipement et de construction, ainsi que d'erreurs, réservés. Cordialement Prophete GmbH u. Co. KG FR-5...
IDENTIFICATION DES REMARQUES IMPORTANTES • REMARQUES CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT IDENTIFICATION DES REMARQUES IMPORTANTES Dans cette notice d'utilisation, les remarques particulièrement importantes sont identifiées comme suit : Ce symbole attire votre attention sur les dangers qui pourraient survenir dans le cadre de l'utilisation de l'E-Bike et porter atteinte à votre santé, votre vie ou celle d'autres personnes.
DÉSIGNATION DES PIÈCES | FOURNITURE DÉSIGNATION DES PIÈCES | FOURNITURE DÉSIGNATION DES PIÈCES 16 Selle 1 Sonnette 17 Accumulateur Downtube 2 Levier de frein 18 Levier de vitesses 3 Potence 19 Écran de commande LCD 4 Phare avant LED 5 Fourche 6 Frein à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MOTEUR Type Moteur avant TRIO, sans balais Puissance 250 watts Tension 36 V Assistance à l'avancement jusqu’à 25 km/h max ACCUMULATEUR Type d'accumulateur Accumulateur Downtube (aux ions lithium) Capacité 12,8 Ah Tension 36 V Wattheures 461 Wh Poids 3,1 kg Autonomie maximale...
PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Nous recommandons l'utilisation de cet E-Bike à partir de 14 ans seulement. • Familiarisez-vous d'abord hors de la voie publique avec la commande et le comporte- ment de conduite particulier de l'E-Bike. Exercez-vous notamment à freiner, à démarrer et à manœuvrer dans les virages serrés. En raison de son poids plus élevé, le vélo élec- DANGER trique présente une distance de freinage plus longue que celle d'un vélo conventionnel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • UTILISATION CONFORME − Veillez à ce que des pièces de vêtement qui pendent n’entrent pas dans les rayons, par ex. des écharpes ou cordons. − Portez des chaussures antidérapantes munies d’une semelle rigide, et qui donnent un soutien suffisant au pied. DANGER • Le poids total autorisé de l'E-Bike ne doit pas dépasser la valeur indiquée au chapitre « Caractéristiques techniques ». Le poids total comprend le poids de l'E-Bike, celui du cycliste, ainsi que toute charge supplémentaire transportée (p. ex. panier et sacoches latérales avec leur contenu, siège enfants avec enfant, remorque et charge comprise).
PREMIÈRE MISE EN SERVICE | CONTRÔLES À EFFECTUER AVANT LE DÉPART PREMIÈRE MISE EN SERVICE | CONTRÔLES À EFFECTUER AVANT LE DÉPART • Contrôlez avant chaque utilisation la sécurité de fonctionnement de votre E-Bike. Son- gez ici également à la possibilité que votre E-Bike ait pu tomber lors d'un moment d'inattention ou qu'une personne tierce peut l'avoir manipulé.
PÉDALES • BLOCAGE RAPIDE PÉDALES • Les pédales doivent être toujours bien serrées, car sinon elles pourraient se détacher des filetages ! Pour cette raison, il faut contrôler avant chaque utilisation, si les deux pédales sont bien serrées. Risque de dommages et d'accident ! • S i les pédales sont interverties lors du montage, les filetages seront endommagées et DANGER les pédales peuvent, au bout d'un certain temps, se détacher de la manivelle de péda- lier ! Risque d'accident ! - Aucune garantie ne sera accordée en cas de non-respect ! MONTER LES PÉDALES...
BLOCAGE RAPIDE • GUIDON le levier doit s’enfoncer relativement facilement, à la deuxième moitié, par contre, il doit s’enfoncer plus difficilement. Si ce n’est pas le cas, le blocage rapide doit être réglé car il ne génère pas assez de force de serrage. RÉGLAGE DU BLOCAGE RAPIDE Réglage de l’axe du blocage rapide 1.
GUIDON • SELLE | TIGE DE SELLE Allen de 6 mm. 2. Réglez alors l'angle souhaité sur la potence. 3. Resserrez ensuite la vis de serrage (fig. D) (cf. chapitre Couples de serrage prescrits). RÉGLER L'INCLINAISON DU GUIDON 1. Desserrez d'abord les vis du mors de serrage (fig.
SELLE | TIGE DE SELLE verture et la fermeture. RÉGLER L'INCLINAISON ET LA POSITION La position de la selle (distance par rapport au guidon), ainsi que son inclinaison, peuvent être réglées de manière indivi- duelle. L'inclinaison de la selle doit être à peu près horizon- tale ou légèrement inclinée vers l'arrière.
BÉQUILLE LATÉRALE • FOURCHE BÉQUILLE LATÉRALE • Une utilisation erronée de la béquille arrière entraîne un risque de chute et d’endommagement de l’E-Bike. Risque d’endommagement! • Utilisez seulement la béquille latérale sur un support plan et dur. N’utilisez pas la DANGER béquille latérale sur un terrain en pente.
ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE • Allumez toujours l'éclairage dans l'obscurité et lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises ! Songez que votre éclairage ne vous permet pas seulement de mieux voir, il vous permet surtout d'être mieux vu par les autres usagers de la route. Risque d'ac- cident ! DANGER • L'accumulateur doit être branché et le système d'entraînement activé en cas de visibi- lité réduite, au crépuscule ou dans l'obscurité. Contrôlez également si l'accumulateur est suffisamment chargé. Risque d'accident ! •...
FREINS FREINS • L'utilisation sûre des freins est décisive pour votre sécurité pendant la conduite. C'est pourquoi vous devez vous familiariser impérativement avec les freins de votre E-Bike avant la première utilisation. Risque d'accident ! • Contrôlez le bon fonctionnement des freins avant chaque départ. Des freins mal ré- DANGER glés ou réparés de manière incorrecte peuvent entraîner une puissance de freinage réduite, voire la panne totale des freins.
FREINS RÉGLAGE DU FREIN À DISQUE • Changez les plaquettes de frein dès que l’épaisseur est inférieure à 0,5 mm. Dans le cas contraire, les performances de freinage peuvent se détériorer jusqu'à une perte totale de la force de freinage et endommager le système de freinage. Risque de dommages et d’accident ! DANGER Les travaux de réglage sur le dispositif de frein hydraulique ne...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT • Familiarisez-vous d'abord hors de la voie publique avec la commande et le comporte- ment de conduite particulier de l'E-Bike. Exercez-vous notamment à freiner, à démarrer et à manœuvrer dans les virages serrés. En raison de son poids plus élevé, l'E-Bike pré- sente une distance de freinage plus longue que celle d'un vélo conventionnel. Risque DANGER d'accident ! •...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT ÉCRAN DE COMMANDE LCD Vous pilotez le système d'entraînement au moyen de l'écran LCD sur le côté gauche du guidon (fig. N). Touche MARCHE/ARRÊT Mise en marche et arrêt du système d'entraînement / Touche de confirmati- on dans le menu Niveau de charge de Niveau de charge actuel de l'accu l'accumulateur...
Page 76
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Commander le système d'entraînement Pendant que vous pédalez, le système d'entraînement vous assiste avec de la puissance moteur jusqu'à une vitesse de 25 km/h. Vous pouvez choisir à votre gré entre 5 paliers de vi- tesse : 1. Avant le départ ou pendant la marche, sélectionnez avec la touche Plus ou la touche Moins (fig.
Page 77
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT AFFICHAGE DE FONCTION L'affichage de fonction vous fournit les informations suivantes : TRIP Compteur kilométrique de trajet Compteur kilométrique totalisateur Vitesse maximale atteinte pendant le trajet Vitesse moyenne pendant le trajet POWER Watts consommés TIME Durée du parcours 1.
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT AUTONOMIE L'autonomie de votre E-Bike est indiquée au chapitre Caractéristiques techniques de cette notice d'utilisation. La valeur mentionnée dépend toutefois d'un très grand nombre de fac- teurs qui peuvent réduire l'autonomie maximum possible : – État de charge de l'accumulateur –...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT • N'ouvrez ou ne réparez jamais l'accumulateur. En cas de défaut, remplacez l'accumu- lateur. Risque de court-circuit, d'incendie et d'explosion ! • R etirez l'accumulateur lors du transport de l'E-Bike p. ex. sur un porte-bagages de voi- ture. Risque de court-circuit, d'incendie et d'explosion ! DANGER ATTENTION Le vélo électrique est équipé d'un pack d'accumulateur aux ions lithium hautes perfor- mances. L'accumulateur alimente en courant le système d'entraînement et l'éclairage. La puissance de l'accumulateur dépend de son âge, du type et de la fréquence d'utilisation, ainsi que de l'entretien apporté.
Page 80
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT • Le chargeur est conçu uniquement pour un fonctionnement à l'intérieur et doit être uni- quement raccordé à une alimentation électrique de 230 V AC/50 Hz. Risque de court-circuit, d'incendie et d'explosion ! • Ne jamais saisir le chargeur et son connecteur avec des mains humides ou mouillées. DANGER Danger de mort ! • V eillez à ce qu'aucun objet conducteur (en métal) ne se trouve à proximité du connec-...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT ÉTAT DE FONCTIONNEMENT VOYANT CHARGEUR Chargeur prêt à l'emploi LED rouge Charge en cours LED rouge Chargement LED verte terminé RETIRER L'ACCUMULATEUR 1. Coupez le système d'entraînement (cf. chapitre Activer/Désactiver le système d'entraînement). 2. Insérez la clé dans la serrure de l'accumulateur. 3.
