(Elektrofahrrad) keinen Führerschein und dürfen Radwege nutzen. Aus Erläuterungen und Abbildungen dieser Bedienungsanleitung können Ansprüche gleich welcher Art, nicht geltend gemacht werden. Ausstattungs- und Konstruktionsänderungen, Irr- tümer bleiben ausdrücklich vorbehalten. Mit freundlichen Grüßen Prophete GmbH u. Co. KG DE-5 990697-10__EBike_HOFER_MiMo-City_2017_de_f_it_slo.indd 5 13.02.2017 10:51:08...
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE • UMWELTHINWEISE KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE Besonders wichtige Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet: Dieser Warnhinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für Ihre Gesundheit, Ihr Leben oder das anderer Personen aufmerksam, die im Umgang oder Be- trieb des E-Bikes entstehen können.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN (AUSSTATTUNG JE NACH MODELL) MOTOR e-novation Mittelmotor, bürstenlos Leistung 250 Watt Spannung 36 V Geschwindigkeits-Unterstützung bis max. 25 km/h AKKU Marke SAMSUNG SideClick Akku-Typ (Lithium-Ionen) Kapazität 12,8 Ah Spannung 36 V Wattstunden 461 Wh Gewicht 2,7 kg max.
Sie von anderen Verkehrsteilnehmern auch besser gesehen werden. Unfallgefahr! • E ine Helmpflicht besteht laut Gesetz nicht. Tragen Sie jedoch zu Ihrer eigenen Sicherheit einen Fahrradhelm, um Kopfverletzungen zu vermeiden! Wir empfehlen nach DIN EN 1078 geprüfte PROPHETE-Fahrrad-Helme zu verwenden. • Bevorzugen Sie auffällige Kleidung mit hellen Farben und Reflexionsstreifen, damit Sie von anderen Verkehrsteilnehmern besser und schneller gesehen werden. Unfallgefahr! • E s befinden sich drehende und bewegliche Teile am E-Bike. Durch falsche Kleidung, un- sachgemäße Handhabung oder Unaufmerksamkeit besteht Verletzungsgefahr.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG − Achten Sie darauf, dass herunterhängende Kleidungsstücke nicht in die Speichen gelangen, z. B. Schals oder Kordeln. − Tragen Sie rutschfeste Schuhe, die mit einer steifen Sohle versehen sind und dem Fuß genügend Halt geben. GEFAHR • D as maximal zulässige Gesamtgewicht des E-Bikes darf den im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Wert nicht übersteigen. Das Gesamtgewicht beinhaltet neben dem E-Bike, den Fahrer sowie Zuladung jeglicher Art (z. B. Korb und Seitentaschen samt Inhalt, Kindersitz incl.
ERSTE INBETRIEBNAHME | KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN ERSTE INBETRIEBNAHME | KONTROLLEN VOR FAHRTBEGINN • Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob Ihr E-Bike betriebssicher ist. Bedenken Sie hierbei auch die Möglichkeit, dass Ihr E-Bike in einem unbeaufsichtigten Moment umgefallen sein könnte oder Dritte es manipuliert haben könnten. Unfallgefahr! •...
PEDALE PEDALE • Die Pedale müssen jederzeit fest angezogen sein, da diese sonst aus dem Gewinde ausbrechen können! Kontrollieren Sie deshalb vor jeder Fahrt beide Pedale auf festen Sitz. Beschädigungs- und Unfallgefahr! • Werden die Pedale bei der Montage vertauscht, nehmen die Gewinde GEFAHR Schaden und können nach einiger Zeit aus dem Pedalarm ausbrechen! Unfallgefahr! - Bei Missachtung keine Gewährleistung!
LENKER LENKER • Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt sowie auch nach dem Einstellen, dass der Lenker, die Schrauben der Lenkerbefestigung, die Verschlussmechanik sowie der Lenker- schnellspanner fest sitzen! Unfallgefahr! • Der Lenker darf beim Geradeausfahren nicht schief stehen. Unfallgefahr! GEFAHR •...
SATTEL | SATTELSTÜTZE SATTEL | SATTELSTÜTZE • Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt und insbesondere nach dem Einstellen der Sattelpo- sition die Befestigungsschrauben und Schnellspanner auf festen Sitz. Unfallgefahr! GEFAHR GEFAHR HÖHE EINSTELLEN • Ziehen Sie die Sattelstütze höchstens bis zur Markierung der Mindesteinstecktiefe heraus.
SATTEL | SATTELSTÜTZE • FAHRRADSTÄNDER 1. Lösen Sie die unteren Sechskant-Schrauben (Abb. F) mit einem 5-mm-Innen-Sechskant-Schlüssel. 2. Stellen Sie die Neigung des Sattels ein. 3. Ziehen Sie die Sechskantschrauben (Abb. F) wieder fest an (vgl. Kapitel Drehmomentvorgaben). FAHRRADSTÄNDER • Bei falscher Bedienung des Fahrradständers besteht die Gefahr, dass das E-Bike umfällt und beschädigt wird.
GABEL GABEL Sie können die Federvorspannung der Gabel individuell auf das Gewicht des Fahrers, die eventuell vorhandene Zuladung und Fahrbahnbeschaffenheit anpassen und somit den Fahr- komfort verbessern. FEDERUNG EINSTELLEN • Drehen Sie die Einstellschraube niemals über den Anschlag hinaus, da die Gabel sonst Schaden nimmt! Beschädigungsgefahr! ACHTUNG 1.
BELEUCHTUNG BELEUCHTUNG • Schalten Sie bei Dunkelheit und bei schlechten Sichtverhältnissen immer die Beleuch- tung ein! Bedenken Sie, dass Sie bei eingeschalteter Beleuchtung nicht nur besser se- hen, sondern auch von anderen Verkehrsteilnehmern besser gesehen werden. Unfall- gefahr! GEFAHR • Bei schlechter Sicht, Dämmerung und bei Dunkelheit muss der Akku eingesetzt sein. Prüfen Sie auch, ob der Akku ausreichend geladen ist.
BREMSE BREMSE • Der sichere Umgang mit den Bremsen ist für Ihre Sicherheit beim Fahren maßgeblich. Machen Sie sich deshalb vor Ihrer ersten Fahrt unbedingt mit den Bremsen Ihres E-Bi- kes vertraut. Unfallgefahr! • Prüfen Sie vor jeder Fahrt die Bremsen auf ihre Funktion. Falsch eingestellte oder GEFAHR mangelhaft reparierte Bremsen können zu verminderter Bremsleistung oder gar zum völligen Versagen der Bremsen führen.
Page 19
BREMSE • Wechseln Sie die Bremsschuhe immer nur paarweise aus, da die Bremse sonst nicht korrekt arbeitet oder sich die Bremskraft vermindert. Unfallgefahr! GEFAHR Das eingefüllte MAGURA-Bremsöl unterliegt keiner Alterung. Die MAGURA HS11-Felgenbremse muss somit im Normalbe- trieb nicht regelmäßig entlüftet oder frisch befüllt werden. Sollte es z.B.
BREMSE 10. Schließen Sie den Schnellspannhebel (Abb. N), indem Sie ihn nach oben drücken (CLOSE). Sollte sich der Hebel zu leicht schließen lassen, so muss die Schnellspannschraube nachge- stellt werden. SCHNELLSPANNER EINSTELLEN 1. Drücken Sie den Hebel (Abb. N) des Schnellspanners nach unten, um ihn zu öffnen (OPEN).
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM ANTRIEBSSYSTEM • Machen Sie sich mit der Bedienung und dem speziellen Fahrverhalten des E-Bikes erst abseits des Straßenverkehrs vertraut. Üben Sie insbesondere das Anfahren, Bremsen und Fahren in engen Kurven. Der Bremsweg des E-Bikes ist im Vergleich zu einem Fahr- rad aufgrund des erhöhten Eigengewichtes länger.
Page 23
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM ANTRIEBSSYSTEM EIN-/AUSSCHALTEN Sie schalten das Antriebssystem ein bzw. aus, indem Sie die Taste der Fernbedienung (Abb. P) für ca. 1 ,5 Sekunden gedrückt halten. ANTRIEBSSYSTEM BEDIENEN Das e-novation Antriebssystem unterstützt Sie während des Tretens mit zusätzlicher Motor- kraft bis zu einer Geschwindigkeit von maximal 25 km/h. Hören Sie während der Fahrt mit der Pedalbewegung auf, so schaltet sich der e-novation Motor mit einer kurzen Verzögerung automatisch ab.
Page 24
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM STRECKENKILOMETERZÄHLER (TRIP) ZURÜCKSETZEN - ST1 1. Wählen Sie mit den Tasten (y) aus, wenn Sie den Streckenzähler zurücksetzen wollen oder wählen Sie (n) aus, um die Streckenzählung weiter fortzuführen. 2. Bestätigen Sie die Auswahl kurz mit der Taste (Abb.
Page 25
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM REICHWEITE Die Reichweite Ihres E-Bikes können Sie den Technischen Daten dieser Bedienungsanleitung entnehmen. Der dort angegebene Wert ist jedoch von sehr vielen Faktoren abhängig, die die maximal mögliche Reichweite reduzieren können: – Ladestand des Akkus – eingesetzte Tretleistung –...
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM • Ö ffnen oder reparieren Sie niemals den Akku. Tauschen Sie bei einem Defekt statt- dessen den Akku aus. Kurzschluss-, Feuer- und Explosionsgefahr! • N ehmen Sie beim Transport des E-Bikes mittels eines Autogepäckträger-Systems den Akku heraus. Kurzschluss-, Feuer- und Explosionsgefahr! GEFAHR ACHTUNG Das E-Bike ist mit einem Hochleistungs-Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Der Akku versorgt das E-novation Antriebssystem und die Beleuchtung mit Strom. Die Leistung des Akkus ist abhängig von seinem Alter, der Art und Häufigkeit der Nutzung so- wie der Pflege.
Page 27
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM • Fassen Sie das Ladegerät sowie den Stecker niemals mit nassen Händen an. Lebens- gefahr! • Achten Sie darauf, dass keine leitenden Gegenstände (z. B. Metall) in die Nähe des La- desteckers und den Kontakten des Akkus kommen! Kurzschlussgefahr! GEFAHR •...
