Typeplaatje EPAC electrische fiets 28“ Bouwjaar: 2018 Nominaal motorvermogen 250 W Schakelsnelheid 25 km/h Toelaatbaar totaalgewicht 150 kg Fabrikant: Prophete GmbH & Co. KG Lindenstraße 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück vervaardigd volgens ISO 4210/EN15194 FRAMENUMMER ACCU Framenummer op de stuurbuis hier invoe-...
INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE EG-CONFORMITEITSVERKLARING ................BELANGRIJKE AANWIJZINGEN ................SERIENUMMERS ...................... INLEIDING ........................ MILIEUAANWIJZINGEN .................... KENMERKEN VAN DE BELANGRIJKE AANWIJZINGEN ........... NAMEN VAN ONDERDELEN / LEVERINGS PAKKET ..........TECHNISCHE GEGEVENS ..................ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..............GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN ............. 10 EERSTE INGEBRUIKNAME / CONTROLES VOOR BEGIN VAN DE RIT ....11 PEDALEN .........................
Geachte klant, Hartelijk dank dat u een pedelec e-bike van ons merk gekozen hebt. Pedelecs van onze firma zijn met speciaal voor Prophete ontworpen, innovatieve en milieu- vriendelijke e-novation componenten uitgerust die door Duitse vakmensen zijn ontwikkeld. U zult veel genoegen en rijplezier beleven aan dit hoogwaardige product! Pedelec staat voor Pedal Electric Cycle en betekent dat de fietser bij het trappen tot een snelheid van ca.
KENMERKEN VAN BELANGRIJKE AANWIJZINGEN • MILIEUAANWIJZINGEN KENMERKEN VAN DE BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Heel belangrijke aanwijzingen zijn in deze gebruiksaanwijzing als volgt aangeduid: Deze waarschuwing wijst u op mogelijke gevaren voor uw gezondheid of voor uw leven of dat van anderen die bij de omgang met of het gebruik van de e-bike kunnen ontstaan.
TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS MOTOR Type e-novation motor, borstelloos Vermogen 250 Watt Spanning 36 V Snelheidsondersteuning tot max. 25 km/h ACCU Type SAMSUNG-bagagedrageraccu (lithium-ionen) Capaciteit 12,5 Ah Spanning 36 V Gewicht 2,7 kg Actieradius ca. 120 km OPLADER Type STC-8108LC (36V) Stroomvoorziening 230 VAC 50 Hz Uitgangsstroom...
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Wij adviseren de e-bike pas vanaf 14 jaar te gebruiken. • Maak u eerst op een verkeersarme plaats vertrouwd met het speciale rijgedrag en de bediening van de e-bike. Gevaar voor ongevallen! WAARSCHUWING • Neem steeds de nationale wettelijke voorschriften en verkeersregels van het desbetref- fende land in acht.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN hangerkoppelingen, buiten- en binnenbanden. Gevaar voor breuk, schade en ongeval- len! • Voer reparatie-, onderhouds- en instelwerkzaamheden alleen zelf door als u over vol- doende vakkennis en het noodzakelijke gereedschap beschikt. Dit geldt vooral voor WAARSCHUWING werkzaamheden aan de remmen.
EERSTE INGEBRUIKNAME / CONTROLES VOOR BEGIN VAN DE RIT EERSTE INGEBRUIKNAME / CONTROLES VOOR BEGIN VAN DE RIT • Controleer voor iedere rit of uw e-bike bedrijfsveilig is. Bedenk hierbij ook dat het moge- lijk is dat uw e-bike in een onbewaakt moment is omgevallen of door een derde gema- nipuleerd.
PEDALEN·STUUR PEDALEN • De pedalen moeten aan weerszijden vast worden aangetrokken, omdat zij anders uit de schroefdraad kunnen breken! Controleer daarom voor iedere rit of beide pedalen goed vast zitten. Gevaar voor schade en ongevallen! • Als de pedalen bij de montage worden verwisseld, wordt de schroefdraad beschadigd en WAARSCHUWING kunnen de pedalen na enige tijd uit de pedaalarm breken! Gevaar voor ongevallen! - Als u zich hier niet aan houdt, komt de garantie te vervallen!
Page 13
STUUR STUURPENHOEK INSTELLEN 1. Draai de onderste klembout (afb. B) los met een 6 mm inbussleutel tot het klemblok daaronder uitstaat. 2. Stel nu de gewenste hoek aan de stuurpen in. 3. Draai de klembout (afb. B) daarna weer vast volgens de draaimomentgegevens (zie hoofdstuk Draaimomentgege- vens).
ZADEL & ZADELPEN ZADEL & ZADELPEN • Controleer voor iedere rit en vooral na het instellen van de zadelstand of alle bevesti- gingsbouten en snelspanners goed vast zitten. Gevaar voor ongevallen! WAARSCHUWING GEFAHR HOOGTE INSTELLEN • Trek de zadelpen hoogstens tot de markering van de minimale insteekdiepte uit. De markering mag niet zichtbaar zijn.
ZADEL & ZADELPEN· V ERENDE VORK VEERZADELPEN Een verende zadelpen vangt schokken en oneffenheden in de rijbaan of het wegdek op resp. beperkt ze tot een minimum. De wervelkolom en de tussenwervelschijven van de fietser worden zo overeenkomstig ontlast. U kunt de veersterkte indi- vidueel aanpassen.
VERLICHTING VERLICHTING • Doe in het donker of bij slecht zicht altijd uw verlichting aan! Denk eraan dat u met licht niet alleen beter ziet, maar dat u ook door de andere verkeersdeelnemers beter wordt ge- zien. Gevaar voor ongevallen! •...
REMMEN REMMEN • De veilige bediening van de remmen is voor uw veiligheid bij het rijden maatgevend. Zorg dat u daarom voor uw eerste rit vertrouwd bent met de remmen van uw e-bike. Gevaar voor ongevallen! • Controleer voor elke rit of de remmen goed werken. Verkeerd ingestelde of gebrekkig gere- WAARSCHUWING pareerde remmen kunnen tot verminderde remprestatie of zelfs tot volledig weigeren van de remmen leiden.
Page 18
REMMEN REMHENDEL INSTELLEN De speling van de remhendel wordt door de spanning van de remkabel geregeld. 1. Draai de borgring los en draai daarna aan de stelbout (afb. K) om de onbelaste weg van de remhendel te regelen. 2. Houd de stelbout vast en draai de borgring stevig aan tot deze tegen de greepbehuizing drukt.
Page 19
REMMEN De afstand van de remschoenen tot de velg moet aan beide zijden ca. 1 mm bedragen. Bij bediening van de remhendel moeten beide remschoenen tegelijkertijd in contact komen met de velg. 1. Stel de afstand van de remschoenen in door de stelbout (afb.
E-NOVATION-AANDRIJFSYSTEEM -AANDRIJFSYSTEEM • Maak u op een verkeersarme plaats vertrouwd met het speciale rijgedrag en de bediening van de e-bike. De remweg van de e-bike is langer dan bij een normale fiets door het grotere eigengewicht. Gevaar voor ongevallen! • Zodra u de remhendel indrukt, wordt de motor automatisch gestopt. Dit verhindert onge- WAARSCHUWING wild doorrijden bij gevaarlijke situaties.