ROUES ROUES • A vant de prendre le départ, contrôlez à chaque fois si le profil des pneus n'est pas trop usé et si les pneus ne présentent pas de dommages visibles. En cas de doute, rempla- cez immédiatement les pneus par des pneus de rechange d'origine. Risque de dom- mages et d'accident ! DANGER • Lors du remplacement des pneus et chambres à air endommagés, utilisez uniquement les tailles correspondant aux jantes afin de pouvoir garantir un fonctionnement sûr.
ROUES RAYONS • Veillez à toujours resserrer les rayons desserrés et remplacez immédiatement les rayons endommagés ou rompus. Risque de dommages et d'accident ! • F aites effectuer tous travaux de maintenance et de réparation sur les rayons (p. ex. res- serrer, remplacer les rayons ou centrer la roue) uniquement par une personne spéciali- ATTENTION sée disposant des outils appropriés.
ROUES • MANIVELLES DE PÉDALIER MONTER LA ROUE ARRIÈRE 1. Placez la chaîne sur le pignon. 2. Placez la roue dans les pattes de fourche arrière. Veillez à placer la roue verticalement dans ses logements. 3. Fixez la roue des deux côtés avec les écrous d'axe au moyen d'une clé de 18 mm. Resserrez fermement les écrous d'axe (cf.
DÉRAILLEUR DÉRAILLEUR • Ne reculez pas pendant le processus de changement de vitesse, sinon la chaîne risque de se détacher. Risque d’accident ! DANGER UTILISER LA TRANSMISSION Vous pouvez déplacer exactement les vitesses du dérailleur CORRECT en utilisant les leviers de vitesses gauche et droit. Avec le le- vier de vitesses droit, vous pouvez changer le dérailleur ar- rière et avec le gauche (si disponible) le plateau avant.
Page 86
DÉRAILLEUR RÉGLAGE DE LA TENSION Si le dérailleur est réglé il suffit souvent de réajuster uniquement la tension sur la poignée de commande gauche ou droite. Serrez la vis légèrement (Fig. S). Vérifiez si les vitesses passent proprement. Si ce n’est pas le cas, continuer à...
DÉRAILLEUR • CHAÎNE plateau et se dérouler parallèlement au grand plateau. (Fig. U) corriger si nécessaire la position du dérailleur avant. 2. Enclenchez le plus petit plateau de chaîne et le plus gros pi- gnon du dérailleur arrière pour régler la plage de pivotement du dérailleur avant.
TRANSPORT DE PERSONNES/DE CHARGES TRANSPORT DE PERSONNES/DE CHARGES • L es comportements de conduite et de freinage de l'E-Bike sont modifiés en cas de chargement supplémentaire. Selon les circonstances, la distance de freinage sera ral- longée de manière considérable. Risque d'accident ! • Le poids total autorisé de l'E-Bike ne doit pas dépasser la valeur indiquée au chapitre DANGER «...
Page 89
TRANSPORT DE PERSONNES/DE CHARGES REMORQUE • Lisez attentivement le manuel d'utilisation de la remorque et observez impérative- ment les prescriptions de sécurité du fabricant de la remorque. • Familiarisez-vous d'abord en-dehors de la voie publique avec le nouveau comporte- ment de conduite et de freinage de l'E-Bike équipé de la remorque ! Risque d'acci- DANGER dent ! •...
Utilisez uniquement des serrures de sécurité et des dispositifs antivol homologués. Nous recommandons les cadenas de la marque PROPHETE. MAINTENANCE | ENTRETIEN • En cas d'opération de réparation, de maintenance et d'entretien, toujours couper le système d'entraînement et retirer l'accumulateur.
MAINTENANCE | ENTRETIEN CONSEILS GÉNÉRAUX D'ENTRETIEN velles de pédalier, les roues, les pneus et les chambres à air. Si vous utilisez des pièces tierces en guise de remplacement, ceci peut entraîner la panne de pièces concernant la sécurité. Risque d'accident ! •...
MAINTENANCE | ENTRETIEN TRAVAUX DE MAINTENANCE Une utilisation optimale et sans danger du vélo ne peut être assurée que par une mainte- nance régulière et professionnelle. Les travaux suivants doivent être effectués dans le cadre de la maintenance aux intervalles indiqués dans le plan de maintenance.
Page 93
MAINTENANCE | ENTRETIEN SELLE | TIGE DE SELLE Contrôler le réglage et le serrage ; nettoyer, contrôler si la tige de selle à suspension a du jeu et graisser ; graisser le tube de selle et, le cas échéant, ajuster, resserrer ou remplacer CADRE Contrôler s'il présente des dommages (fissures et déformations), nettoyer et, le cas échéant, remplacer...
MAINTENANCE | ENTRETIEN PLAN DE MAINTENANCE Les travaux indiqués dans le plan de maintenance comprennent, si nécessaire, le nettoyage, le graissage et le réglage de la pièce ou le remplacement du composant concerné en cas d'usure ou d'endommagement. Pour plus d'informations sur les travaux de maintenance à effectuer, veuillez consulter le chapitre précédent.
Page 95
MAINTENANCE | ENTRETIEN TRAVAUX DE MAINTENANCE EFFECTUÉS En cas de dommages dus au non-respect du plan de maintenance et des travaux de maintenance correspondants, la prestation de garantie peut être refusée. Les travaux de maintenance suivants ont été effectués aux intervalles indiqués dans le plan de maintenance et conformément aux opérations décrites : 1. MAINTENANCE 2.
COUPLES DE SERRAGE PRESCRITS COUPLES DE SERRAGE PRESCRITS • Les vis et écrous montés sur l'E-Bike doivent être contrôlés régulièrement (cf. plan de maintenance) pour savoir s'ils sont correctement vissés : le cas échéant, il devront être resserrés conformément aux couples de serrage prescrits. C'est ainsi seulement que le vélo pourra respecter durablement les exigences techniques de sécurité et DANGER fonctionner correctement. •...
ÉLIMINATION DES DÉFAUTS ÉLIMINATION DES DÉFAUTS ÉLIMINATION DES DÉFAUTS DÉFAUT CAUSE REMÈDE L'accumulateur est vide Charger l'accumulateur à fond L'écran de commande Accumulateur défectueux Remplacer l'accumulateur ne fonctionne pas après la mise en marche Écran de commande défectueux Remplacer l'écran de commande Accumulateur presque vide Charger l'accumulateur à...
Page 98
ÉLIMINATION DES DÉFAUTS DÉFAUT CAUSE REMÈDE Commande erronée Appuyez sur le bouton de niveau de charge d'accumulateur L'affichage de niveau de charge Accumulateur vide Charger l'accumulateur à fond sur l'accumulateur ne s'allume Accumulateur défectueux Remplacer l'accumulateur Commande erronée Allumer le phare Câble défectueux Remplacer le câble Éclairage...
CODES DE DÉFAUT CODES DE DÉFAUT Les codes de défaut (ERROR) suivants peuvent être affichés sur l'écran de commande en cas de défaillance : CODE DE DÉ- DÉFAUT REMÈDE FAUT Erreur de commande 1. Couper l'entraînement 2. Enlever et remettre en place l'accumulateur 3.
Page 100
CODES DE DÉFAUT CODE DE DÉ- DÉFAUT REMÈDE FAUT Défaut de capteur 1. Couper l'entraînement 2. Contrôler si les aimants de rayon sont orientés vers le cap- teur et corriger, le cas échéant 3. Enlever et remettre en place l'accumulateur 4.
GARANTIE GARANTIE 1. GARANTIE Vous ne pouvez présenter vos droits à prestations de garantie que pendant un délai de 3 ans maximum, à compter de la date d’achat. La garantie sur les vices cachés se limite soit à la ré- paration, soit au remplacement du composant/vélo endommagé, et nous nous réservons le droit de choisir.
Page 102
GARANTIE tien et de maintenance. 6. Ne sont pas inclus dans la garantie : • Les pièces soumises à l'usure, à la consommation ou à l'abrasion (sauf les vices de matériau ou de fabrication indiscutables), p. ex. : – pneus –...
Page 103
GARANTIE 10. Si vous avez des problèmes techniques avec votre vélo, les techniciens de notre SAV se tiennent à votre disposition : Buchner Bike Hauptstrasse 100 CH- 9552 Bronschhofen Siège : Suisse Téléphone : 00800/72722747* Téléphone : + 43 / 662 / 83 14 95 Télécopie : + 43 / 662 / 83 14 95 –...
Page 104
GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE • SCHEDA DI GARANZIA Vélo électrique de trekking 28“ Ihre Informationen / vos informations / i Suoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d'achat / data di acquisto: * *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte de garantie / Si consiglia di conservare lo scontrino con questa scheda di garanzia Ort des Kaufs / lieu de l'achat / luogo d'acquisto:...
CARTE DE GARANTIE Cher client, L'E-Bike bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date de l'achat. Nous vous accordons en plus une garantie de résistance à la rupture de plus de 10 ans sur la fourche et le cadre ainsi qu'une garantie de deux ans sur l'accu (à compter de la date d'achat pour les deux).
ÉLIMINATION ÉLIMINATION ÉLIMINER L'E-BIKE (SANS ACCUMULATEUR) En fin de vie, l'E-Bike ne doit pas être éliminé avec les déchets domes- tiques normaux. Il doit au contraire être ramené à un point de collecte dé- dié au recyclage des appareils électriques et électroniques. Ici, l'accumula- teur doit être d'abord retiré...
CARTE GRISE DE L'E-BIKE La carte grise de l'E-Bike permet, en cas de vol, sa description univoque auprès de la police ou de l'assurance. C'est pourquoi vous devez remplir complètement la carte grise de l'E-Bike immé- diatement après l'achat et la conserver soigneusement. N°...