E-NOVATION ANTRIEBSSYSTEM AKKU ENTNEHMEN 1. Schalten Sie das e-novation Antriebssystem aus (s. Kapitel Antriebssystem ein-/ ausschalten). 2. Stecken Sie den Schlüssel in das Akku-Schloss. 3. Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Akku mit der anderen Hand seitlich heraus.
LAUFRÄDER LAUFRÄDER • Ü berprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob das Profil der Reifen abgenutzt ist und ob offensicht- liche Beschädigungen vorliegen. Tauschen Sie im Zweifelsfall den Reifen umgehend gegen einen Original-Ersatzreifen aus. Beschädigungs- und Unfallgefahr! • T auschen Sie defekte Reifen und Schläuche nur in der für die Felge passenden Größe GEFAHR aus, da nur so eine ordnungsgemäße Funktion sichergestellt werden kann. Beschädi- gungs- und Unfallgefahr! • Der auf dem Reifen angegebene Höchstdruck darf in keinem Fall überschritten wer- den, da der Schlauch sonst platzen kann! Beschädigungs- und Unfallgefahr! ACHTUNG •...
LAUFRÄDER SPEICHEN • Lockere Speichen müssen stets sofort nachgezogen und beschädigte oder gerissene Speichen umgehend ersetzt werden. Beschädigungs- und Unfallgefahr! • Lassen Sie Wartungs- und Reparatur-Arbeiten, die die Speichen betreffen (z.B. Spei- chen nachziehen, ersetzen oder Laufrad zentrieren), ausschließlich von einer Fachkraft ACHTUNG mit geeignetem Werkzeug durchführen.
LAUFRÄDER • TRETLAGERKURBEL Schlüssel. 4. Modell ohne Schnellspanner: Nehmen Sie die Muttern samt Unterlegscheiben von der Achse ab. 5. Ziehen Sie das Vorderrad aus der Achsaufnahme heraus. VORDERRAD EINBAUEN 1. Setzen Sie das Vorderrad gerade in die Achsaufnahme. 2. Stecken Sie die Unterlegscheiben und Muttern auf die Achse. 3.
GANGSCHALTUNG GANGSCHALTUNG SHIMANO NEXUS INTER 7 BEDIENUNG Um einen Gang zu wechseln, drehen Sie an dem Schaltdrehgriff am Lenker. Die Anzeige zeigt Ihnen den aktuell eingelegten Gang an. SCHALTUNG EINSTELLEN • Bei nicht korrekt eingebauten Laufrädern kann das Brems- und Fahrverhalten negativ beeinträchtigt werden.
GANGSCHALTUNG 7. Ziehen Sie das Hinterrad aus dem Ausfallende heraus. 8. Um das Hinterrad vom Schaltzug zu lösen, drehen Sie den Si- cherungsring (Abb. Y) um ca. 45°gegen den Uhrzeigersinn. Sie können jetzt den Sicherungsring sowie den Schaltarm vom Hinterrad trennen. HINTERRAD EINBAUEN 1.
KETTE KETTE • Die Kette muss immer ausreichend geschmiert sein, da sie sonst reißen kann. Unfallgefahr! GEFAHR Reinigen und ölen Sie die Kette regelmäßig (insbesondere nach Regenfahrten) mit Feinöl bzw. Kettenspray. Tupfen Sie überschüssiges Öl mit einem Tuch ab. KETTENSPANNUNG •...
KETTE • PERSONEN-/LASTENSTRANSPORT 1. Lösen Sie die Achsmuttern (Abb. AD) auf beiden Seiten des Hinterrades mit einem 15-mm-Schlüssel. 2. Verschieben Sie das Hinterrad, um die Kettenspannung einzu- stellen. 3. Achten Sie darauf, dass das Laufrad gerade in der Aufnahme sitzt und nun die Kette angemessen gespannt ist. 4.
Page 36
PERSONEN-/LASTENTRANSPORT KINDERSITZ • In Deutschland dürfen Kinder unter 7 Jahren nur dann auf einem Fahrrad befördert werden, wenn hierfür speziell vorgesehene und zugelassene Kindersitze verwendet werden und die fahrende Person mindestens 16 Jahre alt ist (StVO). Beachten Sie bei Verwendung eines Kindersitzes unbedingt das maximal zulässige Gewicht des Kindes GEFAHR und lesen Sie sich die Bedienungsanleitung des Herstellers aufmerksam durch.
Führen Sie in Ihrem eigenen Interesse eine Diebstahlsicherung mit. Schließen Sie das E-Bike, auch wenn Sie es nur kurz unbeaufsichtigt lassen, immer ab. Verwenden Sie nur sicherheitsgeprüfte Schlösser und Sicherungsvorrichtungen. Wir empfehlen Schlösser der Marke PROPHETE. WARTUNG | PFLEGE • S chalten Sie bei Reparatur-, Wartungs und Pflegearbeiten immer das Antriebssystem aus und entnehmen Sie den Akku.
WARTUNG | PFLEGE ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE • A chten Sie darauf, dass kein Pflegemittel, Fett oder Öl auf die Bremsbeläge, Brems- scheibe oder Reifen gelangt, da die Bremsleistung sonst vermindert werden kann bzw. die Laufräder wegrutschen können. Unfallgefahr! • Verwenden Sie zur Reinigung nie Hochdruck- oder Dampfstrahler, da dies zu Schäden ACHTUNG (z. B. Elektronik- und Lackschäden, Schäden durch Rostbildung in den Lagern, usw.) führen kann.
Page 39
WARTUNG | PFLEGE WARTUNGSARBEITEN Nur durch eine regelmäßige und fachgerechte Wartung kann eine optimale und gefahrlose Nutzung des Fahrrades gewährleistet werden. Die folgenden Arbeiten sind im Rahmen der Wartung gemäß den angegebenen Intervallen des Wartungsplanes durchzuführen. Wir empfehlen die Ausführung durch eine Fachkraft mit geeignetem Werkzeug.
Page 40
WARTUNG | PFLEGE RAHMEN Auf Beschädigungen (Risse und Deformierungen) prüfen, reinigen, ggf. austauschen GABEL Auf Beschädigungen (Risse und Deformierungen) und auf Spiel prüfen (nur Federgabel) prü- fen, reinigen, Federgabel fetten ggf. austauschen SCHALTUNG Einstellung, Verschleiß und Funktion prüfen, reinigen, Lagerung der beweglichen Teile und Schaltbowdenzüge ölen ggf.
Page 41
WARTUNG | PFLEGE WARTUNGSPLAN Die im Wartungsplan angegebenen Arbeiten beinhalten, soweit erforderlich, das Reinigen, Schmieren und Einstellen des Bauteils oder den Austausch der betroffenen Komponente bei Verschleiß oder Beschädigung. Weitere Angaben zu den auszuführenden Wartungsarbeiten finden Sie im vorherigen Kapitel. Wir empfehlen die Ausführung durch eine Fachkraft mit geeignetem Werkzeug.
Page 42
WARTUNG | PFLEGE AUSGEFÜHRTE WARTUNGEN Bei Schäden, die durch die Nichteinhaltung des Wartungsplanes und den entspre- chenden Wartungsarbeiten entstehen, kann die Gewährleistung bzw. Garantie verwei- gert werden. Die nachfolgenden Wartungen sind gemäß des Intervalles des Wartungsplanes und den be- schriebenen Wartungsarbeiten durchgeführt worden: 1.
DREHMOMENTVORGABEN DREHMOMENTVORGABEN • Die am E-Bike verbauten Schrauben und Muttern müssen regelmäßig (s. Wartungs- plan) auf festen Sitz kontrolliert und ggf. mit der richtigen Stärke an- bzw. nachgezo- gen werden. Nur so kann garantiert werden, dass das Fahrrad dauerhaft den sicher- heitstechnischen Anforderungen entspricht und ordnungsgemäß...
FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG FEHLER URSACHE BEHEBUNG Akku ist leer Akku vollständig aufladen Steuerdisplay ist Akku defekt Akku austauschen nach dem Einschalten ohne Funktion Steuerdisplay defekt Steuerdisplay austauschen Akku ist fast leer Akku vollständig aufladen Steckkontakte gelöst Steckverbindungen vom Akku bis Maximalleistung zum Motor prüfen wird nicht gehalten...
Page 45
FEHLERBEHEBUNG FEHLER URSACHE BEHEBUNG Fehlbedienung Scheinwerfer einschalten Kabel defekt Kabel austauschen Beleuchtung funktioniert Steckkontakte gelöst Steckkontakte nicht zusammenstecken LED defekt Beleuchtung austauschen Gänge schalten Schaltung neu einstellen Schaltung falsch eingestellt nicht sauber oder lassen sich nicht Defekte Schaltkomponente Schaltkomponente defekt einlegen austauschen Kette nicht ausreichend...
FEHLER-CODES FEHLER-CODES Folgende Fehler-Codes (ERROR) können bei einer Störung am Steuerdisplay angezeigt wer- den: FEHLER-CODE FEHLER BEHEBUNG Steuerungs-Fehler 1. Antriebssystem ausschalten 2. Akku herausnehmen und wieder einsetzen 3. Antriebssystem einschalten Sollte der Fehler weiterhin angezeigt werden, kontaktieren Sie den Kundendienst. Unterspannungs-Schutz Antriebssystem ausschalten und Kundendienst kontaktieren Überspannungs-Schutz...
Page 47
FEHLER-CODES FEHLER-CODE FEHLER BEHEBUNG Sensorik-Störung 1. Antriebssystem ausschalten 2. Prüfen, ob die Speichenmagnete zum Sensor zeigen und ggf. korrigieren 3. Akku herausnehmen und wieder einsetzen 4. Antriebssystem einschalten. Geschwindigkeitssensor-Stö- Sollte der Fehler weiterhin angezeigt werden, kontaktieren rung Sie den Kundendienst. Kommunikationsfehler (BMS) Antriebssystem ausschalten und Kundendienst kontaktieren Kommunikationsfehler...