Page 21
E-NOVATION-AANDRIJFSYSTEEM Afstandteller / tijdmeter ODO: totale afstand in kilometers TRIP: dagteller in kilometers TIMETRP: ritduur (TRIP) Rijstand Geselecteerde rijstand (ECO 1, ECO 2, TOUR, SPEED, BOOST) Snelheidsmeter Huidige snelheid [km/h] AVG: gemiddelde snelheid MAX: maximumsnelheid Accu-oplaadniveau Huidig oplaadniveau van de accu (20/40/60/80/100 %) USB-controlelampje USB-laadaansluiting (actief/inactief) Starthulp-controlelampje...
Page 22
E-NOVATION-AANDRIJFSYSTEEM AANDRIJFSYSTEEM IN-/UITSCHAKELEN • Wanneer u het aandrijvingssysteem uitschakelt, wordt de verlichting eveneens uitgeschakeld. Ongevalgevaar! ATTENTIE U schakelt het aandrijfsysteem in of uit door de toets van de afstandsbediening (afb. O) ca. 1 1/2 seconden ingedrukt te houden. • U kunt de verlichting ook bij een voordien uitgeschakeld aandrijvingssysteem opnieuw inschakelen (zie hoofdstuk Verlichting) •...
Page 23
E-NOVATION-AANDRIJFSYSTEEM 1. Houd de toetsen (afb. O) tegelijk 2,5 seconde lang ingedrukt om de instel lingsmodus te ope- nen. DAGTELLER (TRIP) RESETTEN - ST1 1. Selecteer met de toetsen (y) wanneer u de dagteller wilt resetten, of selecteer (n) om de af- stand te blijven tellen.
Page 24
E-NOVATION-AANDRIJFSYSTEEM 3. Schakel het e-novation-aandrijfsysteem in. (zie hoofdstuk Aandrijfsysteem inschakelen) • Het besturingsdisplay detecteert het via USB-kabel aangesloten apparaat pas bij het inschakelen van het e-novation-aandrijfsysteem. ACTIERADIUS De actieradius van uw elektrische fiets vindt u terug in het hoofdstuk Technische gegevens van deze bedieningshandleiding.
E-NOVATION-AANDRIJFSYSTEEM ACCU • Gebruik voor deze elektrische fiets alleen de meegeleverde accu! Gevaar voor kortsluiting, brand en explosie! • Een accu met beschadigde behuizing mag niet langer worden gebruikt. Vervang de accu! WAARSCHUWING Gevaar voor kortsluiting, brand en explosie! • Houd de accu uit de buurt van vuur en overmatige hitte. Zet de accu nooit in de magnetron.
E-NOVATION-AANDRIJFSYSTEEM ACCU OPLADEN • Gebruik voor het laden van de accu uitsluitend de meegeleverde oplader! Gevaar voor explosie! • Volg de aanwijzingen van het etiket van de oplader, omdat anders foutieve bedieningen WAARSCHUWING kunnen optreden. Gevaar voor ongevallen! • De oplader mag alleen voor de accu van de e-bikes (36V: 50 cellen) worden gebruikt.
E-NOVATION-AANDRIJFSYSTEEM laden. OPLADER STC-8108LC Oplader bedrijfsklaar LED rood Opladen loopt LED rood Opladen afgesloten LED groen ACCU VERWIJDEREN 1. Schakel het e-novation-aandrijfsysteem uit zoals beschreven. 2. Steek de sleutel in het accuslot. 3. Draai de sleutel rechtsom en trek de accu met de andere hand eruit. ACCU PLAATSEN 1.
WIELEN WIELEN • Controleer voor iedere rit of het profiel van de banden is versleten of zichtbare schade heeft opgelopen. Vervang in geval van twijfel de band onmiddellijk door een originele reserve- band. Gevaar voor schade en ongevallen! WAARSCHUWING • Vervang defecte buiten- en binnenbanden alleen door banden in de bij de velg passende maat, omdat alleen zo een werking volgens de voorschriften kan worden gegarandeerd.
WIELEN VELGEN • Bij gebruik van een V-brake velgrem moeten de velgflanken steeds vrij zijn van vuil, olie en vet, omdat anders het remvermogen kan afnemen of de remmen helemaal niet meer kunnen werken. Gevaar voor ongevallen! A C H T U N G •...
WIELEN · TRAPASLAGER & CRANK · VERSNELLING ACHTERWIEL De werkwijze bij demonteren en monteren van het achterwiel is afhankelijk van het inge- bouwde versnellingssysteem (zie hoofdstuk Versnelling). TRAPASLAGER & CRANK • Controleer regelmatig of de boutverbinding van de crank goed vast zit. De pedaalarmen kunnen anders losraken en de crank met de binnenlager kunnen dan beschadigen.
Page 31
VERSNELLING VERSNELLING INSTELLEN 1. Schakel aan de draaigreep van de 1e naar de 4e versnel- ling. 2. Controleer de huidige versnellingsinstelling door de beide gele markeringen aan de achterwielnaaf te bekijken (zie afb. U). De versnelling is correct ingesteld als de beide mar- keringen precies tegenover elkaar op dezelfde hoogte lig- gen.
VERSNELLING · KETTING dat het wiel recht in de opname zit en de ketting correct ge- spannen is. (zie hoofdstuk Kettingspanning). Af te stemmen op de gele 6. Bevestig de beugel van het afstandsstuk aan de linker- markeringen op elkaar te monteren kant met de buisklemschroeven aan het frame (afb.
KETTING KETTINGSPANNING • Een te los gespannen ketting kan tijdens het rijden afspringen. Gevaar voor ongevallen! WAARSCHUWING Doordat de ketting bij het gebruik uitrekt, moet de kettingspanning regelmatig worden ge- controleerd. KETTINGSPANNING CONTROLEREN 1. Zet de e-bike op de staander. 2.
TRANSPORT VAN PERSONEN/GOEDEREN TRANSPORT VAN PERSONEN/GOEDEREN • Het rij- en remgedrag van de e-bike verandert als u de e-bike belast. De remweg wordt door het extra gewicht onder bepaalde omstandigheden aanzienlijk langer. Gevaar voor ongeval- len! • Het maximaal toegestane totaalgewicht van de e-bike mag niet hoger zijn dan de in hoofd- WAARSCHUWING stuk Technische gegevens aangegeven waarde.
Zorg dat u in uw eigen belang een fietsslot bij u hebt. Sluit de e-bike altijd af, ook als u deze maar kort onbeheerd achterlaat. Gebruik alleen veiligheidsgeteste sloten en veiligheidsin- richtingen. Wij adviseren sloten van het merk PROPHETE-BIKE. NL-35...
ONDERHOUD & VERZORGING ONDERHOUD & VERZORGING • Schakel bij reparatie-, onderhouds- en verzorgingswerkzaamheden altijd het aandrijfsys- teem uit en haal de accu eruit. Gevaar voor schade en ongevallen! • De e-bike moet regelmatig worden getest, verzorgd en onderhouden. Alleen dan kan WAARSCHUWING worden gegarandeerd dat deze permanent voldoet aan de veiligheidstechnische eisen en volgens de voorschriften functioneert.