Page 109
Biciclette elettriche da trekking Manuale d’Uso Periodo della promozione 05/2019, tipo: 36V/12,8 Ah Traduzione delle istruzioni originali...
ISTRUZIONI IMPORTANTI • NUMERI DI SERIE ISTRUZIONI IMPORTANTI • Prima di utilizzare la bicicletta per la prima volta, leggere con attenzione il manuale d'uso. In questo modo imparerà rapidamente a usare la bicicletta elettrica, evitando comportamenti errati che potrebbero causare danni o incidenti. Osservare in partico- lare le avvertenze di sicurezza e di pericolo.
Page 112
INDICE INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ..............AVVERTENZE IMPORTANTI ..................NUMERI DI SERIE..................... INTRODUZIONE ......................IDENTIFICAZIONE DI INDICAZIONI IMPORTANTI ............. NOTE AMBIENTALI ....................DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI/DOTAZIONE ..........DATI TECNICI ......................INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA ..............USO CONFORME A DESTINAZIONE ................ 10 PRIMA MESSA IN FUNZIONE / CONTROLLI PRIMA DI METTERSI IN VIAGGIO ..
è soggetto ad alcun obbligo di autorizzazione o di assicurazione. Le spiegazioni e le figure contenute nelle presenti istruzioni per l'uso non danno diritto a ri- vendicazioni di nessun genere. Salvo modifiche della dotazione e della struttura ed errori. Cordiali saluti Prophete GmbH u. Co. KG IT-5...
IDENTIFICAZIONE DI INDICAZIONI IMPORTANTI • NOTE AMBIENTALI IDENTIFICAZIONE DI INDICAZIONI IMPORTANTI Le indicazioni particolarmente importanti in questo manuale di istruzioni sono contrassegna- te nel modo seguente: Questa avvertenza richiama l'attenzione su possibili pericoli per la salute e l'incolumità dell'utilizzatore o di altre persone, che possono derivare dall'uti- lizzo o dal funzionamento della bicicletta elettrica.
Page 115
SPECIFICA DEI COMPONENTI/DOTAZIONE SPECIFICA DEI COMPONENTI/DOTAZIONE MODULO / COMPONENTE 1 Campanello 17 Batteria Downtube 2 Leva del freno 18 Manopola del cambio 3 Avancorpo 19 Display di comando TRIO 4 Faro anteriore a LED 5 Forcella 6 Freno a disco DOTAZIONE 7 Pneumatici 8 Valvola...
DATI TECNICI DATI TECNICI MOTORE Tipo Motore TRIO della ruota posteriore, senza spazzole potenza 250 Watt Tensione 36 V Velocità assistita fino a max. 25 km/h BATTERIA Tipo di accumulatore Downtube (Litio-Ioni) Capacità 12,8 Ah Tensione 36 V Watt-ora 461 Wh Peso 3,1 kg max.
INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI • Consigliamo di utilizzare la bicicletta elettrica solo a partire da un’età di 14 anni. • Acquisire dimestichezza con lo speciale comportamento di guida richiesto dalla biciclet- ta elettrica, imparando ad utilizzarla dapprima lontano dal traffico. Esercitarsi in partico- lare sulle modalità di avvio, frenata e guida in curve strette. Lo spazio di frenata della bi- PERICOLO cicletta elettrica è...
INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA • USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE − Indossare scarpe antiscivolo, provviste di una suola rigida che dà al piede un sostegno sufficiente. • Il peso totale massimo consentito della bicicletta elettrica non deve superare il valore riportato nel capitolo "Dati tecnici". Il peso complessivo include, oltre alla bicicletta PERICOLO elettrica, il conducente nonché il carico di qualsiasi tipo (ad es. cestino e borse laterali incluso contenuto, seggiolino per bambini incl.
PRIMA MESSA IN FUNZIONE / CONTROLLI PRIMA DI METTERSI IN VIAGGIO PRIMA MESSA IN FUNZIONE / CONTROLLI PRIMA DI MET- TERSI IN VIAGGIO • P rima di ogni corsa, verificare se la propria bicicletta elettrica è affidabile dal punto di vi- sta del funzionamento. In tal caso considerare anche la possibilità che la propria bici- cletta elettrica potrebbe essere caduta in un momento in cui era incustodita e che po- trebbe essere stata manipolata da terzi.
PEDALI •DISPOSITIVO A SERRAGGIO RAPIDO PEDALI • I pedali devono essere sempre stretti saldamente, altrimenti possono rompersi stac- candosi dalla filettatura! Accertarsi pertanto prima di ogni viaggio che i pedali siano ben stretti. Pericolo di danneggiamenti e incidenti! • S e si scambiano i pedali durante il montaggio, le filettature si danneggiano e dopo un PERICOLO po' di tempo possono staccarsi dalla pedivella! Pericolo di incidente! - Nessuna garanzia in caso di inosservanza! MONTAGGIO DEI PEDALI 1.
DISPOSITIVO A SERRAGGIO RAPIDO • MANUBRIO obbligatorio regolare il dispositivo a serraggio rapido perché non sviluppa una forza di ser- raggio adeguata. REGOLAZIONE DEL DISPOSITIVO A SERRAGGIO RAPIDO DELL'ASSE 1. Allentare la leva (Fig. C) del dispositivo a ser- APERTO raggio rapido dell'asse.
MANUBRIO • SELLA | CANNOTTO REGISELLA IMPOSTAZIONE DELL'ANGOLO DELL'AVANCORPO 1. Allentare la vite di arresto laterale (Fig. D) con una brugola da 6 mm. 2. Impostare l'angolo desiderato dell'avancorpo. 3. Stringere successivamente la vite di arresto (Fig. D) (vedi capitolo Coppie prescritte). IMPOSTAZIONE DELL'INCLINAZIONE DEL MANUBRIO 1.
SELLA | CANNOTTO REGISELLA • CAVALLETTO LATERALE Nel caso in cui il cannotto reggisella venga fissato con un at- tacco rapido, procedere per l'apertura o la chiusura come descritto al capitolo Attacco rapido. REGOLARE L'INCLINAZIONE E LA POSIZIONE La posizione della sella (distanza dal manubrio), nonché l'in- clinazione, possono essere regolati individualmente.
FORCELLA • FORCELLA CAVALLETTO LATERALE • In caso di utilizzo errato del cavalletto laterale, vi è il rischio che l’E-Bike possa cadere o essere danneggiata. • Utilizzare il cavalletto laterale solo su un terreno piano e solido. Non utilizzare il PERICOLO cavalletto laterale in terreni in pendenza.
ILLUMINAZIONE ILLUMINAZIONE • Con l'oscurità e in condizioni di poca visibilità, accendere sempre l'illuminazione! Tene- re presente che, con le luci accese, non solo è possibile vedere meglio, ma anche es- sere visti meglio dagli altri utenti del traffico. Pericolo di incidente! • In caso di scarsa visibilità, l'imbrunire ed oscurità è necessario impiegare la batteria. PERICOLO Accertarsi che la batteria sia sufficientemente carica. Pericolo di incidente! • O gni qualvolta si utilizza la bicicletta con l'illuminazione accesa, verificare se il cono di...
FRENI FRENI • L'uso sicuro dei freni è fondamentale per la sicurezza durante la marcia. Pertanto è as- solutamente necessario familiarizzarsi con i freni della vostra bicicletta elettrica prima della prima corsa. Pericolo di incidente! • P rima di ogni corsa verificare il funzionamento dei freni. Freni regolati in modo scorret- PERICOLO to o riparati in modo insufficiente possono provocare una capacità di frenata ridotta o il cedimento completo dei freni.
Page 127
FRENI REGOLAZIONE DEL FRENO A DISCO Di solito le operazioni di regolazione non sono necessarie sull'impianto del freno a disco idraulico. Le pastiglie dei freni si centrano autonomamente azionando la leva del freno. SOSTITUZIONE DELLA PASTIGLIA DEL FRENO • Sostituire le pastiglie dei freni non appena lo spessore è inferiore a 0,5 mm. Altrimen- ti la capacità di frenata potrebbe ridursi fino alla completa perdita di forza frenante e danneggiare l'impianto di frenata.
SISTEMA DI TRASMISSIONE SISTEMA DI TRASMISSIONE • Acquisire dimestichezza con lo speciale comportamento di guida richiesto dalla bici- cletta elettrica, imparando ad utilizzarla dapprima lontano dal traffico. Esercitarsi in particolare sulle modalità di avvio, frenata e guida in curve strette. Lo spazio di frenata della bicicletta elettrica è più lungo rispetto alla bicicletta tradizionale a causa del peso intrinseco maggiore.
SISTEMA DI TRASMISSIONE DISPLAY LCD Pulsante ON/OFF Accensione o spegnimento del sistema di trasmissione / pulsante di confer- ma nel menu Livello di ricarica della batteria Livello di ricarica corrente della batteria (<5% [lampeggia] / >5% / >10% / >30% / >50% / >75 %) Indicazione della velocità...
Page 130
SISTEMA DI TRASMISSIONE nella modalità d’impostazione (v. sezione Modalità d’impostazione). GESTIONE DEL SISTEMA DI TRASMISSIONE Il sistema di trasmissione vi assiste durante la pedalata con una forza motore aggiuntiva fino ad una velocità di 25 km/h. È possibile scegliere liberamente tra 5 livelli di velocità: 1.