GEWÄHRLEISTUNG | GARANTIE GEWÄHRLEISTUNG | GARANTIE 1. GEWÄHRLEISTUNG Gewährleistungsansprüche können Sie innerhalb eines Zeitraumes von maximal 3 Jahren, ge- rechnet ab Kaufdatum, erheben. Die Gewährleistung ist auf die Reparatur oder den Austausch des beschädigten Bauteils / Fahrrades beschränkt und erfolgt nach unserer Wahl. Unsere Ge- währleistung ist für Sie stets kostenlos.
Page 49
GEWÄHRLEISTUNG | GARANTIE Dies betrifft insbesondere die Bestimmungsgemäße Verwendung sowie die Pflege- und War- tungsanweisungen. 6. Nicht eingeschlossen in die Gewährleistung bzw. Garantie sind: • Bauteile, die dem Verschleiß, Verbrauch oder der Abnutzung unterliegen (ausgenommen eindeutiger Material- bzw. Herstellungsfehler), wie z. B.: –...
Page 50
GEWÄHRLEISTUNG & GARANTIE 10. Sollten Sie mit dem von Ihnen erworbenen Fahrrad ein technisches Problem haben, stehen Ih- nen unsere Kundendienstmitarbeiter zur Verfügung: Buchner GmbH Buchner Bike Mayrwiesstraße 25–27 Hauptstrasse 100 A-5300 Hallwang CH- 9552 Bronschhofen Sitz: Österreich Sitz: Schweiz Telefon: 00800/72722747* Telefon:...
Page 51
GARANTIEKARTE E-BIKE 28“ mit Mittelmotor Ihre Informationen: Name: Adresse: E mail: Datum des Kaufs: * *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: Serviceadresse: KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA 00800 / 72 722 747* info@happy-bike.at FA Buchner GmbH, MODELL/Type /...
Page 52
GARANTIEKARTE Sehr geehrter Kunde! Auf das Elektrofahrrad wird eine Garantie über einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kaufda- tum gewährt. Darüber hinaus geben wir Ihnen eine Garantie auf Gabel- und Rahmen- bruchsicherheit über 10 Jahre, sowie auf den Akku über 1 Jahr (jeweils gerechnet ab Kaufdatum).
ENTSORGUNG ENTSORGUNG E-BIKE ENTSORGEN (OHNE AKKU) Das E-Bike darf am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haus- haltsabfall gelangen. Es muss stattdessen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer- den. Der Akku muss hierbei dem E-Bike zuvor entnommen und separat entsorgt werden.
E-BIKE PASS Mit dem E-Bike Pass kann das E-Bike im Falle eines Diebstahls gegenüber der Polizei oder der Versicherung eindeutig beschrieben werden. Füllen Sie den E-Bike Pass deshalb gleich nach dem Kauf vollständig aus und bewahren Sie ihn gut auf. RAHMEN-NR.* MODELL Damen-City-E-Bike...
Vélo électrique Notice d’utilisation Période de la promotion 03/2017, Type : 36V/12,8Ah Traduction de la notice originale 990697-10__EBike_HOFER_MiMo-City_2017_de_f_it_slo.indd 1 13.02.2017 10:51:41...
Poids total autorisé : 150 kg / Peso max. complessivo ammesso: 150 kg Vertrieben durch: / Commercialisé par: / Commercializzato da: Prophete GmbH u. Co.KG Lindenstraße 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück Gefertigt nach / Construit selon/ Prodotto secondo la ISO 4210/EN 15194 N°...
Page 62
SOMMAIRE SOMMAIRE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE ........... INDICATIONS IMPORTANTES ................... NUMÉROS DE SÉRIE ....................INTRODUCTION ....................... IDENTIFICATION DES REMARQUES IMPORTANTES ..........REMARQUES CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT ..........DÉSIGNATION DES PIÈCES | FOURNITURE ............CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................. REMARQUES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ .............. UTILISATION CONFORME ..................10 PREMIÈRE MISE EN SERVICE | CONTRÔLES À...
Aucune prétention à prestations de garantie, de quelque nature que ce soit, ne pourra être déduite des explications et illustrations contenues dans ce manuel d'utilisation. Tous droits de modification d'équipement et de construction, ainsi que d'erreurs, réservés. Cordialement Prophete GmbH u. Co. KG FR-5 990697-10__EBike_HOFER_MiMo-City_2017_de_f_it_slo.indd 5 13.02.2017 10:51:43...
IDENTIFICATION DES REMARQUES IMPORTANTES • REMARQUES CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT IDENTIFICATION DES REMARQUES IMPORTANTES Dans cette notice d'utilisation, les remarques particulièrement importantes sont identifiées comme suit : Ce symbole attire votre attention sur les dangers qui pourraient survenir dans le cadre de l'utilisation de l'E-Bike et porter atteinte à votre santé, votre vie ou celle d'autres personnes.
DÉSIGNATION DES PIÈCES | FOURNITURE DÉSIGNATION DES PIÈCES | FOURNITURE DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 Écran LCD de commande e-novation et 15 Porte-bagages télécommande 16 Selle 2 Sonnette 17 Levier de vitesses 3 Levier de frein 18 Tige de selle 4 Potence 19 Accumulateur 5 Phare avant LED SAMSUNG SideClick...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MOTEUR Type Moteur central e-novation, sans balais Puissance 250 watts Tension 36 V Assistance à l'avancement jusqu’à 25 km/h max ACCUMULATEUR Marque SAMSUNG SideClick Type d'accumulateur (aux ions lithium) Capacité 12,8 Ah Tension 36 V Wattheures 461 Wh Poids 2,7 kg...
• La loi n'impose pas le port du casque. Pourtant, pour votre propre sécurité, nous vous conseillons de porter un casque de vélo pour éviter toute blessure à la tête ! Nous recom- mandons l'utilisation de casques de vélo PROPHETE certifiés selon la norme DIN EN 1078. • Portez toujours des chaussures solides lorsque vous utilisez le vélo. Préférez les vête- ments voyants aux couleurs claires et munis de bandes réfléchissantes afin d'être mieux...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • UTILISATION CONFORME − Portez des pantalons bien serrés. Utilisez éventuellement des pinces pantalons. − Veillez à ce que des pièces de vêtement qui pendent n’entrent pas dans les rayons, par ex. des écharpes ou cordons. DANGER − Portez des chaussures antidérapantes munies d’une semelle rigide, et qui donnent un soutien suffisant au pied. • Le poids total autorisé de l'E-Bike ne doit pas dépasser la valeur indiquée au chapitre « Caractéristiques techniques ». Le poids total comprend le poids de l'E-Bike, celui du cycliste, ainsi que toute charge supplémentaire transportée (p. ex. panier et sacoches ATTENTION latérales avec leur contenu, siège enfants avec enfant, remorque et charge comprise).
PREMIÈRE MISE EN SERVICE | CONTRÔLES À EFFECTUER AVANT LE DÉPART PREMIÈRE MISE EN SERVICE | CONTRÔLES À EFFECTUER AVANT LE DÉPART • Contrôlez avant chaque utilisation la sécurité de fonctionnement de votre E-Bike. Son- gez ici également à la possibilité que votre E-Bike ait pu tomber lors d'un moment d'inattention ou qu'une personne tierce peut l'avoir manipulé.
PÉDALES PÉDALES • Les pédales doivent être toujours bien serrées, car sinon elles pourraient se détacher des filetages ! Pour cette raison, il faut contrôler avant chaque utilisation, si les deux pédales sont bien serrées. Risque de dommages et d'accident ! • S i les pédales sont interverties lors du montage, les filetages seront endommagées et DANGER les pédales peuvent, au bout d'un certain temps, se détacher de la manivelle de péda- lier ! Risque d'accident ! - Aucune garantie ne sera accordée en cas de non-respect ! MONTER LES PÉDALES...
GUIDON GUIDON • Assurez-vous à chaque fois avant de prendre la route, tout comme après un réglage, que le guidon, les vis de fixation du guidon, le dispositif mécanique de verrouillage et le serrage rapide du guidon sont correctement fixés ! Risque d'accident ! • Lors de la marche avant, le guidon ne doit pas être décalé. Risque d'accident ! DANGER • La potence de guidon ne doit être sortie que jusqu'au repère sur la potence (fig. C).
SELLE | TIGE DE SELLE SELLE | TIGE DE SELLE • Contrôlez avant chaque déplacement le serrage correct de toutes les vis et de tous les serrages rapides, en particulier après le réglage de la position de selle ! Risque d'accident ! GEFAHR DANGER...
SELLE | TIGE DE SELLE • BÉQUILLE LATÉRALE 1. Desserrez les vis Allen inférieures (fig. F) au moyen d'une clé Allen de 5 mm. 2. Réglez l'inclinaison de selle souhaitée. 3. Resserrez les vis Allen (fig. F) (cf. chapitre Couples de ser- rage prescrits).
FOURCHE FOURCHE Vous pouvez adapter la précontrainte de la fourche au poids du cycliste, à la charge supplé- mentaire et à la qualité de la route pour améliorer ainsi le confort de conduite. RÉGLAGE DE L'AMORTISSEMENT • Ne jamais tourner la vis de réglage au-delà de la butée, car cela pourrait endommager la fourche ! Risque de dommages ! ATTENTION 1.
ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE • Allumez toujours l'éclairage dans l'obscurité et lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises ! Songez que votre éclairage ne vous permet pas seulement de mieux voir, il vous permet surtout d'être mieux vu par les autres usagers de la route. Risque d'ac- cident ! DANGER • L 'accumulateur doit être branché et le système d'entraînement activé en cas de visibi- lité réduite, au crépuscule ou dans l'obscurité. Contrôlez également si l'accumulateur est suffisamment chargé. Risque d'accident ! • Contrôlez avant chaque déplacement avec éclairage si la hauteur du faisceau lumi- neux est correctement réglée. Il ne doit en aucun cas être trop haut, car autrement vous pourriez éblouir les autres usagers de la route.
FREINS FREINS • L'utilisation sûre des freins est décisive pour votre sécurité pendant la conduite. C'est pourquoi vous devez vous familiariser impérativement avec les freins de votre E-Bike avant la première utilisation. Risque d'accident ! • Contrôlez le bon fonctionnement des freins avant chaque départ. Des freins mal ré- DANGER glés ou réparés de manière incorrecte peuvent entraîner une puissance de freinage réduite, voire la panne totale des freins.