ONDERHOUD & VERZORGING ALGEMENE VERZORGING • Let erop dat geen verzorgingsmiddel, vet of olie op de remblokjes, remschijven of banden terechtkomt, omdat anders het remvermogen kan verminderen resp. de wielen kunnen slippen. Gevaar voor ongevallen! • Gebruik voor de reiniging nooit een hogedruk- of stoomreiniger, omdat dit tot schade (bijv. ATTENTIE elektronische en lakschade, schade door roestvorming in de lagers enz.) kan leiden.
DRAAIMOMENTGEGEVENS DRAAIMOMENTGEGEVENS DRAAIMOMENTGEGEVENS • Controleer regelmatig (minimaal om de drie maanden) of bouten en moeren van de e-bike goed vast zitten en draai deze eventueel met het correcte aandraaimoment aan of na. Al- leen dan kan worden gegarandeerd dat de e-bike permanent voldoet aan de veiligheids- technische eisen en volgens de voorschriften functioneert.
FOUT VERHELPEN FOUT VERHELPEN FOUT VERHELPEN FOUT OORZAAK OPLOSSING Accu is leeg Accu volledig opladen Accu defect Accu vervangen Stuurdisplay is na het inschakelen zonder functie Stuurdisplay defect Stuurdisplay vervangen Accu is bijna leeg Accu volledig opladen Stekkercontact zit los Stekkerverbindingen van accu naar motor controleren Maximaal vermogen wordt...
Page 40
FOUT VERHELPEN FOUT OORZAAK OPLOSSING Foutieve bediening Op de knop van de display accu-op- laadniveau drukken Weergave oplaadniveau op de Accu is leeg Accu volledig opladen accu brandt niet Accu is defect Accu vervangen verkeerde bediening Voorlicht inschakelen Kabel defect Kabel vervangen Verlichting Stekkercontact zit los...
FOUTCODES FOUTCODES Volgende foutcodes kunnen bij een storing aan de LCD-stuurdisplay worden weergegeven: FOUTCODE FOUT OPLOSSING Sturingsfout 1. Aandrijfsysteem uitschakelen 2. Accu eruit halen en weer inzetten 3. Aandrijfsysteem inschakelen Als de fout nog steeds wordt weergegeven, neem dan con- tact op met de klantenservice Onderspanningsbeveiliging Aandrijfsysteem uitschakelen en contact opnemen met...
Page 42
FOUTCODES FOUTCODE FOUT OPLOSSING Sensorstoring 1. Aandrijfsysteem uitschakelen 2. Controleer of de spaakmagneten naar de sensor wijzen en eventueel corrigeren. 3. Accu eruit halen en weer inzetten 4. Aandrijfsysteem inschakelen Storing snelheidssensor Als de fout nog steeds wordt weergegeven, neem dan con- tact op met de klantenservice Communicatiefout (BMS) Aandrijfsysteem uitschakelen en contact opnemen met...
VERWIJDERING VERWIJDERING E-BIKE VERWIJDEREN (ZONDER ACCU) De e-bike mag aan het einde van de levensduur niet met het normale huishoudelijke afval worden verwijderd. Het moet op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten worden af- gegeven. De accu moet dan vooraf uit de e-bike worden gehaald en apart verwijderd worden.
GARANTIE GARANTIE 1. GARANTIE Garantieclaims kunnen binnen een periode van maximum 2 jaar, gerekend vanaf de aankoop- datum, worden ingediend. De garantie is beperkt tot de herstelling of vervanging van het be- schadigde onderdeel / fiets en gebeurt naar ons goeddunken. Onze garantie is altijd gratis voor u.
Page 45
GARANTIE Dit heeft in het bijzonder betrekking tot het voorgeschreven gebruik en de onderhoudsinstruc- ties. 6. Niet inbegrepen in de garantie zijn: • Onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage of verbruik (met uitzondering van duidelijke materiaal- of fabricagefouten), zoals bv.: –...
Page 46
GARANTIE FietsNED Prophete GmbH u. Co. KG Tricorp Businesscenter Lindenstraße 50 Bredaseweg 108a D-33378 Rheda-Wiedenbrück 4902 NS Oosterhout Duitsland Niederlande Telefoon: +49 52 42 / 41 08 930 Telefoon: 00800 72722747 E-Mail: service@prophete.de E-mail: info@fietsned.nl Als onze onderhoudstechnicus vaststelt dat het niet om een garantiegeval gaat, moeten wij u de bewerkingskosten aanrekenen.
E-BIKE-PAS Met de e-bikepas kan de e-bike in geval van diefstal eenduidig worden beschreven voor de politie of de verzekering. Vul daarom de e-bikepas meteen na aankoop volledig in en bewaar hem goed. FRAMENR.* MODEL TYPE Dames-e-bike MOTOR Middenmotor GROOTTE 28"...
Motornennleistung/ Puissance moteur/ Nominaal motorvermogen 250 W Abschaltgeschwindigkeit/ Fermeture/ Schakelsnelheid 25 km/h Zulässiges Gesamtgewicht/ Poids total autorisé/ Toelaatbaar totaalgewicht 150 kg Hersteller/ Fabricant/ Fabrikant: Prophete GmbH & Co. KG Lindenstraße 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück Norm ISO 4210/EN15194 N° DE CADRE ACCUMULATEUR Relever le numéro de cadre sur la tête de tige...
Page 51
SOMMAIRE SOMMAIRE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE ........... INDICATIONS IMPORTANTES ................... NUMÉROS DE SÉRIE ....................INTRODUCTION ....................... IDENTIFICATION DES REMARQUES IMPORTANTES ..........REMARQUES CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT ..........DÉSIGNATION DES PIÈCES | FOURNITURE ............CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................. REMARQUES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ .............. UTILISATION CONFORME ..................10 PREMIÈRE MISE EN SERVICE | CONTRÔLES À...
Aucune prétention à prestations de garantie, de quelque nature que ce soit, ne pourra être déduite des explications et illustrations contenues dans ce manuel d'utilisation. Tous droits de modification d'équipement et de construction, ainsi que d'erreurs, réservés. Cordialement Prophete GmbH u. Co. KG FR-5...
IDENTIFICATION DES REMARQUES IMPORTANTES • REMARQUES CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT IDENTIFICATION DES REMARQUES IMPORTANTES Dans cette notice d'utilisation, les remarques particulièrement importantes sont identifiées comme suit : Ce symbole attire votre attention sur les dangers qui pourraient survenir dans le cadre de l'utilisation de l'E-Bike et porter atteinte à votre santé, votre vie ou celle d'autres personnes.
DÉSIGNATION DES PIÈCES | FOURNITURE DÉSIGNATION DES PIÈCES | FOURNITURE Illustrations schématiques - L’équipement réel peut varier DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 Levier de vitesses 15 Accumulateur SAMSUNG 2 Sonnette 16 Selle 3 Levier de frein 17 Tige de selle 4 Potence 18 Cadenas en anneau 5 Phare avant LED 19 Écran LCD de commande e-novation et...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MOTEUR Type Moteur central e-novation, sans balais Puissance 250 watts Tension 36 V Assistance à l'avancement jusqu’à 25 km/h max ACCUMULATEUR Marque SAMSUNG Type d'accumulateur Batterie porte-bagages (aux ions lithium) Capacité 12,5 Ah Tension 36 V Poids 2,7 kg Autonomie maximale...