Page 131
SISTEMA DI TRASMISSIONE INDICAZIONE DEL FUNZIONAMENTO L’indicazione del funzionamento vi offre le seguenti informazioni: TRIP Contachilometri tragitti Contachilometri totale Velocità massima Velocità media POWER Consumo in Watt TIME Durata dei tragitti 1. Selezionare le funzioni premendo il pulsante (Fig. N). TRIP →...
Page 132
SISTEMA DI TRASMISSIONE AUTONOMIA L’autonomia massima della vostra E-Bike può essere desunta dai Dati tecnici del presente manuale d’uso. Il valore indicato lì dipende tuttavia da numerosi fattori che possono ridurre l'autonomia massima possibile: – stato di carica della batteria –...
SISTEMA DI TRASMISSIONE • Non aprire né riparare mai la batteria. Sostituire invece la batteria difettosa. Pericolo di cortocircuito, incendio ed esplosione! • In caso di trasporto della E-Bike con un portapacchi, rimuovere la batteria. Pericolo di cortocircuito, incendio ed esplosione! PERICOLO AVVERTENZA La bicicletta elettrica è...
Page 134
SISTEMA DI TRASMISSIONE • Non afferrare mai il caricabatterie e la spina con mani umide. Pericolo di morte! • Fare attenzione che nessun oggetto (ad es. metallico) giunga nelle vicinanze della spina di ricarica e dei contatti della batteria! Pericolo di cortocircuito! PERICOLO •...
SISTEMA DI TRASMISSIONE RIMOZIONE DELLA BATTERIA 1. Disattivare il sistema di trasmissione (vedi capitolo Spegnere/accendere il sistema di trasmis- sione). 2. Introdurre la chiave nella serratura della batteria. 3. Girare la chiave in senso orario ed estrarre la batteria lateralmente con l’altra mano. INSERIMENTO DELLA BATTERIA 1.
RUOTE RUOTE • P rima di ogni utilizzo, verificare il profilo delle gomme e se sono presenti danneggia- menti evidenti. In caso di dubbio, sostituire le gomme immediatamente con una gom- ma di ricambio originale. Pericolo di danneggiamenti e incidenti! • Sostituire gomme e camere d'aria difettose solo con ricambi di dimensioni adeguate PERICOLO per il cerchione, in quanto solo in questo modo è...
Page 137
RUOTE RAGGI • I raggi allentati devono essere subito serrati ed i raggi danneggiati o rotti subito sostitu- iti. Pericolo di danneggiamenti e incidenti! • Far eseguire gli interventi di manutenzione e di riparazione sui raggi (ad es. serraggio dei raggi, sostituzione o centraggio della ruota) solo da personale specializzato con l'u- AVVERTENZA tilizzo di utensili adatti.
RUOTE • PEDIVELLE MONTARE LA RUOTA POSTERIORE 1. Collocare la catena sul pignone. 2. Disporre la ruota posteriore nel forcellino. Prestare attenzione al fatto che la ruota si trovi esattamente nella sede 3. Fissare la ruota su entrambi i lati con i dadi dell'asse con una chiave da 18 mm. Serrare a fondo i dadi dell'asse (vedere il capitolo Valori predefiniti della coppia di serraggio).
DERAGLIATORE DERAGLIATORE • Durante il cambio non arretrare perché altrimenti la catena potrebbe cadere. È presente il pericolo di eventuali infortuni. PERICOLO GESTIONE DEL CAMBIO È possibile impostare con precisione le marce del deraglia- CORRETTO tore utilizzando la leva del cambio a sinistra e a destra. Uti- lizzando la leva del cambio a destra impostare il cambio po- steriore e con quella a sinistra (se presente) la corona della catena anteriore.
Page 140
DERAGLIATORE La ruota posteriore deve risultare stabile e non deve presentare eventuali giochi in nes- sun caso. Non è consentito deformare il cambio. Per questo motivo osservare entrambi i rulli del cambio dal lato posteriore. Questi ultimi devono essere esattamente sovrapposti in modo da consentire alla catena di scorrere in posizione esattamente retta dal rullo ten- ditore alla puleggia.
DERAGLIATORE • CATENA distanza tra i denti della puleggia superiore del cambio e i denti della cassetta compresa tra cinque e sette millimetri. REGOLAZIONE DEL DERAGLIATORE ANTERIORE 1. Il deflettore in lamiera del deragliatore deve trovarsi 2-3 mil- limetri sopra ai denti della corona grande e scorrere in posi- zione parallela rispetto alla corona della catena grande.
TRASPORTO DI PERSONE/CARICHI TRASPORTO DI PERSONE/CARICHI • Il comportamento su strada e di frenata della E-Bike cambia quando la bicicletta viene caricata. La distanza di frenata aumenta notevolmente per il peso supplementare. Pe- ricolo di incidente! • Il peso totale massimo consentito della bicicletta elettrica non deve superare il valore PERICOLO riportato nel capitolo "Dati tecnici".
Page 143
TRASPORTO DI PERSONE/CARICHI RIMORCHIO • Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso del rimorchio e attenersi scrupolosamen- te alle indicazioni di sicurezza del produttore del rimorchio. • Per prima cosa, acquisire dimestichezza con il comportamento su strada e di frenata della E-Bike con rimorchio lontano dal traffico! Pericolo di incidente! PERICOLO •...
E-Bike anche se vi allontanate solo per breve tempo. Utilizzare solo lucchetti e dispositivi di bloccaggio certificati in materia di sicurezza. Consigliamo l'uso di lucchetti del marchio PROPHETE. MANUTENZIONE | CURA • In caso di interventi di riparazione, manutenzione e cura, disattivare sempre il sistema di trasmissione e rimuovere la batteria.
Page 145
MANUTENZIONE | CURA INDICAZIONI GENERALI DI CURA • Fare attenzione che nessun prodotto per la cura, grasso o olio giunga sulle pastiglie dei freni, sul disco del freno o sulle gomme, poiché altrimenti la capacità di frenata può ridursi e/o le ruote possono slittare. Pericolo di incidente! •...
MANUTENZIONE | CURA LAVORI DI MANUTENZIONE Solo con degli interventi di manutenzione eseguiti regolarmente ed a regola d'arte è possibi- le garantire un utilizzo ottimale e senza rischi della bicicletta. Per la manutenzione devono essere eseguiti i seguenti interventi secondo gli intervalli del piano di manutenzione.
Page 147
MANUTENZIONE | CURA SELLA | CANNOTTO REGISELLA Controllare la regolazione e giusto serraggio, pulire, controllare l'eventuale presenza di gioco del cannotto reggisella ammortizzato ed ingrassare, ingrassare il tubo di supporto della sella ed event. regolare, stringere o sostituire TELAIO Controllare l'eventuale presenza di danni (crepe e deformazioni), pulire, event. sostituire FORCELLA Controllare l'eventuale presenza di danni (crepe e deformazioni) e la presenza di gioco...
MANUTENZIONE | CURA PIANO DI MANUTENZIONE Gli interventi riportati nel piano di manutenzione comprendono, se necessario, la pulizia, lu- brificazione e regolazione del componente o la sostituzione dei componenti interessati in caso di usura o danneggiamento. Ulteriori informazioni sugli interventi di manutenzione da eseguire sono riportati nel capitolo precedente.
Page 149
MANUTENZIONE | CURA MANUTENZIONI ESEGUITE In caso di danni causati dall'inosservanza del piano di manutenzione e dei relativi inter- venti di manutenzione, la garanzia o gli interventi in garanzia possono essere rifiutati. I seguenti interventi di manutenzione sono stati eseguiti secondo gli intervalli previsti dal piano di manutenzione e gli interventi di manutenzione: 1.
SPECIFICHE VALORE COPPIA SPECIFICHE VALORE COPPIA • Le viti ed i dadi montati sulla E-Bike devono essere controllati regolarmente (vedi pia- no di manutenzione) per assicurare il corretto serraggio ed eventualmente serrati con la coppia corretta. Solo così è possibile garantire che la bicicletta soddisfi in modo continuo i requisiti di sicurezza e funzioni correttamente. PERICOLO •...
CORREZIONE DEGLI ERRORI CORREZIONE DEGLI ERRORI CORREZIONE DEGLI ERRORI ERRORE CAUSA SOLUZIONE Batteria scarica Caricare del tutto la batteria Display di comando Batteria difettosa Sostituire la batteria dopo l’accensione senza funzione Display di comando difettoso Sostituire il display di comando La batteria è quasi scarica Ricaricare completamente la batteria Contatti a innesto allentati Verificare i collegamenti a innesto...
Page 152
CORREZIONE DEGLI ERRORI ERRORE CAUSA SOLUZIONE Comando errato Azionare i fari Cavo difettoso Sostituire il cavo Illuminazione Contatti a innesto allentati Collegare i contatti a innesto non funziona Sostituire l'illuminazione LED difettoso Reimpostare il cambio Cambio regolato in modo errato Le marce non si inseriscono in modo pulito o non ingranano Sostituire i componenti del cambio Componente del cambio difettoso...
CODICI DI ERRORE CODICI DI ERRORE Sul display di comando, in caso di guasto possono essere visualizzati i seguenti codici di er- rore (ERROR): CODICE ER- ERRORE SOLUZIONE RORE Errore di comando 1. Spegnere il sistema di trasmissione 2. Estrarre e reinserire la batteria 3.
Page 154
CODICI DI ERRORE CODICE ER- ERRORE SOLUZIONE RORE Guasto sensori 1. Spegnere il sistema di trasmissione 2. Verificare se dei magneti di accumulo sono rivolti verso i sensori ed event. correggere 3. Estrarre e reinserire la batteria 4. Azionare il sistema di trasmissione. Guasto sensore di velocità...