FREINS • Remplacer les patins de frein toujours par paires, car sinon le frein ne peut pas travail- ler correctement ou la puissance de freinage sera réduite. Risque d'accident ! DANGER Le liquide de frein rempli MAGURA ne subit aucun vieillisse- ment.
FREINS Booster sur le socle cantilever (fig. N). 10. Refermez le levier de serrage rapide (fig. N) en le rabattant vers le haut (CLOSE). Si le levier de serrage rapide peut être actionné très facilement, la vis de réglage du serrage rapide doit alors être de nouveau réglée.
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT • Familiarisez-vous d'abord hors de la voie publique avec la commande et le comporte- ment de conduite particulier de l'E-Bike. Exercez-vous notamment à freiner, à démarrer et à manœuvrer dans les virages serrés. En raison de son poids plus élevé, l'E-Bike pré- sente une distance de freinage plus longue que celle d'un vélo conventionnel. Risque DANGER d'accident ! •...
Page 80
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION TÉLÉCOMMANDE | ÉCRAN DE COMMANDE E-NOVATION TÉLÉCOMMANDE Touche MARCHE/ARRÊT Activer/désactiver le système d'entraînement Touche d'affichage Sélectionner l'affichage (distance/temps et vitesse) Touche de validation Valider la sélection Touches de sélection Touche d'éclairage Allumer/éteindre l'éclairage Activer l'assistance électrique Touche d'assistance électrique ÉCRAN DE COMMANDE E-NOVATION Compteur de trajet / chronomètre ODO : totalisateur kilométrique...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION ACTIVER/DÉSACTIVER LE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Pour activer ou désactiver le système d'entraînement, actionnez la touche de la télécom- mande (fig. P) pendant env. 1,5 secondes. COMMANDER LE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Le système d'entraînement e-novation vous assiste avec la puissance d'un moteur pendant que vous appuyez sur les pédales jusqu'à...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION RÉINITIALISER LE COMPTEUR KILOMÉTRIQUE DE TRAJET (TRIP) - ST1 1. Utilisez les touches (y) pour réinitialiser le compteur kilométrique de trajet ou (n) pour conti- nuer le comptage. 2. Validez la sélection brièvement par la touche (fig. P) pour pouvoir ensuite régler la luminosi- té, ou appuyez sur la touche pendant env.
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION AUTONOMIE L'autonomie de votre E-Bike est indiquée au chapitre Caractéristiques techniques de cette notice d'utilisation. La valeur mentionnée dépend toutefois d'un très grand nombre de fac- teurs qui peuvent réduire l'autonomie maximum possible : – État de charge de l'accumulateur –...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION • N'ouvrez ou ne réparez jamais l'accumulateur. En cas de défaut, remplacez l'accumu- lateur. Risque de court-circuit, d'incendie et d'explosion ! • R etirez l'accumulateur lors du transport de l'E-Bike p. ex. sur un porte-bagages de voi- ture. Risque de court-circuit, d'incendie et d'explosion ! DANGER ATTENTION Le vélo électrique est équipé d'un pack d'accumulateur aux ions lithium hautes perfor- mances. L'accumulateur alimente en courant le système d'entraînement e-novation et l'éclai- rage.
Page 85
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION • Le chargeur est conçu uniquement pour un fonctionnement à l'intérieur et doit être uni- quement raccordé à une alimentation électrique de 230 V AC/50 Hz. Risque de court-circuit, d'incendie et d'explosion ! • Ne jamais saisir le chargeur et son connecteur avec des mains humides ou mouillées. DANGER Danger de mort ! • V eillez à ce qu'aucun objet conducteur (en métal) ne se trouve à proximité du connec-...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT E-NOVATION ÉTAT DE FONCTIONNEMENT VOYANT CHARGEUR Chargeur prêt à l'emploi LED rouge Charge en cours LED rouge Chargement LED verte terminé RETIRER L'ACCUMULATEUR 1. Coupez le système d'entraînement e-novation (cf. chapitre Activer/Désactiver le système d'en- traînement). 2. Insérez la clé dans la serrure de l'accumulateur. 3.
ROUES ROUES • A vant de prendre le départ, contrôlez à chaque fois si le profil des pneus n'est pas trop usé et si les pneus ne présentent pas de dommages visibles. En cas de doute, rempla- cez immédiatement les pneus par des pneus de rechange d'origine. Risque de dom- mages et d'accident ! DANGER • Lors du remplacement des pneus et chambres à air endommagés, utilisez uniquement les tailles correspondant aux jantes afin de pouvoir garantir un fonctionnement sûr.
ROUES RAYONS • V eillez à toujours resserrer les rayons desserrés et remplacez immédiatement les rayons endommagés ou rompus. Risque de dommages et d'accident ! • F aites effectuer tous travaux de maintenance et de réparation sur les rayons (p. ex. res- serrer, remplacer les rayons ou centrer la roue) uniquement par une personne spéciali- ATTENTION sée disposant des outils appropriés. C'est ainsi seulement que le bon fonctionnement pourra être assuré. Risque de dommages et d'accident ! Les rayons relient la jante au moyeu. La tension uniforme des rayons assure la concentricité et la stabilité...
ROUES • MANIVELLES DE PÉDALIER 4. Modèle sans serrage rapide : Retirez de l'axe les écrous avec les rondelles d'appui. 5. Retirez la roue avant des logements d'axe. REMONTER LA ROUE AVANT 1. Insérez la roue avant bien droite dans les logements d'axe. 2.
DÉRAILLEUR DÉRAILLEUR SHIMANO NEXUS INTER 7 UTILISATION Pour changer de rapport, il suffit de tourner la poignée rotative sur le guidon. Le rapport ac- tuellement enclenché est affiché. RÉGLER LE DÉRAILLEUR • Lorsque les roues ne sont pas montées correctement, cela peut nuire au comporte- ment de freinage et de conduite.
DÉRAILLEUR le circlip (fig. Y) de 45° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Maintenant, vous pouvez enlever le circlip et le bras de commande de la roue arrière. MONTER LA ROUE ARRIÈRE 1. Positionnez le bras de commande sur le moyeu de la roue ar- rière.
CHAÎNE CHAÎNE • L a chaîne doit toujours être suffisamment graissée car sinon, elle pourrait se rompre. Risque d'accident ! DANGER Nettoyez et graissez la chaîne régulièrement (en particulier après des trajets sous la pluie) avec une huile fine ou un aérosol pour chaînes. Essuyez l'huile superflue avec un chiffon. TENSION DE LA CHAÎNE •...
CHAÎNE • TRANSPORT DE PERSONNES/DE CHARGES 1. Desserrez les écrous d'axe (fig. AD) des deux côtés de la roue arrière avec une clé de 15 mm. 2. Déplacez la roue arrière pour régler la tension de chaîne. 3. Veillez à poser la roue verticalement dans ses logements et à ce que la tension de la chaîne soit alors bien adaptée.
Page 94
TRANSPORT DE PERSONNES/DE CHARGES SIÈGE ENFANTS • En Allemagne, les enfants de moins de 7 ans ne peuvent être transportés sur un vélo que si l'on utilise des sièges enfants spécialement conçus et homologués à cet usage et que le conducteur est âgé d'au moins 16 ans (StVO – Code de la route allemand). Dans le cadre de l'utilisation d'un siège enfants, respectez impérativement le poids DANGER maximum autorisé de l'enfant et lisez attentivement la notice d'utilisation du fabri-...
Utilisez uniquement des serrures de sécurité et des dispositifs antivol homologués. Nous recommandons les cadenas de la marque PROPHETE. MAINTENANCE | ENTRETIEN • En cas d'opération de réparation, de maintenance et d'entretien, toujours couper le système d'entraînement et retirer l'accumulateur. Risque de dommages et d'acci-...
MAINTENANCE | ENTRETIEN CONSEILS GÉNÉRAUX D'ENTRETIEN velles de pédalier, les roues, les pneus et les chambres à air. Si vous utilisez des pièces tierces en guise de remplacement, ceci peut entraîner la panne de pièces concernant la sécurité. Risque d'accident ! •...
MAINTENANCE | ENTRETIEN TRAVAUX DE MAINTENANCE Une utilisation optimale et sans danger du vélo ne peut être assurée que par une mainte- nance régulière et professionnelle. Les travaux suivants doivent être effectués dans le cadre de la maintenance aux intervalles indiqués dans le plan de maintenance.
Page 98
MAINTENANCE | ENTRETIEN SELLE | TIGE DE SELLE Contrôler le réglage et le serrage ; nettoyer, contrôler si la tige de selle à suspension a du jeu et graisser ; graisser le tube de selle et, le cas échéant, ajuster, resserrer ou remplacer CADRE Contrôler s'il présente des dommages (fissures et déformations), nettoyer et, le cas échéant, remplacer...
MAINTENANCE | ENTRETIEN PLAN DE MAINTENANCE Les travaux indiqués dans le plan de maintenance comprennent, si nécessaire, le nettoyage, le graissage et le réglage de la pièce ou le remplacement du composant concerné en cas d'usure ou d'endommagement. Pour plus d'informations sur les travaux de maintenance à effectuer, veuillez consulter le chapitre précédent.
Page 100
MAINTENANCE | ENTRETIEN TRAVAUX DE MAINTENANCE EFFECTUÉS En cas de dommages dus au non-respect du plan de maintenance et des travaux de maintenance correspondants, la prestation de garantie peut être refusée. Les travaux de maintenance suivants ont été effectués aux intervalles indiqués dans le plan de maintenance et conformément aux opérations décrites : 1. MAINTENANCE 2.
COUPLES DE SERRAGE PRESCRITS COUPLES DE SERRAGE PRESCRITS • Les vis et écrous montés sur l'E-Bike doivent être contrôlés régulièrement (cf. plan de maintenance) pour savoir s'ils sont correctement vissés : le cas échéant, il devront être resserrés conformément aux couples de serrage prescrits. C'est ainsi seulement que le vélo pourra respecter durablement les exigences techniques de sécurité et DANGER fonctionner correctement. •...