• La loi n'impose pas le port du casque. Pourtant, pour votre propre sécurité, nous vous conseillons de porter un casque de vélo pour éviter toute blessure à la tête ! Nous recom- mandons l'utilisation de casques de vélo PROPHETE certifiés selon la norme DIN EN 1078.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • UTILISATION CONFORME − Veillez à ce que des pièces de vêtement qui pendent n’entrent pas dans les rayons, par ex. des écharpes ou cordons. − Portez des chaussures antidérapantes munies d’une semelle rigide, et qui donnent un soutien suffisant au pied.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE | CONTRÔLES À EFFECTUER AVANT LE DÉPART PREMIÈRE MISE EN SERVICE | CONTRÔLES À EFFECTUER AVANT LE DÉPART • Contrôlez avant chaque utilisation la sécurité de fonctionnement de votre E-Bike. Son- gez ici également à la possibilité que votre E-Bike ait pu tomber lors d'un moment d'inattention ou qu'une personne tierce peut l'avoir manipulé.
PÉDALES PÉDALES • Les pédales doivent être toujours bien serrées, car sinon elles pourraient se détacher des filetages ! Pour cette raison, il faut contrôler avant chaque utilisation, si les deux pédales sont bien serrées. Risque de dommages et d'accident ! •...
GUIDON GUIDON • Assurez-vous à chaque fois avant de prendre la route, tout comme après un réglage, que le guidon, les vis de fixation du guidon, le dispositif mécanique de verrouillage et le serrage rapide du guidon sont correctement fixés ! Risque d'accident ! •...
SELLE | TIGE DE SELLE SELLE | TIGE DE SELLE • Contrôlez avant chaque déplacement le serrage correct de toutes les vis et de tous les serrages rapides, en particulier après le réglage de la position de selle ! Risque d'accident ! GEFAHR DANGER...
SELLE | TIGE DE SELLE • BÉQUILLE LATÉRALE rage prescrits). TIGE DE SELLE SUSPENDUE Une tige de selle suspendue absorbe et réduit les bosses et les irrégularités de la route ou du sol. La colonne vertébrale et les disques intervertébraux du cycliste sont ainsi soula- gés.
FOURCHE FOURCHE Vous pouvez adapter la précontrainte de la fourche au poids du cycliste, à la charge supplé- mentaire et à la qualité de la route pour améliorer ainsi le confort de conduite. RÉGLAGE DE L'AMORTISSEMENT • Ne jamais tourner la vis de réglage au-delà de la butée, car cela pourrait endommager la fourche ! Risque de dommages ! ATTENTION 1.
ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE • Allumez toujours l'éclairage dans l'obscurité et lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises ! Songez que votre éclairage ne vous permet pas seulement de mieux voir, il vous permet surtout d'être mieux vu par les autres usagers de la route. Risque d'ac- cident ! DANGER •...
FREINS FREINS • L'utilisation sûre des freins est décisive pour votre sécurité pendant la conduite. C'est pourquoi vous devez vous familiariser impérativement avec les freins de votre E-Bike avant la première utilisation. Risque d'accident ! • Contrôlez le bon fonctionnement des freins avant chaque départ. Des freins mal ré- DANGER glés ou réparés de manière incorrecte peuvent entraîner une puissance de freinage réduite, voire la panne totale des freins.
FREINS • Remplacer les patins de frein toujours par paires, car sinon le frein ne peut pas travail- ler correctement ou la puissance de freinage sera réduite. Risque d'accident ! DANGER RÉGLAGE DU LEVIER DE FREIN La course à vide du levier de frein est régulée par la tension du câble de frein.
Page 67
FREINS jante. 3. Resserrez les vis des patins de frein (Fig. M) (voir chapitre Spécifications de couple). Adapter ensuite l’écart des patins de frein à la jante : l’écart des patins de frein à la jante doit être d’environ 1 mm de chaque côté. Lors de l’ac- tionnement du levier de frein, les deux patins de frein doivent être en contact en même temps avec la jante.
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT • Familiarisez-vous d'abord hors de la voie publique avec la commande et le comporte- ment de conduite particulier de l'E-Bike. Exercez-vous notamment à freiner, à démarrer et à manœuvrer dans les virages serrés. En raison de son poids plus élevé, l'E-Bike pré- sente une distance de freinage plus longue que celle d'un vélo conventionnel.
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION ACTIVER/DÉSACTIVER LE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT • Lorsque vous désactivez le système de propulsion, l’éclairage est également éteint. Risque d’accident ! ATTENTION Pour activer ou désactiver le système d'entraînement, actionnez la touche de la télécom- mande (fig. P) pendant env. 1,5 secondes. •...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION MODE DE RÉGLAGE En mode de réglage, vous pouvez réinitialiser le compteur kilométrique de trajet (TRIP) et ré- gler la luminosité de l'écran. Activez le mode de réglage comme suit : 1. Appuyez simultanément sur les touches (fig. P) pendant 2,5 secondes pour passer au mode de réglage.
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION AUTONOMIE L'autonomie de votre E-Bike est indiquée au chapitre Caractéristiques techniques de cette notice d'utilisation. La valeur mentionnée dépend toutefois d'un très grand nombre de fac- teurs qui peuvent réduire l'autonomie maximum possible : – État de charge de l'accumulateur –...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION • N'ouvrez ou ne réparez jamais l'accumulateur. En cas de défaut, remplacez l'accumu- lateur. Risque de court-circuit, d'incendie et d'explosion ! • Retirez l'accumulateur lors du transport de l'E-Bike p. ex. sur un porte-bagages de voi- ture. Risque de court-circuit, d'incendie et d'explosion ! DANGER ATTENTION Le vélo électrique est équipé...
Page 74
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION • Le chargeur est conçu uniquement pour un fonctionnement à l'intérieur et doit être uni- quement raccordé à une alimentation électrique de 230 V AC/50 Hz. Risque de court-circuit, d'incendie et d'explosion ! • Ne jamais saisir le chargeur et son connecteur avec des mains humides ou mouillées. DANGER Danger de mort ! •...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION ÉTAT DE FONCTIONNEMENT VOYANT CHARGEUR Chargeur prêt à l'emploi LED rouge Charge en cours LED rouge Chargement LED verte terminé RETIRER L'ACCUMULATEUR 1. Désactivez le système de propulsion (voir chapitre Activation/désactivation du système de pro- pulsion). 2. Insérez la clé dans la serrure de la batterie. 3.
ROUES ROUES • Avant de prendre le départ, contrôlez à chaque fois si le profil des pneus n'est pas trop usé et si les pneus ne présentent pas de dommages visibles. En cas de doute, rempla- cez immédiatement les pneus par des pneus de rechange d'origine. Risque de dom- mages et d'accident ! DANGER •...
ROUES RAYONS • Veillez à toujours resserrer les rayons desserrés et remplacez immédiatement les rayons endommagés ou rompus. Risque de dommages et d'accident ! • Faites effectuer tous travaux de maintenance et de réparation sur les rayons (p. ex. res- serrer, remplacer les rayons ou centrer la roue) uniquement par une personne spéciali- ATTENTION sée disposant des outils appropriés.
ROUES • MANIVELLES DE PÉDALIER REMONTER LA ROUE AVANT 1. Insérez la roue avant bien droite dans les logements d'axe. 2. Placez les rondelles d'appui et les écrous sur l'axe. 3. Serrez les écrous d'axe avec une clé de 15 mm conformément aux couples de serrage prescrits.