GARANZIA COMMERCIALE | LEGALE GARANZIA COMMERCIALE | LEGALE 1. GARANZIA COMMERCIALE I diritti di garanzia possono essere esercitati solo in un periodo di massimo 3 anni, calcolati dalla data di acquisto. La garanzia si limita alla riparazione o la sostituzione del componente danneggiato / bicicletta ed avviane a nostra discrezione.
Page 156
GARANZIA COMMERCIALE | LEGALE 6. Sono esclusi dalla garanzia e dalle prestazioni in garanzia: • Componenti soggetti a normale logoramento, usura o consumo (ad eccezione dei difetti di materiale o fabbricazione evidenti), come ad es.: – Pneumatici – Dispositivi di illuminazione – Sella –...
Page 157
GARANZIA COMMERCIALE & LEGALE 10. In caso di problemi tecnici con la bicicletta acquistata, i collaboratori del nostro servizio clienti sono a Sua disposizione: Buchner Bike Hauptstrasse 100 CH- 9552 Bronschhofen Sede: Svizzera Telefono: 00800/72722747* Telefono: + 43 / 662 / 83 14 95 Telefax: + 43 / 662 / 83 14 95 –...
Page 158
GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE • SCHEDA DI GARANZIA Biciclette elettriche da trekking 28“ Ihre Informationen / vos informations / i Suoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d'achat / data di acquisto: * *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte de garantie / Si consiglia di conservare lo scontrino con questa scheda di garanzia Ort des Kaufs / lieu de l'achat / luogo d'acquisto:...
CERTIFICATO DI GARANZIA Egregio cliente! Per la bicicletta elettrica viene concessa una garanzia per una durata di 3 anni a partire dalla data di acquisto. Inoltre concediamo una garanzia contrattuale di 10 anni per la rottura della forcella e del telaio nonché di 2 anno per la batteria (ogni volta calcolata a partire dalla data di acquisto).
SMALTIMENTO SMALTIMENTO SMALTIMENTO DELLA E-BIKE (SENZA BATTERIA) La E-Bike alla fine della sua durata non può essere smaltita con i normali rifiuti domestici. Deve invece essere portata in un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. La batteria deve essere prima rimossa dalla E-Bike e smaltita separatamente.
Page 161
PASSAPORTO E-BIKE Con il passaporto della E-Bike è possibile descrivere la E-Bike in modo univoco alla polizia o all'assicurazione in caso di furto. Pertanto il passaporto della E-Bike deve essere compilato inte- ramente dopo l'acquisto e conservato in un luogo sicuro. N.
Page 163
Električno kolo za treking Navodila Obdobje akcije 05/2019, tip: 36V/12,8Ah Prevod izvirnih navodil...
POMEMBNA OPOZORILA • SERIJSKE ŠTEVILKE POMEMBNA OPOZORILA • Pred prvo uporabo obvezno pazljivo preberite navodila za uporabo. Tako se boste hit- reje seznanil z e-kolesom in preprečili napačno upravljanje, ki lahko povzroči škodo ali nesreče. Še posebej upoštevajte varnostne napotke in napotke o nevarnostih. • N avodila za uporabo dobro hranite in jih priložite pri prodaji ali posredovanju e-kole- • E-kolo je dostavljeno v sestavljenem stanju. Pred prvo uporabo je zaradi tega nujno, da e-kolo, kot je opisano v poglavju Prvi zagon nastavite, prilagodite in preverite trdno prileganje vseh sestavnih delov. To velja zlasti za krmilo, pedala, sedež in pritr- POZORNOST...
Page 166
KAZALO KAZALO IZJAVA ES O SKLADNOSTI ..................POMEMBNI NAPOTKI ....................SERIJSKE ŠTEVILKE....................UVOD ......................... OZNAČEVANJE POMEMBNIH NAPOTKOV ............... OKOLJEVARSTVENI NAPOTKI .................. POIMENOVANJE SESTAVNIH DELOV | OBSEG DOBAVE ........TEHNIČNI PODATKI ....................SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI ................USTREZNA UPORABA ....................10 PRVI ZAGON | PREGLEDI PRED ZAČETKOM VOŽNJE ........... 11 STOPALKE ........................
Švici električno kolo, zato trenutno ni predmet kakršnih koli dovoljenj ali zavarovanj. Za razlage in ilustracije v teh navodilih za uporabo, ne morete uveljavljati zahtevkov, kakršne koli vrste. Pridržujemo si pravico do sprememb opreme in zasnove. S spoštovanjem Prophete GmbH u. Co. KG SI-5...
OZNAČEVANJE POMEMBNIH NAPOTKOV • OKOLJEVARSTVENI NAPOTKI OZNAČEVANJE POMEMBNIH NAPOTKOV Še posebej pomembni napotki so v teh navodilih za uporabo označeni kot sledi: Ta opozorilni napotek vas opozori na morebitne nevarnosti za vaše zdravje, vaše življenje ali življenje drugih oseb, ki se lahko pojavijo pri rokovanju in uporabi e-kolesa.
TEHNIČNI PODATKI TEHNIČNI PODATKI MOTOR Motor na zadnjem kolesu TRIO Moč 250 W Napetost 36 V Pomoč pri doseganju hitrosti do najv. 25 km/h BATERIJA Downtube Tip baterije (litij-ionska) Zmogljivost 12,8 Ah Napetost 36 V Watt ure 461 Wh Teža 3,1 kg najv. domet približno 120 km POLNILNIK STC-8108LC (36V) Napajanje...
– z odsevniki na naperah oz. svetlobno odbojnimi stranskimi trakovi na platišču ali obročih, – z odsevniki na pedalih, – s sprednjim reflektorjem (če ni integriran v žaromet), – z odsevnikom. Upoštevajte, da je osvetlitev napajana z baterijo, in mora zaradi tega biti vedno vstavljena in napolnjena pred vožnjo. • V slabih vremenskih pogojih, kot so dež, sneg ali ledu vozite še posebej previdno ali vo- žnjo prestavite na kasneje. V slabih vremenski pogojih se še posebej poslabša zmogljivost zavor. Nevarnost nesreč! • V mraku ali slabih pogojih vidljivosti vedno vključite osvetlitev! Ne pozabite, da z vključe- no osvetlitvijo ne vidite bolje le vi sami, ampak vas lažje vidijo tudi drugi udeleženci v pro- metu. Nevarnost nesreč! • O bvezna uporaba čelade v skladu z zakonom ni zahtevana. Vendar priporočamo, da zara- di lastne varnosti čelado uporabljate, da preprečite poškodbe glave! Priporočamo upora- bo v skladu z DIN EN 1078 preverjenih čelad za kolo PROPHETE. • M ed vožnjo vedno nosite ustrezno obutev. Raje nosite oblačila svetle barve in odsevne trakove, tako da vas bodo drugi udeleženci v prometu bolje in hitreje videli. Nevarnost ne- sreč! • Na e-kolesu so vrtljivi in gibljivi deli. Zaradi neustreznih oblačil, nepravilnega ravnanja ali nepazljivosti obstaja nevarnost poškodb. − Nosite tesno prilegajoča oblačila. Po potrebi uporabljajte kljukice za hlačnice. − Pazite, da se viseča oblačila ne zapletejo med napere, kot na primer šali in vrvice. SI-9...
SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI • USTREZNA UPORABA − Nosite nedrseče čevlje, ki so opremljeni s togim podplatom in nudijo zadostno oporo noge. • N ajvečja dovoljena skupna teža e-kolesa ne sme presegati vrednosti, navedene v raz- delku "Tehnični podatki". Skupna teža vključuje zraven e-kolesa, voznika ter kakršno TVEGANJE koli dodatno obremenitev (na primer košara in stranske torbe skupaj z vsebino, otro- ški sedež skupaj z otrokom, prikolico skupaj s pripeto težo). Prekoračitev lahko povzro- či škodo in nesreče z nevarnostjo poškodb! • T ehnične spremembe se smejo izvajati le v skladu z DIN EN / ISO, navedenim na tip- ski ploščici. To velja zlasti za varnostne sestavne dele, npr. okvir, vzmetne vilice, krmilo, POZORNOST nosilec krmila, sedež, opora sedeža, prtljažnik (ISO 11243), vsi sestavni deli zavor (zla- sti zavorna ročica in zavorne obloge), svetlobna telesa, zaganjalni pedal, tekalna kole- sa, priključek za prikolico, pnevmatike in zračnice. Nevarnost zloma, poškodb in nesreč! USTREZNA UPORABA Ta e-kolesa so na osnovi koncepta in opreme namenjena uporabi na javnih cestah in utrjenih poteh.
PRVI ZAGON | PREGLEDI PRED ZAČETKOM VOŽNJE PRVI ZAGON | PREGLEDI PRED ZAČETKOM VOŽNJE • P red vsako vožnjo preverite, ali je e-kolo varno za uporabo. Pri tem upoštevajte tudi možnost, da se je e-kolo, ko ga niste nadzorovali, lahko prevrnilo ali so ga manipulirale tretje osebe. Nevarnost nesreč! • Pred vsako vožnjo opravite spodaj navedene preglede in po potrebi nastavitve. Ob TVEGANJE neupoštevanju lahko to povzroči poškodbe na e-kolesu ali nedelovanje pomembnih sestavnih delov! Nevarnost poškodb in nezgod! POZORNOST E-kolo je dostavljeno v sestavljenem stanju. Zaradi tehničnih vzrokov pri odpremi je krmilo obrnjeno in stopalke priložene h kolesu. (Več informacij o prvem zagonu in montaži poiščite v posameznih poglavjih sestavnih delov kolesa).