ÉLIMINATION DES DÉFAUTS ÉLIMINATION DES DÉFAUTS ÉLIMINATION DES DÉFAUTS DÉFAUT CAUSE REMÈDE L'accumulateur est vide Charger l'accumulateur à fond L'écran de commande Accumulateur défectueux Remplacer l'accumulateur ne fonctionne pas après la mise en marche Écran de commande défectueux Remplacer l'écran de commande Accumulateur presque vide Charger l'accumulateur à...
Page 103
ÉLIMINATION DES DÉFAUTS DÉFAUT CAUSE REMÈDE Commande erronée Appuyez sur le bouton de niveau de charge d'accumulateur L'affichage de niveau de charge Accumulateur vide Charger l'accumulateur à fond sur l'accumulateur ne s'allume Accumulateur défectueux Remplacer l'accumulateur Commande erronée Allumer le phare Câble défectueux Remplacer le câble Éclairage...
CODES DE DÉFAUT CODES DE DÉFAUT Les codes de défaut (ERROR) suivants peuvent être affichés sur l'écran de commande en cas de défaillance : CODE DE DÉ- DÉFAUT REMÈDE FAUT Erreur de commande 1. Couper l'entraînement 2. Enlever et remettre en place l'accumulateur 3.
Page 105
CODES DE DÉFAUT CODE DE DÉ- DÉFAUT REMÈDE FAUT Défaut de capteur 1. Couper l'entraînement 2. Contrôler si les aimants de rayon sont orientés vers le cap- teur et corriger, le cas échéant 3. Enlever et remettre en place l'accumulateur 4.
GARANTIE GARANTIE 1. GARANTIE Vous ne pouvez présenter vos droits à prestations de garantie que pendant un délai de 3 ans maximum, à compter de la date d’achat. La garantie sur les vices cachés se limite soit à la ré- paration, soit au remplacement du composant/vélo endommagé, et nous nous réservons le droit de choisir.
Page 107
GARANTIE tien et de maintenance. 6. Ne sont pas inclus dans la garantie : • Les pièces soumises à l'usure, à la consommation ou à l'abrasion (sauf les vices de matériau ou de fabrication indiscutables), p. ex. : – pneus –...
Page 108
GARANTIE 10. Si vous avez des problèmes techniques avec votre vélo, les techniciens de notre SAV se tiennent à votre disposition : Buchner Bike Hauptstrasse 100 CH- 9552 Bronschhofen Siège : Suisse Téléphone : 00800/72722747* Téléphone : + 43 / 662 / 83 14 95 Télécopie : + 43 / 662 / 83 14 95 –...
CARTE DE GARANTIE E-BIKE 28“ avec moteur central Vos données: Nom : Adresse : E-mail: Date d'achat*: * Nous recommandons de conserver la facture avec cette carte de garantie. Lieu d'achat: Description de l'anomalie: Adresse SAV: SERVICE APRÈS-VENTE 00800 / 72 722 747* info@happy-bike.at Buchner Bike Type : 54747-0122...
Page 110
CARTE DE GARANTIE Cher client, L'E-Bike bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date de l'achat. Nous vous accordons en plus une garantie de résistance à la rupture de plus de 10 ans sur la fourche et le cadre ainsi qu'une garantie d'un an sur l'accu (à compter de la date d'achat pour les deux).
ÉLIMINATION ÉLIMINATION ÉLIMINER L'E-BIKE (SANS ACCUMULATEUR) En fin de vie, l'E-Bike ne doit pas être éliminé avec les déchets domes- tiques normaux. Il doit au contraire être ramené à un point de collecte dé- dié au recyclage des appareils électriques et électroniques. Ici, l'accumula- teur doit être d'abord retiré...
INDEX INDEX Accu p. 3, 5, 7, 8, 9, 11, 17, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 37, 38, 44, 45 , 46, 47, 48, 49, 53 Remarques générales de sécurité p. 2, 9, 10, Remorque p. 8, 10, 35, 36 Système d'entraînement p.
Page 113
INDEX Contrôles à effectuer avant le départ p. 11 p. 50, 51 Chargeur p. 7, 8, 11, 26, 27, 44 Stockage p. 28, 38 Roues p. 3, 10, 11, 18, 29, 30, 31, 37, 38, 39, 41, 43 Guidon p. 3, 10, 11, 37, 39, 41, 45 Potence p.
CARTE GRISE DE L'E-BIKE La carte grise de l'E-Bike permet, en cas de vol, sa description univoque auprès de la police ou de l'assurance. C'est pourquoi vous devez remplir complètement la carte grise de l'E-Bike immé- diatement après l'achat et la conserver soigneusement. N°...
Poids total autorisé : 150 kg / Peso max. complessivo ammesso: 150 kg Vertrieben durch: / Commercialisé par: / Commercializzato da: Prophete GmbH u. Co.KG Lindenstraße 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück Gefertigt nach / Construit selon/ Prodotto secondo la ISO 4210/EN 15194 N.
Page 120
INDICE INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ..............AVVERTENZE IMPORTANTI ..................NUMERI DI SERIE..................... INTRODUZIONE ......................IDENTIFICAZIONE DI INDICAZIONI IMPORTANTI ............. NOTE AMBIENTALI ....................DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI/DOTAZIONE ..........DATI TECNICI ......................INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA ..............USO CONFORME A DESTINAZIONE ................ 10 PRIMA MESSA IN FUNZIONE / CONTROLLI PRIMA DI METTERSI IN VIAGGIO ..
Le spiegazioni e le figure contenute nelle presenti istruzioni per l'uso non danno diritto a ri- vendicazioni di nessun genere. Salvo modifiche della dotazione e della struttura ed errori. Cordiali saluti Prophete GmbH u. Co. KG IT-5 990697-10__EBike_HOFER_MiMo-City_2017_de_f_it_slo.indd 5 13.02.2017 10:52:20...
IDENTIFICAZIONE DI INDICAZIONI IMPORTANTI • NOTE AMBIENTALI IDENTIFICAZIONE DI INDICAZIONI IMPORTANTI Le indicazioni particolarmente importanti in questo manuale di istruzioni sono contrassegna- te nel modo seguente: Questa avvertenza richiama l'attenzione su possibili pericoli per la salute e l'incolumità dell'utilizzatore o di altre persone, che possono derivare dall'uti- lizzo o dal funzionamento della bicicletta elettrica.
SPECIFICA DEI COMPONENTI/DOTAZIONE SPECIFICA DEI COMPONENTI/DOTAZIONE SPECIFICA DEI COMPONENTI 1 Display di comando e-novation e telecomando 17 Manopola del cambio 2 Campanello 18 Cannotto reggisella 3 Leva del freno 19 Batteria SAMSUNG SideClick 4 Avancorpo 5 Faro anteriore a LED 6 Freno sui cerchioni 7 Forcella FORNITURA...
DATI TECNICI DATI TECNICI (DOTAZIONE IN BASE AL MODELLO) MOTORE Tipo Motore centrale e-novation, senza spazzole potenza 250 Watt Tensione 36 V Velocità assistita fino a max. 25 km/h BATTERIA Marca SAMSUNG SideClick Tipo di accumulatore (Litio-Ioni) Capacità 12,8 Ah Tensione 36 V Watt-ora...
• P er legge non esiste l'obbligo di indossare un casco, Tuttavia, l'utilizzo del casco è racco- mandato per la propria sicurezza e per evitare traumi alla testa! Consigliamo di utilizzare caschi per bicicletta PROPHETE omologati secondo la norma DIN EN 1078. • Per la guida, indossare sempre calzature robuste adatte. Indossare preferibilmente indu- menti dai colori sgargianti e chiari con strisce catarifrangenti per poter essere individuati meglio e più...
INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA • USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE − Indossare scarpe antiscivolo, provviste di una suola rigida che dà al piede un sostegno sufficiente. • Il peso totale massimo consentito della bicicletta elettrica non deve superare il valore riportato nel capitolo "Dati tecnici". Il peso complessivo include, oltre alla bicicletta PERICOLO elettrica, il conducente nonché il carico di qualsiasi tipo (ad es. cestino e borse laterali incluso contenuto, seggiolino per bambini incl.
PRIMA MESSA IN FUNZIONE / CONTROLLI PRIMA DI METTERSI IN VIAGGIO PRIMA MESSA IN FUNZIONE / CONTROLLI PRIMA DI MET- TERSI IN VIAGGIO • P rima di ogni corsa, verificare se la propria bicicletta elettrica è affidabile dal punto di vi- sta del funzionamento. In tal caso considerare anche la possibilità che la propria bici- cletta elettrica potrebbe essere caduta in un momento in cui era incustodita e che po- trebbe essere stata manipolata da terzi.
PEDALI PEDALI • I pedali devono essere sempre stretti saldamente, altrimenti possono rompersi stac- candosi dalla filettatura! Accertarsi pertanto prima di ogni viaggio che i pedali siano ben stretti. Pericolo di danneggiamenti e incidenti! • S e si scambiano i pedali durante il montaggio, le filettature si danneggiano e dopo un PERICOLO po' di tempo possono staccarsi dalla pedivella! Pericolo di incidente! - Nessuna garanzia in caso di inosservanza! MONTAGGIO DEI PEDALI 1.
MANUBRIO MANUBRIO • Prima di ogni viaggio ed anche dopo la regolazione, assicurarsi che il manubrio, le viti del fissaggio del manubrio, il meccanismo di bloccaggio nonché dei dispositivi a bloc- caggio rapido del manubrio siano fissati saldamente! Pericolo di incidente! • Durante la corsa in linea retta, il manubrio non deve essere storto. Pericolo di inciden- PERICOLO • L 'avancorpo del manubrio può essere estratto al massimo fino al contrassegno sull'a- vancorpo (Fig.
SELLA | CANNOTTO REGISELLA SELLA | CANNOTTO REGISELLA • Prima di ogni corsa e soprattutto dopo la regolazione della posizione della sella, con- trollare che tutte le viti di fissaggio e gli attacchi rapidi siano serrati saldamente! Peri- colo di incidente! PERICOLO PERICOLO REGOLARE L'ALTEZZA • Estrarre il cannotto reggisella al massimo fino al segno indicatore della profondità di inserimento minima. Il segno indicatore non deve essere visibile! Pericolo di rottura e incidenti! Nessuna garanzia in caso di inosservanza! PERICOLO L'altezza della sella andrebbe impostata in modo tale che,...