DÉRAILLEUR DÉRAILLEUR SHIMANO NEXUS INTER 7 UTILISATION Pour changer de rapport, il suffit de tourner la poignée rotative sur le guidon. Le rapport ac- tuellement enclenché est affiché. RÉGLER LE DÉRAILLEUR • Lorsque les roues ne sont pas montées correctement, cela peut nuire au comporte- ment de freinage et de conduite.
DÉRAILLEUR MONTER LA ROUE ARRIÈRE 1. Positionnez le bras de commande sur le moyeu de la roue arrière. Veillez à ce que les marquages jaunes du bras de commande coïncident avec ceux du moyeu (fig. AA) 2. Placez le circlip sur le bras de commande et tournez-le de 45°...
CHAÎNE CHAÎNE • La chaîne doit toujours être suffisamment graissée car sinon, elle pourrait se rompre. Risque d'accident ! DANGER Nettoyez et graissez la chaîne régulièrement (en particulier après des trajets sous la pluie) avec une huile fine ou un aérosol pour chaînes. Essuyez l'huile superflue avec un chiffon. TENSION DE LA CHAÎNE •...
CHAÎNE • TRANSPORT DE PERSONNES/DE CHARGES 1. Desserrez les écrous d'axe (fig. AD) des deux côtés de la roue arrière avec une clé de 15 mm. 2. Déplacez la roue arrière pour régler la tension de chaîne. 3. Veillez à poser la roue verticalement dans ses logements et à ce que la tension de la chaîne soit alors bien adaptée.
Page 83
TRANSPORT DE PERSONNES/DE CHARGES SIÈGE ENFANTS • En Allemagne, les enfants de moins de 7 ans ne peuvent être transportés sur un vélo que si l'on utilise des sièges enfants spécialement conçus et homologués à cet usage et que le conducteur est âgé d'au moins 16 ans (StVO – Code de la route allemand). Dans le cadre de l'utilisation d'un siège enfants, respectez impérativement le poids DANGER maximum autorisé...
Utilisez uniquement des serrures de sécurité et des dispositifs antivol homologués. Nous recommandons les cadenas de la marque PROPHETE. MAINTENANCE | ENTRETIEN • En cas d'opération de réparation, de maintenance et d'entretien, toujours couper le système d'entraînement et retirer l'accumulateur.
MAINTENANCE | ENTRETIEN CONSEILS GÉNÉRAUX D'ENTRETIEN velles de pédalier, les roues, les pneus et les chambres à air. Si vous utilisez des pièces tierces en guise de remplacement, ceci peut entraîner la panne de pièces concernant la sécurité. Risque d'accident ! •...
MAINTENANCE | ENTRETIEN TRAVAUX DE MAINTENANCE Une utilisation optimale et sans danger du vélo ne peut être assurée que par une mainte- nance régulière et professionnelle. Les travaux suivants doivent être effectués dans le cadre de la maintenance aux intervalles indiqués dans le plan de maintenance.
Page 87
MAINTENANCE | ENTRETIEN SELLE | TIGE DE SELLE Contrôler le réglage et le serrage ; nettoyer, contrôler si la tige de selle à suspension a du jeu et graisser ; graisser le tube de selle et, le cas échéant, ajuster, resserrer ou remplacer CADRE Contrôler s'il présente des dommages (fissures et déformations), nettoyer et, le cas échéant, remplacer...
MAINTENANCE | ENTRETIEN PLAN DE MAINTENANCE Les travaux indiqués dans le plan de maintenance comprennent, si nécessaire, le nettoyage, le graissage et le réglage de la pièce ou le remplacement du composant concerné en cas d'usure ou d'endommagement. Pour plus d'informations sur les travaux de maintenance à effectuer, veuillez consulter le chapitre précédent.
Page 89
MAINTENANCE | ENTRETIEN TRAVAUX DE MAINTENANCE EFFECTUÉS En cas de dommages dus au non-respect du plan de maintenance et des travaux de maintenance correspondants, la prestation de garantie peut être refusée. Les travaux de maintenance suivants ont été effectués aux intervalles indiqués dans le plan de maintenance et conformément aux opérations décrites : 1.
COUPLES DE SERRAGE PRESCRITS COUPLES DE SERRAGE PRESCRITS • Les vis et écrous montés sur l'E-Bike doivent être contrôlés régulièrement (cf. plan de maintenance) pour savoir s'ils sont correctement vissés : le cas échéant, il devront être resserrés conformément aux couples de serrage prescrits. C'est ainsi seulement que le vélo pourra respecter durablement les exigences techniques de sécurité...
ÉLIMINATION DES DÉFAUTS ÉLIMINATION DES DÉFAUTS ÉLIMINATION DES DÉFAUTS DÉFAUT CAUSE REMÈDE L'écran de commande L'accumulateur est vide Charger l'accumulateur à fond ne fonctionne pas après la mise en marche Accumulateur défectueux Remplacer l'accumulateur Écran de commande défectueux Remplacer l'écran de commande La puissance maximum Accumulateur presque vide Charger l'accumulateur à...
Page 92
ÉLIMINATION DES DÉFAUTS DÉFAUT CAUSE REMÈDE L'affichage de niveau Commande erronée Appuyez sur le bouton de niveau de charge sur l'accumulateur de charge d'accumulateur ne s'allume pas Accumulateur vide Charger l'accumulateur à fond Accumulateur défectueux Remplacer l'accumulateur Éclairage Commande erronée Allumer le phare ne fonctionne Câble défectueux...
CODES DE DÉFAUT CODES DE DÉFAUT Les codes de défaut (ERROR) suivants peuvent être affichés sur l'écran de commande en cas de défaillance : CODE DE DÉ- DÉFAUT REMÈDE FAUT Erreur de commande 1. Couper l'entraînement 2. Enlever et remettre en place l'accumulateur 3.
Page 94
CODES DE DÉFAUT CODE DE DÉ- DÉFAUT REMÈDE FAUT Défaut de capteur 1. Couper l'entraînement 2. Contrôler si les aimants de rayon sont orientés vers le cap- teur et corriger, le cas échéant 3. Enlever et remettre en place l'accumulateur 4.
GARANTIE GARANTIE LÉGALE | GARANTIE COMMERCIALE 1. GARANTIE LÉGALE Les prises de garantie peuvent être faites dans un délai maximum de 2 ans à compter de la date d'achat. La garantie légale est limitée à la réparation ou au remplacement des éléments endommagés/du vélo et est effectuée selon notre choix.
Page 96
GARANTIE d’entretien. 6. Ne sont pas inclus dans la garantie légale ou commerciale : • les composants soumis à l’usure, la consommation (à l’exception de défauts de fabrication ou de matériel significatifs), tels que : – Pneus – Lampes – Selle –...
Page 97
GARANTIE 10. Si vous avez un problème technique avec le vélo que vous avez acheté, contactez votre repré- sentant commercial ou le représentant du service clientèle de votre pays : Prophete GmbH u. Co. KG Lindenstraße 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück Allemagne Téléphone :...
ÉLIMINATION ÉLIMINATION ÉLIMINER L'E-BIKE (SANS ACCUMULATEUR) En fin de vie, l'E-Bike ne doit pas être éliminé avec les déchets domes- tiques normaux. Il doit au contraire être ramené à un point de collecte dé- dié au recyclage des appareils électriques et électroniques. Ici, l'accumula- teur doit être d'abord retiré...