STOPALKE • HITRI VPENJALEC STOPALKE • Stopalke morajo biti vedno trdno pritegnjene, saj lahko v nasprotnem primeru padejo iz navoja! Zaradi tega pred vsako vožnjo preverite trdno prileganje stopalk. Nevarnost po- škodb in nezgod! • Č e pri montaži zamenjate stopalke, se lahko navoji poškodujejo in se lahko čez nekaj TVEGANJE časa sprostijo iz gonilke! Nevarnost nesreč! - Ob neupoštevanju se garancija izniči! MONTAŽA STOPALK 1. Privijte desno stopalko (R) v smeri vrtenja urnega kazalca (desni navoj) in levo stopalko (L) v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca (levi navoj (slika B).
KRMILO NASTAVITEV HITREGA VPENJALCA OSI 1. Sprostite ročico (slika C) hitrega vpenjalca osi. 2. Z vpenjalno matico (slika C) nastavite prednapetost. 3. Pritisnite ročico za hitro vpenjanje (slika C) nazaj. Ročica se mora popolnoma prilegati KRMILO • P red vsako vožnjo ter po izvajanju nastavitev preverite trdno prileganje krmila, vijakov nosilca krmila, mehanizem za blokiranje in hitro vpenjalo krmila! Nevarnost nesreč! • K rmilo med ravno vožnjo ne sme biti poševno. Nevarnost nesreč! • N osilec krmila lahko izvlečete največ do oznake na nosilcu (slika D)! Oznaka najniž-...
SEDEŽ | NOSILEC SEDEŽA SEDEŽ | NOSILEC SEDEŽA • P red vsako vožnjo in še posebej po nastavljanju položaja sedeža preverite trdno prile- ganje pritrdilnih vijakov in hitrega vpenjala. Nevarnost nesreč! GEFAHR TVEGANJE NASTAVLJANJE VIŠINE • Nosilec sedeža izvlecite največ do oznake najnižjega vstavljanja. Oznaka ne sme biti vidna! Nevarnost zloma in nezgod! Ob neupoštevanju se garancija izniči! TVEGANJE Višino sedeža je treba prilagoditi tako, da koleno med vožnjo ni popolnoma iztegnjeno in da s prsti v sedečem položaju lahko še vedno dosežete tla (slika E). 1.
SEDEŽ | NOSILEC SEDEŽA • STOJALO KOLESA VZMETENA OPORA SEDEŽA Vzmetena opora sedeža prestreza udarce in neravnine na cestišču oz. podlagi oz. jih zmanjšuje. Hrbtenica in medvretenčne ploščice voznika se tako ustrezno razbreme- nijo. Vzmetno moč lahko ustrezno prilagodite. Federung ein- stellen NASTAVITEV VZMETENJA Vzmetenje lahko nastavite s 6-milimetrskim inbus ključem na spodnjem vijaku opore sedeža (slika G).
VILICE VILICE Napetost vzmeti vilic lahko individualno prilagodite glede na težo voznika, obstoječe obreme- nitve in stanje na cestah in s tem izboljšate udobno vožnjo. NASTAVITEV VZMETENJA • Nastavnega vijaka nikoli ne pritegnite preko končnega položaja, saj lahko v nasprotnem primeru poškodujete vilice! Nevarnost poškodb! POZORNOST 1. Odstranite pokrov (slika H) na mostu vilic. 2. Napetost vzmeti vilic nastavite tako, da obračate nastavni vijak na levi oz.
OSVETLITEV OSVETLITEV • V mraku ali slabih pogojih vidljivosti vedno vključite osvetlitev! Ne pozabite, da z vklju- čeno osvetlitvijo ne vidite bolje le vi sami, ampak vas lažje vidijo tudi drugi udeleženci v prometu. Nevarnost nesreč! • Pri slabi vidljivosti, mraku in temi, mora baterija biti vstavljena. Preverite, ali je baterija TVEGANJE dovolj napolnjena. Nevarnost nesreč! • P red vsako vožnjo z vključeno osvetlitvijo preverite, ali je svetlobni snop pravilno nas- tavljen. V nobenem primeru ne sme biti nastavljen previsoko, saj lahko pride do zasle- pitve drugih udeležencev v prometu. Nevarnost nesreč! • V sa osvetlitev na električnih kolesih mora v Nemčiji biti opremljena z znakom ABG (~K) za odobrene tipe in mora ustrezati predpisom StVZO.
Page 180
ZAVORA ZAVORA • V arna uporaba zavor je bistvenega pomena za vašo varnost med vožnjo. Zaradi tega se pred prvo vožnjo obvezno seznanite z zavorami vašega e-kolesa. Nevarnost nesreč! • P reverite delovanje zavor pred vsako vožnjo. Napačno nastavljene ali pomanjkljive za- vore lahko povzročijo zmanjšan zavorni učinek ali celo popolno nedelovanje zavor. Ne- TVEGANJE varnost nesreč! • Z avorni učinek je odvisen od mnogih dejavnikov. Bistveno se lahko zmanjša na primer zaradi karakteristik tal (gramozne ceste, pesek ipd.), dodatne obremenitve, spusta ali neugodnih vremenskih razmer. Na vlažni podlagi je lahko zavorna razdalja daljša za pribl. 60 % kot na suhi. Zaradi te- POZORNOST ga ustrezno prilagodite svoje vedenje med vožnjo. Upočasnite in bodite še posebej pre- vidni. Nevarnost nesreč! • I zogibajte se sunkovitemu in močnemu zaviranju, da preprečite morebiten zdrs ali blo- kiranje koles. Nevarnost nesreč! • Na zavornih oblogah in kolutih nikoli ne sme biti umazanije, masti in olja, sicer bo zavorna moč hitro ali celo povsem popustila. Nevarnost nesreče! • Zavorni kolut se pri zaviranju zelo segreje in lahko povzroči opekline. Poleg tega so robovi koluta lahko zelo ostri in lahko povzročijo ureznine. Zato se jih ne dotikajte, ko...
ZAVORA NASTAVITEV ZAVORE Nastavitvena dela na hidravličnem sistemu kolutnih zavor praviloma niso potrebna. Zavorne obloge se samodejno centrirajo, ko sprožite zavorno ročico. ZAMENJAVA ZAVORNE OBLOGE • Zavorne obloge zamenjajte, kod debelina pade pod 0,5 mm. Sicer lahko zavorna moč popusti vse do popolne izgube zavorne moči, poškoduje pa se lahko tudi zavorni sistem. Nevarnost nesreče in poškodb! TVEGANJE 1. Odvijte oba vijaka (slika L) zavornega sedla s 5-milime- trskim inbus ključem. 2.
POGONSKI SISTEM POGONSKI SISTEM • Z upravljanjem in posebnim vedenjem e-kolesa med vožnjo se najprej seznanite izven cestnega prometa. Še posebej vadite speljevanje, zaviranje in vožnjo skozi ozke zavoje. Zavorna pot e-kolesa v primerjavi s kolesom je daljša zaradi večje lastne teže. Nevarnost nesreč! TVEGANJE • Č e med vožnjo prenehate s poganjanjem pedal, se motor s kratko zakasnitvijo samo- dejno ustavi. • E-kolo ni primerno za kilometre dolge vzpone, saj se lahko motor v nasprotnem prime- ru pregreje in poškoduje. V kolikor lahko vozite le še s hitrostjo hoje, kljub temu da ima- te nastavljeno najvišjo stopnjo hitrosti, pogonski sistem izklopite. POZORNOST • V primeru skoraj izpraznjene baterije, motor v določenih okoliščinah več ne deluje ena- komerno in začne "cukati. V tem primeru pogonski sistem izklopite, da se ne poškodu- Pogonski sistem e-kolesa je sestavljen iz 3 komponent: –...
Page 183
POGONSKI SISTEM ZASLON LCD Tipka VKLOP/IZKLOP Vklop oz. izklop pogonskega sistema / tipka za potrditev v meniju Raven akumulatorja Trenutna raven akumulatorja (<5% [utripa] / >5% / >10% / >30% / >50% / >75 %) Prikaz hitrosti Trenutna hitrost e-kolesa v km/h ali mph Kontrolni prikaz luči Dinamo (vklopljen/izklopljen) Prikaz funkcij...
Page 184
POGONSKI SISTEM mek Način nastavitve). UPORABA POGONSKEGA SISTEMA Pogonski sistem vas podpira med poganjanjem z dodatno močjo motorja do hitrosti 25 km/h. Svobodno lahko izbirate med 5 stopnjami hitrosti: 1. Pred ali med vožnjo izberite s tipko plus ali tipko minus (sl.
Page 185
POGONSKI SISTEM PRIKAZ FUNKCIJ Prikaz funkcij vam zagotavlja naslednje informacije: TRIP Števec poti in kilometrov Števec skupnih kilometrov Maks. hitrost na poti Povprečna hitrost na poti POWER Poraba v vatih TIME Čas vožnje na poti 1. Funkcije izbirate s pritiskom tipke (slika N) .
Page 186
POGONSKI SISTEM DOMET Domet vašega e-kolesa lahko najdete v specifikacijah tega priročnika. Tam navedena vred- nost je odvisna od mnogih dejavnikov, ki lahko zmanjšajo največji domet: – stanje napolnjenosti baterije – uporabljena sila poganjanja – teža voznika in tovora – temperatura okolice –...