SELLA | CANNOTTO REGISELLA • CAVALLETTO LATERALE 1. Allentare le viti a testa esagonale inferiori (Fig. F) con una brugola da 5 mm. 2. Regolare l'inclinazione della sella. 3. Stringere di nuovo saldamente le viti a testa esagonale (Fig. F) (cfr. capitolo Coppie prescritte). CAVALLETTO LATERALE •...
FORCELLA FORCELLA Il precarico della molla della forcella può essere adattato individualmente al peso del condu- cente, al carico eventualmente presente e alla caratteristica del piano stradale migliorando in questo modo il comfort di guida. REGOLAZIONE DELLE SOSPENSIONI Non ruotare la vite di regolazione mai oltre la battuta, altrimenti la forcella può danneg- giarsi! Pericolo di danneggiamento! AVVERTENZA 1.
ILLUMINAZIONE ILLUMINAZIONE • C on l'oscurità e in condizioni di poca visibilità, accendere sempre l'illuminazione! Tene- re presente che, con le luci accese, non solo è possibile vedere meglio, ma anche es- sere visti meglio dagli altri utenti del traffico. Pericolo di incidente! • In caso di scarsa visibilità, l'imbrunire ed oscurità è necessario impiegare la batteria. PERICOLO Accertarsi che la batteria sia sufficientemente carica. Pericolo di incidente! • O gni qualvolta si utilizza la bicicletta con l'illuminazione accesa, verificare se il cono di luce è...
FRENI FRENI • L'uso sicuro dei freni è fondamentale per la sicurezza durante la marcia. Pertanto è assolutamente necessario familiarizzarsi con i freni della vostra bicicletta elettrica pri- ma della prima corsa. Pericolo di incidente! • P rima di ogni corsa verificare il funzionamento dei freni. Freni regolati in modo scorret- PERICOLO to o riparati in modo insufficiente possono provocare una capacità di frenata ridotta o il cedimento completo dei freni.
Page 135
FRENI • Sostituire sempre i pattini del freno a coppie, in quanto il freno altrimenti non funziona correttamente o la forza del freno può ridursi. Pericolo di incidente! PERICOLO L'olio dei freni MAGURA utilizzato non è soggetto ad invec- chiamento. Il freno sui cerchioni MAGURA HS11 pertanto du- rante il funzionamento normale non deve essere scaricato o rabboccato regolarmente.
FRENI ke-Booster sullo zoccolo Cantilever (Fig. N) . 10. Chiudere la leva dell'attacco rapido (Fig. N), premendolo verso l'alto (CLOSE). Nel caso in cui la leva si dovesse chiudere troppo facilmente è necessario regolare la vite di serraggio rapido. REGOLARE L'ATTACCO RAPIDO 1.
SISTEMA DI TRASMISSIONE E-NOVATION SISTEMA DI TRASMISSIONE • Acquisire dimestichezza con lo speciale comportamento di guida richiesto dalla bici- cletta elettrica, imparando ad utilizzarla dapprima lontano dal traffico. Esercitarsi in particolare sulle modalità di avvio, frenata e guida in curve strette. Lo spazio di frenata della bicicletta elettrica è più lungo rispetto alla bicicletta tradizionale a causa del peso intrinseco maggiore.
Page 138
SISTEMA DI TRASMISSIONE E-NOVATION TELECOMANDO | DISPLAY DI COMANDO E-NOVATION TELECOMANDO Tasto ON/OFF Spegnere/accendere il sistema di trasmissione Tasto di visualizzazione Selezionare la visualizzazione (Percorso/Tempo e Velocità) Tasto di azionamento Confermare la selezione Tasti di selezione Tasto della luce Accendere/spegnere la luce Attivazione della modalità...
SISTEMA DI TRASMISSIONE E-NOVATION SPEGNERE/ACCENDERE IL SISTEMA DI TRASMISSIONE Il sistema di trasmissione viene acceso o spento premendo il tasto del telecomando (Fig. P) per circa 1 ,5 secondi. CONTROLLO DEL SISTEMA DI TRASMISSIONE Il sistema di trasmissione e-novation vi assiste durante la pedalata con una forza motore ag- giuntiva fino ad una velocità...
Page 140
SISTEMA DI TRASMISSIONE E-NOVATION AZZERAMENTO DEL CONTACHILOMETRI (TRIP) - ST1 1. Selezionare con i tasti (y) quando si desidera azzerare il contachilometri o selezionare (n) per riprendere con il conteggio dei chilometri. 2. Confermare la selezione brevemente con il tasto (Fig.
Page 141
SISTEMA DI TRASMISSIONE E-NOVATION AUTONOMIA L’autonomia massima della vostra E-Bike può essere desunta dai Dati tecnici del presente manuale d’uso. Il valore indicato lì dipende tuttavia da numerosi fattori che possono ridurre l'autonomia massima possibile: – stato di carica della batteria –...
SISTEMA DI TRASMISSIONE E-NOVATION • Non aprire né riparare mai la batteria. Sostituire invece la batteria difettosa. Pericolo di cortocircuito, incendio ed esplosione! • In caso di trasporto della E-Bike con un portapacchi, rimuovere la batteria. Pericolo di cortocircuito, incendio ed esplosione! PERICOLO AVVERTENZA La bicicletta elettrica è...
Page 143
SISTEMA DI TRASMISSIONE E-NOVATION • Non afferrare mai il caricabatterie e la spina con mani umide. Pericolo di morte! • Fare attenzione che nessun oggetto (ad es. metallico) giunga nelle vicinanze della spina di ricarica e dei contatti della batteria! Pericolo di cortocircuito! PERICOLO •...
SISTEMA DI TRASMISSIONE E-NOVATION RIMOZIONE DELLA BATTERIA 1. Disattivare il sistema di trasmissione e-novation (vedi capitolo Spegnere/accendere il sistema di trasmissione). 2. Introdurre la chiave nella serratura della batteria. 3. Girare la chiave in senso orario ed estrarre la batteria lateralmente con l’altra mano. INSERIMENTO DELLA BATTERIA 1.
RUOTE RUOTE • P rima di ogni utilizzo, verificare il profilo delle gomme e se sono presenti danneggia- menti evidenti. In caso di dubbio, sostituire le gomme immediatamente con una gom- ma di ricambio originale. Pericolo di danneggiamenti e incidenti! • Sostituire gomme e camere d'aria difettose solo con ricambi di dimensioni adeguate PERICOLO per il cerchione, in quanto solo in questo modo è...
RUOTE RAGGI • I raggi allentati devono essere subito serrati ed i raggi danneggiati o rotti subito sostitu- iti. Pericolo di danneggiamenti e incidenti! • Far eseguire gli interventi di manutenzione e di riparazione sui raggi (ad es. serraggio dei raggi, sostituzione o centraggio della ruota) solo da personale specializzato con l'u- AVVERTENZA tilizzo di utensili adatti.
RUOTE • PEDIVELLE 4. Modello senza dispositivo a serraggio rapido: Rimuovere i dadi insieme alle rondelle dall'asse. 5. Estrarre la ruota anteriore dall'alloggiamento dell'asse. MONTAGGIO RUOTA ANTERIORE 1. Inserire la ruota anteriore nell'alloggiamento dell'asse in modo diritto. 2. Inserire le rondelle ed i dadi sull'asse. 3.
LEVA DEL CAMBIO LEVA DEL CAMBIO SHIMANO NEXUS INTER 7 Per cambiare marcia è necessario ruotare la manopola del cambio sul volante. L'indicatore mostra la marcia attualmente inserita. REGOLARE IL CAMBIO • U no scorretto montaggio delle ruote può influire negativamente sul comportamento di frenata e su strada. Pericolo di incidente! • S tringere di nuovo tutte le viti e i dadi precedentemente allentati. Verificare se la roset- ta di sicurezza è fissata correttamente. Altrimenti la ruota posteriore può allentarsi du- PERICOLO...
Page 149
LEVA DEL CAMBIO 8. Per staccare la ruota posteriore dal cavo del cambio, girare l'a- nello di sicurezza (Fig. Y) di ca. 45°in senso antiorario. A que- sto punto è possibile rimuovere l'anello di sicurezza ed il brac- cio di azionamento dalla ruota posteriore. MONTARE LA RUOTA POSTERIORE 1.
CATENA CATENA • L a catena deve essere sempre lubrificata sufficientemente, altrimenti può rompersi. Pericolo di incidente! PERICOLO Pulire e oliare regolarmente la catena (soprattutto dopo corse sotto la pioggia) con olio fine o spray per catene. Rimuovere l'olio in eccesso con un panno. TENSIONE DELLA CATENA • Una catena troppo allentata può saltare durante la corsa. Pericolo di incidente! PERICOLO L'allungamento della catena dovuto all'uso rende necessario controllare regolarmente la ten- sione della catena.
CATENA • TRASPORTO DI PERSONE/CARICHI 1. Allentare i dadi dell'asse (Fig. AD) su entrambi i lati della ruota posteriore con una chiave da 15 mm. 2. Muovere la ruota posteriore per impostare la tensione della catena. 3. Assicurare che la ruota sia posizionata assialmente nella sede e che la catena sia sufficientemente tesa.
Page 152
TRASPORTO DI PERSONE/CARICHI SEGGIOLINO PER BAMBINI • In Germania i bambini di età inferiore ai 7 anni possono essere trasportati su una bici- cletta solo se si utilizzano dei seggiolini specifici ed omologati e la persona alla guida abbia almeno 16 anni (codice della strada tedesco). Quando si utilizza un seggiolino per bambini è assolutamente necessario rispettare il peso massimo consentito del bambino e leggere attentamente le istruzioni per l'uso del produttore. Pericolo di dan- PERICOLO neggiamenti e incidenti! •...
E-Bike anche se vi allontanate solo per breve tempo. Utilizzare solo lucchetti e dispositivi di bloccaggio certificati in materia di sicurezza. Consigliamo l'uso di lucchetti del marchio PROPHETE. MANUTENZIONE | CURA • In caso di interventi di riparazione, manutenzione e cura, disattivare sempre il sistema di trasmissione e rimuovere la batteria.