CARTE GRISE DE L'E-BIKE La carte grise de l'E-Bike permet, en cas de vol, sa description univoque auprès de la police ou de l'assurance. C'est pourquoi vous devez remplir complètement la carte grise de l'E-Bike immé- diatement après l'achat et la conserver soigneusement. N°...
(Elektrofahrrad) keinen Führerschein und dürfen Radwege nutzen. Aus Erläuterungen und Abbildungen dieser Bedienungsanleitung können Ansprüche gleich welcher Art, nicht geltend gemacht werden. Ausstattungs- und Konstruktionsänderungen, Irr- tümer bleiben ausdrücklich vorbehalten. Mit freundlichen Grüßen Prophete GmbH u. Co. KG DE-5...
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE • UMWELTHINWEISE KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE Besonders wichtige Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet: Dieser Warnhinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für Ihre Gesundheit, Ihr Leben oder das anderer Personen aufmerksam, die im Umgang oder Be- trieb des E-Bikes entstehen können.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN (AUSSTATTUNG JE NACH MODELL) MOTOR e-novation Mittelmotor, bürstenlos Leistung 250 Watt Spannung 36 V Geschwindigkeits-Unterstützung bis max. 25 km/h AKKU Marke SAMSUNG Akku-Typ Gepäckträgerakku (Lithium-Ionen) Kapazität 12,5 Ah Spannung 36 V Gewicht 2,7 kg max. Reichweite ca.
• Eine Helmpflicht besteht laut Gesetz nicht. Tragen Sie jedoch zu Ihrer eigenen Sicherheit einen Fahrradhelm, um Kopfverletzungen zu vermeiden! Wir empfehlen nach DIN EN 1078 geprüfte PROPHETE-Fahrrad-Helme zu verwenden. • Bevorzugen Sie auffällige Kleidung mit hellen Farben und Reflexionsstreifen, damit Sie von anderen Verkehrsteilnehmern besser und schneller gesehen werden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG − Achten Sie darauf, dass herunterhängende Kleidungsstücke nicht in die Speichen gelangen, z. B. Schals oder Kordeln. − Tragen Sie rutschfeste Schuhe, die mit einer steifen Sohle versehen sind und dem Fuß genügend Halt geben. GEFAHR •...
ERSTE INBETRIEBNAHME | KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN ERSTE INBETRIEBNAHME | KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN • Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob Ihr E-Bike betriebssicher ist. Bedenken Sie hierbei auch die Möglichkeit, dass Ihr E-Bike in einem unbeaufsichtigten Moment umgefallen sein könnte oder Dritte es manipuliert haben könnten. Unfallgefahr! •...
PEDALE PEDALE • Die Pedale müssen jederzeit fest angezogen sein, da diese sonst aus dem Gewinde ausbrechen können! Kontrollieren Sie deshalb vor jeder Fahrt beide Pedale auf festen Sitz. Beschädigungs- und Unfallgefahr! • Werden die Pedale bei der Montage vertauscht, nehmen die Gewinde GEFAHR Schaden und können nach einiger Zeit aus dem Pedalarm ausbrechen! Unfallgefahr! - Bei Missachtung keine Gewährleistung!
LENKER LENKER • Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt sowie auch nach dem Einstellen, dass der Lenker, die Schrauben der Lenkerbefestigung, die Verschlussmechanik sowie der Lenker- schnellspanner fest sitzen! Unfallgefahr! • Der Lenker darf beim Geradeausfahren nicht schief stehen. Unfallgefahr! GEFAHR •...
SATTEL | SATTELSTÜTZE SATTEL | SATTELSTÜTZE • Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt und insbesondere nach dem Einstellen der Sattelpo- sition die Befestigungsschrauben und Schnellspanner auf festen Sitz. Unfallgefahr! GEFAHR GEFAHR HÖHE EINSTELLEN • Ziehen Sie die Sattelstütze höchstens bis zur Markierung der Mindesteinstecktiefe heraus.
SATTEL | SATTELSTÜTZE • FAHRRADSTÄNDER an (vgl. Kapitel Drehmomentvorgaben). FEDERSATTELSTÜTZE Eine Federsattelstütze fängt Stöße und Unebenheiten der Fahrbahn bzw. des Untergrundes ab bzw. minimiert sie. Die Wirbelsäule und die Bandscheiben des Fahrers werden so entsprechend entlastet. Sie können die Federstärke individuell anpassen. FEDERUNG EINSTELLEN Sie können die Federung an der unteren Schraube der Sat- telstütze mit einem 6- bzw.
GABEL GABEL Sie können die Federvorspannung der Gabel individuell auf das Gewicht des Fahrers, die eventuell vorhandene Zuladung und Fahrbahnbeschaffenheit anpassen und somit den Fahr- komfort verbessern. FEDERUNG EINSTELLEN • Drehen Sie die Einstellschraube niemals über den Anschlag hinaus, da die Gabel sonst Schaden nimmt! Beschädigungsgefahr! ACHTUNG 1.
BELEUCHTUNG BELEUCHTUNG • Schalten Sie bei Dunkelheit und bei schlechten Sichtverhältnissen immer die Beleuch- tung ein! Bedenken Sie, dass Sie bei eingeschalteter Beleuchtung nicht nur besser se- hen, sondern auch von anderen Verkehrsteilnehmern besser gesehen werden. Unfall- gefahr! GEFAHR • Bei schlechter Sicht, Dämmerung und bei Dunkelheit muss der Akku eingesetzt sein. Prüfen Sie auch, ob der Akku ausreichend geladen ist.
BREMSE BREMSE • Der sichere Umgang mit den Bremsen ist für Ihre Sicherheit beim Fahren maßgeblich. Machen Sie sich deshalb vor Ihrer ersten Fahrt unbedingt mit den Bremsen Ihres E-Bi- kes vertraut. Unfallgefahr! • Prüfen Sie vor jeder Fahrt die Bremsen auf ihre Funktion. Falsch eingestellte oder GEFAHR mangelhaft reparierte Bremsen können zu verminderter Bremsleistung oder gar zum völligen Versagen der Bremsen führen.
BREMSE eignet sind (Stahl oder Alu). Eine ordnungsgemäße Funktion ist sonst nicht gewähr- leistet. Unfallgefahr! • Wechseln Sie die Bremsschuhe immer nur paarweise aus, da die Bremse sonst nicht korrekt arbeitet oder sich die Bremsleistung vermindert. Unfallgefahr! GEFAHR BREMSHEBEL EINSTELLEN Der Leerweg des Bremshebels wird durch die Spannung des Bremszuges reguliert.
Page 120
BREMSE 5-mm-Innensechskant-Schlüssel. 2. Richten Sie die gelösten Bremsschuhe parallel zur Felge aus. 3. Ziehen Sie die Bremsschuh-Schrauben (Abb. L) fest an (s. Kapitel Drehmomentvorgaben). Passen Sie anschließend den Abstand der Bremsschuhe zur Felge an: Der Abstand der Bremsschuhe zur Felge sollte auf beiden Seiten ca. 1 mm betragen. Bei Be- tätigung des Bremshebels müssen beide Bremsschuhe zeitgleich mit der Felge Kontakt ha- ben.