POGONSKI SISTEM BATERIJA • Z a to e-kolo uporabljajte le priloženo baterijo! Nevarnost kratkega stika, požara in ek- splozije! • B aterije s poškodovanim ohišjem ni več dovoljeno uporabljati. Baterije zamenjajte! Nevarnost kratkega stika, požara in eksplozije! TVEGANJE • B aterijo hranite izven dosega ognja in prekomerne vročine. Baterije nikoli ne postavi- te v mikrovalovno pečico. Nevarnost požara in eksplozije! • B aterije nikoli ne držite pod vodo. Nikoli je ne čistite z visoko-tlačnim čistilcem! Nevar- nost kratkega stika, požara in eksplozije! POZORNOST • B aterije ne izpostavljajte močnim udarcem ali trajnim tresljajem! Nevarnost kratkega stika, požara in eksplozije! • Baterije nikoli ne odpirajte ali popravljajte. V primeru okvare baterijo zamenjajte. Ne- varnost kratkega stika, požara in eksplozije! • Pri prevozu kolesa z nosilcem na avtomobilu baterijo odstranite. Nevarnost kratkega stika, požara in eksplozije! E-kolo je opremljena z visoko zmogljivo litij-ionsko baterijo.
POGONSKI SISTEM POLNJENJE AKUMULATORJA • Z a polnjenje baterije uporabljajte izključno priložen polnilnik! Nevarnost eksplozije! • U poštevajte navodila na etiketi polnilnika, saj lahko v nasprotnem primeru pride do napačnega upravljanja. Nevarnost nesreč! TVEGANJE • Polnilnik lahko uporabljate le za baterijo e-kolesa (50 celic 12,8 Ah). S polnilnikom polnite le baterije za ponovno polnjenje oz. ne polnite baterij drugih proizvajalcev. Nevarnost kratkega stika, požara in eksplozije! • P olnilnik je namenjen le uporabi v notranjih prostorih in ga lahko priključite le na napajanje 230 VAC/50 Hz. Nevarnost kratkega stika, požara in eksplozije! POZORNOST • P olnilnika ter vtičev se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Življenjska nevarnost!
Page 189
POGONSKI SISTEM OBRATOVALNO STANJE PRIKAZ POLNILNIKA Polnilnik pripravljen rdeča LED na obratovanje Polnjenje poteka rdeča LED Polnjenje zelena LED zaključeno ODSTRANITE BATERIJO 1. Izklopite pogonski sistem (glejte poglavje Vklop/izklop pogonskega sistema). 2. Vtaknite ključ v ključavnico na bateriji. 3. Obrnite ključ v smeri vrtenja urnega kazalca in baterijo z drugo roko potegnite ven na strani. VSTAVLJANJE BATERIJE 1.
Page 190
GONILA GONILA • P red vsako vožnjo preverite, ali je profil koles obrabljen in ali so prisotne očitne poškod- be. V primeru dvoma kolo nemudoma zamenjajte z originalnim nadomestnim kole- som. Nevarnost poškodb in nezgod! • Z amenjajte poškodovana kolesa in zračnice le z velikostjo primerno za platišče, saj je le TVEGANJE tako zagotovljeno pravilno delovanje. Nevarnost poškodb in nezgod! • V nobenem primeru ne smete presegati najvišjega tlaka navedenega na kolesu, saj lah- ko zračnica v nasprotnem primeru poči! Nevarnost poškodb in nezgod! • V kolesih mora vedno biti zadosten zračni tlak! Pri prenizkem zračnem tlaku se lahko POZORNOST vedenje med vožnjo, še posebej v zavojih, poslabša. Prav tako lahko pride do preboja kolesa in poškodb platišča. razen tega se kolesa hitreje obrabijo. Nevarnost nesreč! KOLESA | ZRAČNICE Navedba o velikosti koles je vtisnjena na kolesih. Navedena je v milimetrih (standard ETRTO) ali v colah.
GONILA NAPERKI • O hlapne napere morate vedno takoj pritegniti ter poškodovane ali zlomljene napere nemudoma zamenjati. Nevarnost poškodb in nezgod! • V zdrževalna dela in popravila, ki so povezana z naperami (na primer pritegovanje, za- menjava ali centriranje kolesa) lahko izvaja izključno strokovnjak s primernim orodjem. POZORNOST Le tako je mogoče zagotoviti pravilno delovanje. Nevarnost poškodb in nezgod! Naperki povezujejo platišče s pesto. Enakomerna napetost naperkov je odgovorna za krožni tek in stabilnost kolesa. Sčasoma se naperki lahko usedejo in zaradi tega je potrebno nakna- dno napenjanje in centriranje. KOLESA • P ri nepravilno vgrajenih kolesih se lahko vedenje zavor in vožnje negativno poslab- ša. Nevarnost nesreč!
GONILA • LEŽAJ PEDALA MONTAŽA ZADNJEGA KOLESA 1. Nastavite verigo na gonilno vreteno. 2. Vstavite zadnje kolo v odprtino v ogrodju. Pazite, da kolo leži ravno v odprtini. 3. Kolo na obeh straneh pritrdite z osnima maticama in pri tem uporabite 18-milimetrski ključ. Trdno zategnite osni matici (glejte poglavje Predpisani zatezni moment).
PRESTAVLJANJE PRESTAVLJANJE UPRAVLJANJE PRESTAVNEGA MEHANIZMA PRAV Z levo in desno prestavno ročico lahko natančno menjavate med prestavami verižnega prestavnega mehanizma. Z des- no prestavno ročico upravljate zadnji prestavni mehanizem, z levo pa sprednji kolut za verigo. Pre- stavite šele, ko ne pritiskate premočno na pedala FALSE Pazite, da veriga ne teče preveč poševno, sicer se lah- ko pojavijo zvoki brušenja in obraba na kolutu za veri-...
Page 194
PRESTAVLJANJE privijte tudi v nasprotno stran. Če verižnega prestavnega mehanizma ni mogoče nastaviti z napetostjo potezal, je treba pre- stavni mehanizem na novo nastaviti. NASTAVITEV PRESTAVNEGA MEHANIZMA • Če prestavni mehanizem ni pravilno nastavljen, lahko to privede do poškodb na verigi in prestavnem mehanizmu. Prestavni mehanizem lahko zaide med napere, če je napačno nastavljen. Nevarnost nesreče! TVEGANJE 1. Prestavite verigo na največji kolut za verigo in najmanjše gonilno vreteno zadnjega prestavnega mehanizma.
PRESTAVLJANJE • VERIGA vreteno prestavnega mehanizma, da nastavite območje pre- mikanja prestavnega elementa. 3. Vijak L odvijte do te mere, da veriga brez brušenja teče mimo notranje vodilne ploščice (slika V). 4. Prestavite na največji kolut za verigo in najmanjše gonilno vreteno prestavnega mehanizma.
VERIGA • PREVOZ OSEB/TOVORA PREVOZ OSEB/TOVORA • Vozne lastnosti in zaviranje e-kolesa se spremenita, ko je e-kolo obremenjeno. Zavorna pot se zaradi dodatne teže v določenih okoliščinah lahko drastično podaljša. Nevarnost nesreč! • N ajvečja dovoljena skupna teža e-kolesa ne sme presegati vrednosti, navedene v raz- TVEGANJE delku "Tehnični podatki". Skupna teža vključuje zraven e-kolesa, voznika ter kakršno koli dodatno obremenitev (na primer košara in stranske torbe skupaj z vsebino, otroški sedež skupaj z otrokom, prikolico skupaj s pripeto težo). Preseganje lahko povzroči škodo, ter tudi zlom sestavnih delov. Nevarnost nesreč! • N a prtljažniku ali košari navedene največje teže ne smete preseči. Nevarnost poškodb POZORNOST in nezgod! • Med prevozom ne pokrijte sistema osvetlitve, tako da vas v primeru teme ali pri slabih pogojih vidljivosti drugi udeleženci v prometu vidijo. Nevarnost nesreč! • M ed prevozom na krmilo ne obešajte torb ali drugih predmetov. Krmilo se lahko zlomi ali se poslabšajo vozne lastnosti. Nevarnost nesreč!
Page 197
PREVOZ OSEB/TOVORA PRIKOLICA • P ozorno preberite navodila za uporabo prikolice in obvezno upoštevajte varnostne na- potke proizvajalca prikolice. • Z novimi voznimi lastnostmi in zaviranjem e-kolesa s prikolico se najprej seznanite iz- ven cestnega prometa! Nevarnost nesreč! TVEGANJE • N ajvečja dovoljena skupna teža e-kolesa ne sme presegati vrednosti, navedene v raz- delku "Tehnični podatki". Skupna teža vključuje zraven e-kolesa, voznika ter kakršno koli dodatno obremenitev (na primer košara in stranske torbe skupaj z vsebino, otro- ški sedež skupaj z otrokom, prikolico skupaj s pripeto težo). Preseganje lahko povzroči škodo, ter tudi zlom sestavnih delov. Nevarnost nesreč! POZORNOST Uporaba e-kolesa s prikolico je dovoljena z zakonom. Glede na namen uporabe je na voljo velika izbira različnih vrst in tipov prikolic.
ZAŠČITA PRED KRAJO • VZDRŽEVANJE | NEGA ZAŠČITA PRED KRAJO V lastnem interesu imejte s seboj zaščito pred krajo. Tudi če e-kolo pustite nenadzorovan le za kratek čas, ga zaklenite. Uporabljajte le varnostno preverjene ključavnice in varnostne na- prave. Priporočamo ključavnice znamke PROPHETE. VZDRŽEVANJE | NEGA • O b popravilih, vzdrževanju in negi vedno izklopite pogonski sistem in odstranite bateri- jo. Nevarnost poškodb in nezgod! • E-kolo morate redno pregledati, negovati in vzdrževati. Le tako je lahko zagotovljeno,...