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM ANTRIEBSSYSTEM • Machen Sie sich mit der Bedienung und dem speziellen Fahrverhalten des E-Bikes erst abseits des Straßenverkehrs vertraut. Üben Sie insbesondere das Anfahren, Bremsen und Fahren in engen Kurven. Der Bremsweg des E-Bikes ist im Vergleich zu einem Fahr- rad aufgrund des erhöhten Eigengewichtes länger.
Page 123
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM ANTRIEBSSYSTEM EIN-/AUSSCHALTEN • Wenn Sie das Antriebssystem ausschalten, so wird die Beleuchtung ebenfalls ausgeschaltet. Unfallgefahr! ACHTUNG Sie schalten das Antriebssystem ein bzw. aus, indem Sie die Taste der Fernbedienung (Abb. P) für ca. 1 ,5 Sekunden gedrückt halten. •...
Page 124
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM EINSTELLUNGSMODUS Im Einstellungs-Modus können Sie nacheinander den Streckenkilometerzähler (TRIP) zurück- setzen sowie die Helligkeit des Displays einstellen. Sie aktivieren den Einstellungs-Modus wie folgt: 1. Drücken Sie für 2,5 Sekunden gleichzeitig die Tasten (Abb. P), um in den Einstellung-Modus zu gelangen.
Page 125
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM REICHWEITE Die Reichweite Ihres E-Bikes können Sie den Technischen Daten dieser Bedienungsanleitung entnehmen. Der dort angegebene Wert ist jedoch von sehr vielen Faktoren abhängig, die die maximal mögliche Reichweite reduzieren können: – Ladestand des Akkus – eingesetzte Tretleistung –...
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM • Öffnen oder reparieren Sie niemals den Akku. Tauschen Sie bei einem Defekt statt- dessen den Akku aus. Kurzschluss-, Feuer- und Explosionsgefahr! • Nehmen Sie beim Transport des E-Bikes mittels eines Autogepäckträger-Systems den Akku heraus. Kurzschluss-, Feuer- und Explosionsgefahr! GEFAHR ACHTUNG Das E-Bike ist mit einem Hochleistungs-Lithium-Ionen-Akku ausgestattet.
Page 127
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM • Fassen Sie das Ladegerät sowie den Stecker niemals mit nassen Händen an. Lebens- gefahr! • Achten Sie darauf, dass keine leitenden Gegenstände (z. B. Metall) in die Nähe des La- desteckers und den Kontakten des Akkus kommen! Kurzschlussgefahr! GEFAHR •...
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM AKKU ENTNEHMEN 1. Schalten Sie das Antriebssystem aus (s. Kapitel Antriebssystem ein-/ausschalten). 2. Stecken Sie den Schlüssel in das Akku-Schloss. 3. Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn, um das Akku-Schloss zu entriegeln. 4. Ziehen Sie den Akku von hinten aus der Gepäckträgerführung heraus. AKKU EINSETZEN 1.
LAUFRÄDER LAUFRÄDER • Überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob das Profil der Reifen abgenutzt ist und ob offensicht- liche Beschädigungen vorliegen. Tauschen Sie im Zweifelsfall den Reifen umgehend gegen einen Original-Ersatzreifen aus. Beschädigungs- und Unfallgefahr! • Tauschen Sie defekte Reifen und Schläuche nur in der für die Felge passenden Größe GEFAHR aus, da nur so eine ordnungsgemäße Funktion sichergestellt werden kann.
LAUFRÄDER SPEICHEN • Lockere Speichen müssen stets sofort nachgezogen und beschädigte oder gerissene Speichen umgehend ersetzt werden. Beschädigungs- und Unfallgefahr! • Lassen Sie Wartungs- und Reparatur-Arbeiten, die die Speichen betreffen (z.B. Spei- chen nachziehen, ersetzen oder Laufrad zentrieren), ausschließlich von einer Fachkraft ACHTUNG mit geeignetem Werkzeug durchführen.
LAUFRÄDER • TRETLAGERKURBEL 3. Nehmen Sie die Muttern samt Unterlegscheiben von der Ach- se ab. 4. Ziehen Sie das Vorderrad aus der Achsaufnahme heraus. VORDERRAD EINBAUEN 1. Setzen Sie das Vorderrad gerade in die Achsaufnahme ein. 2. Stecken Sie die Unterlegscheiben und Muttern auf die Achse. 3.
GANGSCHALTUNG GANGSCHALTUNG SHIMANO NEXUS INTER 7 BEDIENUNG Um einen Gang zu wechseln, drehen Sie an dem Schaltdrehgriff am Lenker. Die Anzeige zeigt Ihnen den aktuell eingelegten Gang an. SCHALTUNG EINSTELLEN • Bei nicht korrekt eingebauten Laufrädern kann das Brems- und Fahrverhalten negativ beeinträchtigt werden.
GANGSCHALTUNG Sie können jetzt den Sicherungsring sowie den Schaltarm vom Hinterrad trennen. HINTERRAD EINBAUEN 1. Setzen Sie den Schaltarm auf die Nabe des Hinterrades. Be- achten Sie, dass die gelben Markierungen des Schaltarms deckungsgleich mit den gelben Markierungen der Nabe sind (Abb.
KETTE KETTE • Die Kette muss immer ausreichend geschmiert sein, da sie sonst reißen kann. Unfallgefahr! GEFAHR Reinigen und ölen Sie die Kette regelmäßig (insbesondere nach Regenfahrten) mit Feinöl bzw. Kettenspray. Tupfen Sie überschüssiges Öl mit einem Tuch ab. KETTENSPANNUNG •...
KETTE • PERSONEN-/LASTENSTRANSPORT 1. Lösen Sie die Achsmuttern (Abb. AD) auf beiden Seiten des Hinterrades mit einem 15-mm-Schlüssel. 2. Verschieben Sie das Hinterrad, um die Kettenspannung einzu- stellen. 3. Achten Sie darauf, dass das Laufrad gerade in der Aufnahme sitzt und nun die Kette angemessen gespannt ist. 4.
Page 136
PERSONEN-/LASTENTRANSPORT KINDERSITZ • In Deutschland dürfen Kinder unter 7 Jahren nur dann auf einem Fahrrad befördert werden, wenn hierfür speziell vorgesehene und zugelassene Kindersitze verwendet werden und die fahrende Person mindestens 16 Jahre alt ist (StVO). Beachten Sie bei Verwendung eines Kindersitzes unbedingt das maximal zulässige Gewicht des Kindes GEFAHR und lesen Sie sich die Bedienungsanleitung des Herstellers aufmerksam durch.
Führen Sie in Ihrem eigenen Interesse eine Diebstahlsicherung mit. Schließen Sie das E-Bike, auch wenn Sie es nur kurz unbeaufsichtigt lassen, immer ab. Verwenden Sie nur sicherheitsgeprüfte Schlösser und Sicherungsvorrichtungen. Wir empfehlen Schlösser der Marke PROPHETE. WARTUNG | PFLEGE • Schalten Sie bei Reparatur-, Wartungs und Pflegearbeiten immer das Antriebssystem aus und entnehmen Sie den Akku.