Page 199
VZDRŽEVANJE | NEGA SPLOŠNI NAPOTKI ZA NEGO • Pazite, da na zavorne obloge, zavorne kolute ali kolesa ne pridejo sredstva za nego, masti ali olje, saj se zaradi tega lahko zmanjša zavorni učinek oz. lahko kolesa zdrsne- jo. Nevarnost nesreč! • Z a čiščenje nikoli ne uporabite visoko-tlačnega ali parnega čistilca, saj lahko to povzro- POZORNOST či poškodbe (na primer poškodbe elektronike in barve, poškodbe zaradi pojava rje v le- žajih ipd.). E-kolo namesto tega očistite ročno s toplo vodo, negovalnim sredstvom za čiščenje koles in mehko gobo. • O dpovejte se uporabi agresivnih čistilnih sredstev, saj lahko te v nasprotnem primeru poškodujejo barvo. Po čiščenju nanesite običajna sredstva za konzerviranje koles in sredstva za loščenje, še posebej na dele, ki so ogroženi zaradi korozije. • D a preprečite pojav rje, morate e-kolo v območjih z zrakom z vsebnostjo soli (bližina obale) negovati pogosteje in obvezno obdelati s sredstvom za konzerviranje koles. E-kolo redno čistite (najmanj enkrat letno), da preprečite poškodbe in površinsko rjo.
VZDRŽEVANJE | NEGA VZDRŽEVALNA DELA Samo z rednim in strokovnim vzdrževanjem je lahko zagotovljena optimalna in varna upora- ba kolesa. Naslednja opravila morate izvesti v okvirju vzdrževanja v skladu z navedenimi intervali načrta vzdrževanja. Priporočamo, da dela opravi strokovnjak s primernimi orodji. PNEVMATIKE Preverite globino profila, zračni tlak, preglejte za poroznost in poškodbe, očistite, po potrebi popravite zračni tlak oz.
Page 201
VZDRŽEVANJE | NEGA OKVIR Preverite za poškodbe (razpoke in deformacije), očistite, po potrebi zamenjajte VILICE Preverite za poškodbe (razpoke in deformacije) in zračnost (samo vzmetne vilice), očistite, namažite oz. zamenjajte vzmetne vilice PRESTAVE Preverite nastavitve, obrabo in delovanje, očistite, z oljem namažite ležaje gibljivih delov in bovdenske potege prestav, po potrebi nastavite, zamenjajte VERIGA Verigo očistite in po potrebi namažite, preverite napetost in obrabo verige, po potrebi zame-...
VZDRŽEVANJE | NEGA NAČRT VZDRŽEVANJA V vzdrževalnem načrtu navedena opravila vključujejo, v kolikor je potrebno, čiščenje, maza- nje in nastavljanje sestavnih delov ali zamenjavo prizadetih sestavnih delov v primeru obrabe ali poškodb. Dodatne navedbe k vzdrževalnim delom, ki jih morate opraviti, najdete v predho- dnem poglavju.
Page 203
VZDRŽEVANJE | NEGA IZVEDENA VZDRŽEVALNA DELA Pri poškodbah, ki se pojavijo zaradi neupoštevanja vzdrževalnega načrta in ustreznih vzdrževalnih del, jamstvo oz. garancija morda ne bosta upoštevana. Naslednje vzdrževanje je treba opraviti v skladu z intervalom v vzdrževalnem načrtu in opisa- nimi vzdrževalnimi deli: 1. VZDRŽEVANJE 2. VZDRŽEVANJE 3. VZDRŽEVANJE 4. VZDRŽEVANJE Opravljeno dne: Opravljeno dne: Opravljeno dne: Opravljeno dne: (žig/ (žig/ (žig/ (žig/ podpis) podpis) podpis) podpis)
NAVEDBE NAVORA NAVEDBE NAVORA • N a e-kolesu nameščene vijake in matice morate redno (glejte vzdrževalni načrt) preve- riti za trdno prileganje, ter jih po potrebi pritegniti ali dodatno pritegniti z ustrezno moč- jo. Le tako je lahko zagotovljeno, da bo kolo dolgotrajno izpolnjevalo varnostno-tehnič- ne zahteve in deluje v skladu s predpisi. TVEGANJE • Č e vijake in matice pritegnete preveč, se lahko zlomijo. Nevarnost poškodb in nezgod! • Če so sestavni deli označeni z navorom, je le-tega treba upoštevati. • N avedbe navora za druge vijačne povezave ne veljajo za vijake za umerjanje na se- stavnih delih menjalnika in zavorah. POZORNOST Z momentnim ključem lahko natančno upoštevate pritezne momente. Matice pogonskega kolesa 25-30 Nm Gonilka 30-35 Nm...
ODPRAVLJANJE NAPAK ODPRAVLJANJE NAPAK NAPAKA VZROK ODPRAVA MOTENJ Prazna baterija Baterijo popolnoma napolnite Zaslon krmiljenja Okvarjena baterija Zamenjajte baterijo po vklopu ne deluje Zaslon krmiljenja je okvarjen Zamenjajte zaslon krmiljenja Baterija je skoraj prazna Popolnoma napolnite baterijo Ohlapni vtični stiki Preverite vtične povezave od baterije Največja zmogljivost do motorja ni ohranjena...
Page 206
ODPRAVLJANJE NAPAK NAPAKA VZROK ODPRAVA MOTENJ Napačno upravljanje Pritisnite tipko na prikazu stanja napolnjenosti baterije Prikaz stanja napolnjenosti na bateriji Baterija je prazna Popolnoma napolnite baterijo ne sveti Baterija je okvarjena Zamenjajte baterijo Napačno upravljanje Vklopite žaromet Okvarjen kabel Zamenjajte kabel Osvetlitev Ohlapni vtični stiki Povežite deluje vtične stike...
KODE NAPAK KODE NAPAK Naslednje kode napak (ERROR) so lahko na zaslonu krmiljenja prikazane v primeru motnje: KODA NAPA- NAPAKA ODPRAVLJANJE Napaka krmiljenja 1. Izklopite pogonski sistem. 2. Odstranite in znova vstavite baterijo 3. Vklopite pogonski sistem V kolikor je napaka še vedno prikazana, stopite v stik s službo za stranke.
Page 208
KODE NAPAK KODA NAPA- NAPAKA ODPRAVLJANJE Motnja senzorjev 1. Izklopite pogonski sistem. 2. Preverite, ali so magneti na naperkih obrnjeni proti senzor- ju in po potrebi popravite 3. Odstranite in znova vstavite baterijo 4. Vklopite pogonski sistem. Motnja senzorja hitrosti V kolikor je napaka še vedno prikazana, stopite v stik s službo za stranke.
JAMSTVO | GARANCIJA JAMSTVO | GARANCIJA 1. GARANCIJA Garancijske zahtevke lahko vložite v obdobju, ki ne presega 3 leta od dneva nakupa. Garancija je omejena na popravilo ali zamenjavo poškodovanih sestavnih delov/kolesa in je po naši pre- soji. Naša garancija je vedno brezplačna. Vendar pa to ne velja, če se odkrijejo druge pomanj- kljivosti kot napake na materialu in pri obdelavi.
Page 210
JAMSTVO | GARANCIJA – Kolesa – Svetilna sredstva – Sedež – Sestavni deli zavor– Stojalo – Baterija – Veriga – Zobniki – Ročaji/prevleke – Varovalke – Pastorek prestav – Nalepke/okraski – Kabli – Bovdenski potegi – ipd. • Poškodbe, ki so posledica: –...
Popravila, ki se izvajajo po poteku garancijskega roka, so plačljiva. Vaše zakonske pravice s to garancijo niso omejene. Oznaka proizvajalca Podjetje in sedež prodajalca: Prophete GmbH u. Co. KG Hofer trgovina d.o.o., Lindenstraße 50 Kranjska cesta 1, 33378 Rheda-Wiedenbrück 1225 Lukovica Nemčija...
Poštna številka in kraj: E-pošta: Datum nakupa* *Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun. Kraj nakupa: Opis napake: Podpis: Naslov(i) servisa: POPRODAJNA PODPORA 86572/86573 Prophete GmbH u. Co. KG prophete@bikeservices.de Lindenstraße 50 33378 Rheda-Wiedenbrück IZDELEK: Nemčija 53139-0122/54139-0122 05/2019 prophete@bikeservices.de LETA...
ODSTRANJEVANJE ODSTRANJEVANJE ODSTRANJEVANJE E-KOLESA (Z BATERIJO) E-kolesa ob koncu življenjske dobe ne smete odstraniti med gospodinjske odpadke. Dostaviti ga morate na zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. Pri tem morate baterijo predhodno odstraniti iz e-ko- lesa in jo odstraniti ločeno. Materiale je možno reciklirati glede na njihove oznake.
E-BIKE PASS Z E-Bike Pass lahko e-kolo v primeru kraje podrobno opišete policiji ali zavarovalnici. Zaradi tega E-Bike Pass takoj po nakupu izpolnite v celoti in ga dobro shranite. ŠT. OKVIRJA* MODEL Trekking E-kolo 28" Žensko e-kolo Moško e-kolo MOTOR Motor na zadnjem kolesu VELIKOST 28"...
Page 216
Vertrieben durch/ Commercialisé par/ Commercializzato da: Distributer: Prophete GmbH u. Co. KG Postfach 2124 • D-33349 Rheda-Wiedenbrück Deutschland / Allemagne / Germania / Nemčija Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Stanje informacij 01/2019 | 990698-05 Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.