WARTUNG | PFLEGE ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE • Achten Sie darauf, dass kein Pflegemittel, Fett oder Öl auf die Bremsbeläge, Brems- scheibe oder Reifen gelangt, da die Bremsleistung sonst vermindert werden kann bzw. die Laufräder wegrutschen können. Unfallgefahr! • Verwenden Sie zur Reinigung nie Hochdruck- oder Dampfstrahler, da dies zu Schäden ACHTUNG (z.
Page 139
WARTUNG | PFLEGE WARTUNGSARBEITEN Nur durch eine regelmäßige und fachgerechte Wartung kann eine optimale und gefahrlose Nutzung des Fahrrades gewährleistet werden. Die folgenden Arbeiten sind im Rahmen der Wartung gemäß den angegebenen Intervallen des Wartungsplanes durchzuführen. Wir empfehlen die Ausführung durch eine Fachkraft mit geeignetem Werkzeug.
Page 140
WARTUNG | PFLEGE RAHMEN Auf Beschädigungen (Risse und Deformierungen) prüfen, reinigen, ggf. austauschen GABEL Auf Beschädigungen (Risse und Deformierungen) und auf Spiel prüfen (nur Federgabel) prü- fen, reinigen, Federgabel fetten ggf. austauschen SCHALTUNG Einstellung, Verschleiß und Funktion prüfen, reinigen, Lagerung der beweglichen Teile und Schaltbowdenzüge ölen ggf.
Page 141
WARTUNG | PFLEGE WARTUNGSPLAN Die im Wartungsplan angegebenen Arbeiten beinhalten, soweit erforderlich, das Reinigen, Schmieren und Einstellen des Bauteils oder den Austausch der betroffenen Komponente bei Verschleiß oder Beschädigung. Weitere Angaben zu den auszuführenden Wartungsarbeiten finden Sie im vorherigen Kapitel. Wir empfehlen die Ausführung durch eine Fachkraft mit geeignetem Werkzeug.
Page 142
WARTUNG | PFLEGE AUSGEFÜHRTE WARTUNGEN Bei Schäden, die durch die Nichteinhaltung des Wartungsplanes und den entspre- chenden Wartungsarbeiten entstehen, kann die Gewährleistung bzw. Garantie verwei- gert werden. Die nachfolgenden Wartungen sind gemäß des Intervalles des Wartungsplanes und den be- schriebenen Wartungsarbeiten durchgeführt worden: 1.
DREHMOMENTVORGABEN DREHMOMENTVORGABEN • Die am E-Bike verbauten Schrauben und Muttern müssen regelmäßig (s. Wartungs- plan) auf festen Sitz kontrolliert und ggf. mit der richtigen Stärke an- bzw. nachgezo- gen werden. Nur so kann garantiert werden, dass das Fahrrad dauerhaft den sicher- heitstechnischen Anforderungen entspricht und ordnungsgemäß...
FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG FEHLER URSACHE BEHEBUNG Akku ist leer Akku vollständig aufladen Steuerdisplay ist Akku defekt Akku austauschen nach dem Einschalten ohne Funktion Steuerdisplay defekt Steuerdisplay austauschen Akku ist fast leer Akku vollständig aufladen Steckkontakte gelöst Steckverbindungen vom Akku bis Maximalleistung zum Motor prüfen wird nicht gehalten...
Page 145
FEHLERBEHEBUNG FEHLER URSACHE BEHEBUNG Fehlbedienung Scheinwerfer einschalten Kabel defekt Kabel austauschen Beleuchtung funktioniert Steckkontakte gelöst Steckkontakte nicht zusammenstecken LED defekt Beleuchtung austauschen Gänge schalten Schaltung neu einstellen Schaltung falsch eingestellt nicht sauber oder lassen sich nicht Defekte Schaltkomponente Schaltkomponente defekt einlegen austauschen Kette nicht ausreichend...
FEHLER-CODES FEHLER-CODES Folgende Fehler-Codes (ERROR) können bei einer Störung am Steuerdisplay angezeigt wer- den: FEHLER-CODE FEHLER BEHEBUNG Steuerungs-Fehler 1. Antriebssystem ausschalten 2. Akku herausnehmen und wieder einsetzen 3. Antriebssystem einschalten Sollte der Fehler weiterhin angezeigt werden, kontaktieren Sie den Kundendienst. Unterspannungs-Schutz Antriebssystem ausschalten und Kundendienst kontaktieren Überspannungs-Schutz...
Page 147
FEHLER-CODES FEHLER-CODE FEHLER BEHEBUNG Sensorik-Störung 1. Antriebssystem ausschalten 2. Prüfen, ob die Speichenmagnete zum Sensor zeigen und ggf. korrigieren 3. Akku herausnehmen und wieder einsetzen 4. Antriebssystem einschalten. Geschwindigkeitssensor-Stö- Sollte der Fehler weiterhin angezeigt werden, kontaktieren rung Sie den Kundendienst. Kommunikationsfehler (BMS) Antriebssystem ausschalten und Kundendienst kontaktieren Kommunikationsfehler...
GEWÄHRLEISTUNG | GARANTIE GEWÄHRLEISTUNG | GARANTIE 1. GEWÄHRLEISTUNG Gewährleistungsansprüche können Sie innerhalb eines Zeitraumes von maximal 2 Jahren, ge- rechnet ab Kaufdatum, erheben. Die Gewährleistung ist auf die Reparatur oder den Austausch des beschädigten Bauteils / Fahrrades beschränkt und erfolgt nach unserer Wahl. Unsere Ge- währleistung ist für Sie stets kostenlos.
Page 149
GEWÄHRLEISTUNG | GARANTIE Dies betrifft insbesondere die Bestimmungsgemäße Verwendung sowie die Pflege- und War- tungsanweisungen. 6. Nicht eingeschlossen in die Gewährleistung bzw. Garantie sind: • Bauteile, die dem Verschleiß, Verbrauch oder der Abnutzung unterliegen (ausgenommen eindeutiger Material- bzw. Herstellungsfehler), wie z. B.: –...
Page 150
GEWÄHRLEISTUNG & GARANTIE 10. Sollten Sie mit dem von Ihnen erworbenen Fahrrad ein technisches Problem haben, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder an den für Ihr Land zuständigen Kundendienst: Prophete GmbH u. Co. KG Lindenstraße 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück Deutschland...
ENTSORGUNG ENTSORGUNG E-BIKE ENTSORGEN (OHNE AKKU) Das E-Bike darf am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haus- haltsabfall gelangen. Es muss stattdessen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer- den. Der Akku muss hierbei dem E-Bike zuvor entnommen und separat entsorgt werden.
E-BIKE PASS Mit dem E-Bike Pass kann das E-Bike im Falle eines Diebstahls gegenüber der Polizei oder der Versicherung eindeutig beschrieben werden. Füllen Sie den E-Bike Pass deshalb gleich nach dem Kauf vollständig aus und bewahren Sie ihn gut auf. RAHMEN-NR.* MODELL Damen-City-E-Bike...
Page 154
Prophete GmbH u. Co. KG Postfach 2124 • D-33349 Rheda-Wiedenbrück Lindenstraße 50 • D-33378 Rheda-Wiedenbrück www.prophete.de Onder voorbehoud van drukfouten, fouten en technische wijzigingen. Nadruk verboden. Stand 01/2018 990694-05 Originele-gebruksaanwijzing Toutes erreurs d’impression, erreurs et modifications réservées. Reproduction interdite. Version 01/2018 990694-05 Notice d’utilisation originale...