Page 154
MANUTENZIONE | CURA INDICAZIONI GENERALI DI CURA • Fare attenzione che nessun prodotto per la cura, grasso o olio giunga sulle pastiglie dei freni, sul disco del freno o sulle gomme, poiché altrimenti la capacità di frenata può ridursi e/o le ruote possono slittare. Pericolo di incidente! •...
MANUTENZIONE | CURA LAVORI DI MANUTENZIONE Solo con degli interventi di manutenzione eseguiti regolarmente ed a regola d'arte è possibi- le garantire un utilizzo ottimale e senza rischi della bicicletta. Per la manutenzione devono essere eseguiti i seguenti interventi secondo gli intervalli del piano di manutenzione.
Page 156
MANUTENZIONE | CURA SELLA | CANNOTTO REGISELLA Controllare la regolazione e giusto serraggio, pulire, controllare l'eventuale presenza di gioco del cannotto reggisella ammortizzato ed ingrassare, ingrassare il tubo di supporto della sella ed event. regolare, stringere o sostituire TELAIO Controllare l'eventuale presenza di danni (crepe e deformazioni), pulire, event. sostituire FORCELLA Controllare l'eventuale presenza di danni (crepe e deformazioni) e la presenza di gioco...
MANUTENZIONE | CURA PIANO DI MANUTENZIONE Gli interventi riportati nel piano di manutenzione comprendono, se necessario, la pulizia, lu- brificazione e regolazione del componente o la sostituzione dei componenti interessati in caso di usura o danneggiamento. Ulteriori informazioni sugli interventi di manutenzione da eseguire sono riportati nel capitolo precedente.
Page 158
MANUTENZIONE | CURA MANUTENZIONI ESEGUITE In caso di danni causati dall'inosservanza del piano di manutenzione e dei relativi inter- venti di manutenzione, la garanzia o gli interventi in garanzia possono essere rifiutati. I seguenti interventi di manutenzione sono stati eseguiti secondo gli intervalli previsti dal piano di manutenzione e gli interventi di manutenzione: 1.
SPECIFICHE VALORE COPPIA SPECIFICHE VALORE COPPIA • Le viti ed i dadi montati sulla E-Bike devono essere controllati regolarmente (vedi pia- no di manutenzione) per assicurare il corretto serraggio ed eventualmente serrati con la coppia corretta. Solo così è possibile garantire che la bicicletta soddisfi in modo continuo i requisiti di sicurezza e funzioni correttamente. PERICOLO •...
CORREZIONE DEGLI ERRORI CORREZIONE DEGLI ERRORI CORREZIONE DEGLI ERRORI ERRORE CAUSA SOLUZIONE Batteria scarica Caricare del tutto la batteria Display di comando Batteria difettosa Sostituire la batteria dopo l’accensione senza funzione Display di comando difettoso Sostituire il display di comando La batteria è...
Page 161
CORREZIONE DEGLI ERRORI ERRORE CAUSA SOLUZIONE Comando errato Azionare i fari Cavo difettoso Sostituire il cavo Illuminazione Contatti a innesto allentati Collegare i contatti a innesto non funziona Sostituire l'illuminazione LED difettoso Reimpostare il cambio Cambio regolato in modo errato Le marce non si inseriscono in modo pulito o non ingranano Sostituire i componenti del cambio...
CODICI DI ERRORE CODICI DI ERRORE Sul display di comando, in caso di guasto possono essere visualizzati i seguenti codici di er- rore (ERROR): CODICE ER- ERRORE SOLUZIONE RORE Errore di comando 1. Spegnere il sistema di trasmissione 2. Estrarre e reinserire la batteria 3.
Page 163
CODICI DI ERRORE CODICE ER- ERRORE SOLUZIONE RORE Guasto sensori 1. Spegnere il sistema di trasmissione 2. Verificare se dei magneti di accumulo sono rivolti verso i sensori ed event. correggere 3. Estrarre e reinserire la batteria 4. Azionare il sistema di trasmissione. Guasto sensore di velocità...
GARANZIA COMMERCIALE | LEGALE GARANZIA COMMERCIALE | LEGALE 1. GARANZIA COMMERCIALE I diritti di garanzia possono essere esercitati solo in un periodo di massimo 3 anni, calcolati dalla data di acquisto. La garanzia si limita alla riparazione o la sostituzione del componente danneggiato / bicicletta ed avviane a nostra discrezione.
Page 165
GARANZIA COMMERCIALE | LEGALE 6. Sono esclusi dalla garanzia e dalle prestazioni in garanzia: • Componenti soggetti a normale logoramento, usura o consumo (ad eccezione dei difetti di materiale o fabbricazione evidenti), come ad es.: – Pneumatici – Dispositivi di illuminazione – Sella –...
Page 166
GARANZIA COMMERCIALE & LEGALE 10. In caso di problemi tecnici con la bicicletta acquistata, i collaboratori del nostro servizio clienti sono a Sua disposizione: Buchner Bike Hauptstrasse 100 CH- 9552 Bronschhofen Sede: Svizzera Telefono: 00800/72722747* Telefono: + 43 / 662 / 83 14 95 Telefax: + 43 / 662 / 83 14 95 –...
CERTIFICATO DI GARANZIA E-BIKE 28“ con motore centrale Le vostre informazioni: Nome: Indirizzo: E-mail: Data dell’acquisto*: *Consigliamo di conservare la fattura insieme a questo certificato di garanzia Luogo dell’acquisto: Descrizione del guasto: Indirizzo assistenza: ASSISTENZA POST- VENDITA 00800 / 72 722 747* info@happy-bike.at Buchner Bike Modello: 54747-0122...
Page 168
CERTIFICATO DI GARANZIA Egregio cliente! Per la bicicletta elettrica viene concessa una garanzia per una durata di 3 anni a partire dalla data di acquisto. Inoltre concediamo una garanzia contrattuale di 10 anni per la rottura della forcella e del telaio nonché di 1 anno per la batteria (ogni volta calcolata a partire dalla data di acquisto).
SMALTIMENTO SMALTIMENTO SMALTIMENTO DELLA E-BIKE (SENZA BATTERIA) La E-Bike alla fine della sua durata non può essere smaltita con i normali rifiuti domestici. Deve invece essere portata in un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. La batteria deve essere prima rimossa dalla E-Bike e smaltita separatamente.
Page 173
PASSAPORTO E-BIKE Con il passaporto della E-Bike è possibile descrivere la E-Bike in modo univoco alla polizia o all'assicurazione in caso di furto. Pertanto il passaporto della E-Bike deve essere compilato inte- ramente dopo l'acquisto e conservato in un luogo sicuro. N.
Abschaltgeschwindigkeit 25 km/h / Izklopna hitrost 25 km/h Zulässiges Gesamtgewicht 150 kg / največja dovoljena skupna masa: 150 kg Vertrieben durch: / Distributer: / Prophete GmbH u. Co.KG Lindenstraße 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück Gefertigt nach / Izdelan v skladu/ ISO 4210/EN 15194 ŠT.
Page 178
KAZALO KAZALO IZJAVA ES O SKLADNOSTI ..................POMEMBNI NAPOTKI ....................SERIJSKE ŠTEVILKE....................UVOD ......................... OZNAČEVANJE POMEMBNIH NAPOTKOV ............... OKOLJEVARSTVENI NAPOTKI .................. POIMENOVANJE SESTAVNIH DELOV | OBSEG DOBAVE ........TEHNIČNI PODATKI ....................SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI ................PREDVIDENA UPORABA ..................10 PRVI ZAGON | PREGLEDI PRED ZAČETKOM VOŽNJE ........... 11 STOPALKE ........................
(električno kolo) ne potrebujete vozniškega izpita in ga lahko uporabljate na kolesarskih poteh. Za razlage in ilustracije v teh navodilih za uporabo, ne morete uveljavljati zahtevkov, kakršne koli vrste. Pridržujemo si pravico do sprememb opreme in zasnove. S spoštovanjem Prophete GmbH u. Co. KG SLO-5 990697-10__EBike_HOFER_MiMo-City_2017_de_f_it_slo.indd 5 13.02.2017 10:52:54...
OZNAČEVANJE POMEMBNIH NAPOTKOV • OKOLJEVARSTVENI NAPOTKI OZNAČEVANJE POMEMBNIH NAPOTKOV Še posebej pomembni napotki so v teh navodilih za uporabo označeni kot sledi: Ta opozorilni napotek vas opozori na morebitne nevarnosti za vaše zdravje, vaše življenje ali življenje drugih oseb, ki se lahko pojavijo pri rokovanju in uporabi e-kolesa.
TEHNIČNI PODATKI TEHNIČNI PODATKI (OPREMA GLEDE NA MODEL) MOTOR e-novation srednji motor, brez krtačni Moč 250 W Napetost 36 V Pomoč pri doseganju hitrosti do najv. 25 km/h BATERIJA Znamka SAMSUNG SideClick Tip baterije (litij-ionska) Zmogljivost 12,8 Ah Napetost 36 V Watt ure 461 Wh Teža 2,7 kg najv.
– z odsevniki na naperah oz. svetlobno odbojnimi stranskimi trakovi na platišču ali obročih, – z odsevniki na pedalih, – s sprednjim reflektorjem (če ni integriran v žaromet), – z dvema odsevnikoma (eden mora imeti veliko površino). Upoštevajte, da je osvetlitev napajana z baterijo, in mora zaradi tega biti vedno vstavljena in napolnjena pred vožnjo. • V slabih vremenskih pogojih, kot so dež, sneg ali ledu vozite še posebej previdno ali vo- žnjo prestavite na kasneje. V slabih vremenski pogojih se še posebej poslabša zmogljivost zavor. Nevarnost nesreč! • V mraku ali slabih pogojih vidljivosti vedno vključite osvetlitev! Ne pozabite, da z vključe- no osvetlitvijo ne vidite bolje le vi sami, ampak vas lažje vidijo tudi drugi udeleženci v pro- metu. Nevarnost nesreč! • O bvezna uporaba čelade v skladu z zakonom ni zahtevana. Vendar priporočamo, da zara- di lastne varnosti čelado uporabljate, da preprečite poškodbe glave! Priporočamo upora- bo v skladu z DIN EN 1078 preverjenih čelad za kolo PROPHETE. • M ed vožnjo vedno nosite ustrezno obutev. Raje nosite oblačila svetle barve in odsevne trakove, tako da vas bodo drugi udeleženci v prometu bolje in hitreje videli. Nevarnost ne- sreč! • Na e-kolesu so vrtljivi in gibljivi deli. Zaradi neustreznih oblačil, nepravilnega ravnanja ali nepazljivosti obstaja nevarnost poškodb. − Nosite tesno prilegajoča oblačila. Po potrebi uporabljajte kljukice za hlačnice. − Pazite, da se viseča oblačila ne zapletejo med napere, kot na primer šali in vrvice. SLO-9 990697-10__EBike_HOFER_MiMo-City_2017_de_f_it_slo.indd 9 13.02.2017 10:52:56...
SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI • PREDVIDENA UPORABA − Nosite nedrseče čevlje, ki so opremljeni s togim podplatom in nudijo zadostno oporo noge. • N ajvečja dovoljena skupna teža e-kolesa ne sme presegati vrednosti, navedene v raz- delku "Tehnični podatki". Skupna teža vključuje zraven e-kolesa, voznika ter kakršno TVEGANJE koli dodatno obremenitev (na primer košara in stranske torbe skupaj z vsebino, otro- ški sedež skupaj z otrokom, prikolico skupaj s pripeto težo). Prekoračitev lahko povzro- či škodo in nesreče z nevarnostjo poškodb! • T ehnične spremembe se smejo izvajati le v skladu z DIN EN / ISO, navedenim na tip- ski ploščici. To velja zlasti za varnostne sestavne dele, npr. okvir, vzmetne vilice, krmilo, POZORNOST nosilec krmila, sedež, opora sedeža, prtljažnik, vsi sestavni deli zavor (zlasti zavorna ročica in zavorne obloge), svetlobna telesa, zaganjalni pedal, tekalna kolesa, priključek za prikolico, pnevmatike in zračnice. Nevarnost zloma, poškodb in nesreč! • N avodila za uporabo dobro hranite in jih priložite pri prodaji ali posredovanju e-kolesa. USTREZNA UPORABA Ta e-kolesa so na osnovi koncepta in opreme namenjena uporabi na javnih cestah in utrjenih poteh.
PRVI ZAGON | PREGLEDI PRED ZAČETKOM VOŽNJE PRVI ZAGON | PREGLEDI PRED ZAČETKOM VOŽNJE • P red vsako vožnjo preverite, ali je e-kolo varno za uporabo. Pri tem upoštevajte tudi možnost, da se je e-kolo, ko ga niste nadzorovali, lahko prevrnilo ali so ga manipulirale tretje osebe. Nevarnost nesreč! • Pred vsako vožnjo opravite spodaj navedene preglede in po potrebi nastavitve. Ob TVEGANJE neupoštevanju lahko to povzroči poškodbe na e-kolesu ali nedelovanje pomembnih sestavnih delov! Nevarnost poškodb in nezgod! POZORNOST E-kolo je dostavljeno v sestavljenem stanju. Zaradi tehničnih vzrokov pri odpremi je krmilo obrnjeno in stopalke priložene h kolesu. (Več informacij o prvem zagonu in montaži poiščite v posameznih poglavjih sestavnih delov kolesa).
STOPALKE STOPALKE • Stopalke morajo biti vedno trdno pritegnjene, saj lahko v nasprotnem primeru padejo iz navoja! Zaradi tega pred vsako vožnjo preverite trdno prileganje stopalk. Nevarnost po- škodb in nezgod! • Č e pri montaži zamenjate stopalke, se lahko navoji poškodujejo in se lahko čez nekaj TVEGANJE časa sprostijo iz gonilke! Nevarnost nesreč! - Ob neupoštevanju se garancija izniči! MONTAŽA STOPALK 1. Privijte desno stopalko (R) v smeri vrtenja urnega kazalca (desni navoj) in levo stopalko (L) v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca (levi navoj (slika B).
KRMILO KRMILO • P red vsako vožnjo ter po izvajanju nastavitev preverite trdno prileganje krmila, vijakov nosilca krmila, mehanizem za blokiranje in hitro vpenjalo krmila! Nevarnost nesreč! • K rmilo med ravno vožnjo ne sme biti poševno. Nevarnost nesreč! • N osilec krmila lahko izvlečete največ do oznake na nosilcu (slika C)! Oznaka najniž- TVEGANJE jega položaja vstavljanja (slika C) ne sme biti vidna. Nevarnost poškodb in nezgod! - Ob neupoštevanju se garancija izniči! • Z a prevoz predmetov torb ne obešajte na krmilo, saj se lahko poslabša vedenje vožnje. Nevarnost nesreč! Namesto tega raje uporabite košare za kolesa oz. torbe za krmilo. ACHTUNG NASTAVLJANJE POLOŽAJA IN VIŠINE 1. Sprostite vpenjalni vijak (slika C) s 6 mm imbus ključem. 2. Sedaj lahko nastavite položaj krmila oz. višino nosilca krmi- la.
SEDEŽ | NOSILEC SEDEŽA SEDEŽ | NOSILEC SEDEŽA • P red vsako vožnjo in še posebej po nastavljanju položaja sedeža preverite trdno prile- ganje pritrdilnih vijakov in hitrega vpenjala. Nevarnost nesreč! GEFAHR TVEGANJE NASTAVLJANJE VIŠINE • Nosilec sedeža izvlecite največ do oznake najnižjega vstavljanja. Oznaka ne sme biti vidna! Nevarnost zloma in nezgod! Ob neupoštevanju se garancija izniči! TVEGANJE Višino sedeža je treba prilagoditi tako, da koleno med vožnjo ni popolnoma iztegnjeno in da s prsti v sedečem položaju lahko še vedno dosežete tla (slika D). 1.
SEDEŽ | NOSILEC SEDEŽA • STOJALO KOLESA 1. Sprostite spodnje šestrobe vijake (slika F) s 5 mm imbus ključem. 2. Nastavite naklon sedeža. 3. Znova pritegnite šestrobe vijake (slika F) (glejte poglavje Navedbe navora). STOJALO KOLESA • Pri napačni uporabi stojala kolesa obstaja nevarnost, da se e-kolo prevrne in poškoduje. Nevarnost poškodb! • Stojala kolesa ne uporabljajte na strmih področjih, ampak le na ravni in trdni podlagi. TVEGANJE Nevarnost poškodb! POZORNOST UPORABA STOJALA KOLESA...
VILICE VILICE Napetost vzmeti vilic lahko individualno prilagodite glede na težo voznika, obstoječe obreme- nitve in stanje na cestah in s tem izboljšate udobno vožnjo. NASTAVITEV VZMETENJA • Nastavnega vijaka nikoli ne pritegnite preko končnega položaja, saj lahko v nasprotnem primeru poškodujete vilice! Nevarnost poškodb! POZORNOST 1. Odstranite pokrov (slika H) na mostu vilic. 2. Napetost vzmeti vilic nastavite tako, da obračate nastavni vijak na levi oz.
OSVETLITEV OSVETLITEV • V mraku ali slabih pogojih vidljivosti vedno vključite osvetlitev! Ne pozabite, da z vklju- čeno osvetlitvijo ne vidite bolje le vi sami, ampak vas lažje vidijo tudi drugi udeleženci v prometu. Nevarnost nesreč! • Pri slabi vidljivosti, mraku in temi, mora baterija biti vstavljena. Preverite, ali je baterija TVEGANJE dovolj napolnjena. Nevarnost nesreč! • P red vsako vožnjo z vključeno osvetlitvijo preverite, ali je svetlobni snop pravilno nas- tavljen. V nobenem primeru ne sme biti nastavljen previsoko, saj lahko pride do zasle- pitve drugih udeležencev v prometu. Nevarnost nesreč! • V sa osvetlitev na električnih kolesih mora v Nemčiji biti opremljena z znakom ABG (~K) za odobrene tipe in mora ustrezati predpisom StVZO.
Page 192
ZAVORA ZAVORA • V arna uporaba zavor je bistvenega pomena za vašo varnost med vožnjo. Zaradi tega se pred prvo vožnjo obvezno seznanite z zavorami vašega e-kolesa. Nevarnost nesreč! • P reverite delovanje zavor pred vsako vožnjo. Napačno nastavljene ali pomanjkljive za- vore lahko povzročijo zmanjšan zavorni učinek ali celo popolno nedelovanje zavor. Ne- TVEGANJE varnost nesreč! • Z avorni učinek je odvisen od mnogih dejavnikov. Bistveno se lahko zmanjša na primer zaradi karakteristik tal (gramozne ceste, pesek ipd.), dodatne obremenitve, spusta ali neugodnih vremenskih razmer. Na vlažni podlagi je lahko zavorna razdalja daljša za pribl. 60 % kot na suhi. Zaradi te- POZORNOST ga ustrezno prilagodite svoje vedenje med vožnjo. Upočasnite in bodite še posebej pre- vidni. Nevarnost nesreč! • I zogibajte se sunkovitemu in močnemu zaviranju, da preprečite morebiten zdrs ali blo- kiranje koles. Nevarnost nesreč! • Na zavornih oblogah ne sme nikoli biti umazanije, masti ali olj, saj se lahko v naspro- tnem primeru pojavi hitro ali popolno poslabšanje zavornega učinka.
Page 193
ZAVORA Napolnjeno zavorno olje MAGURA ne zastara. Zavore MAGURA HS11 zaradi tega med običaj- nem obratovanjem ni treba redno odzračevati ali napolniti s svežim oljem. Če je to kljub temu potrebno, na primer zaradi okvarjenega zavornega voda, naj to izvede le strokovno usposobljeno osebje z ustreznim posebnim orodjem.
Page 194
ZAVORA navzgor (CLOSE). 4. Postopek ponovite, če je zapiranje vzvoda še vedno prerahlo. SLO-20 990697-10__EBike_HOFER_MiMo-City_2017_de_f_it_slo.indd 20 13.02.2017 10:53:14...
POGONSKI SISTEM E-NOVATION POGONSKI SISTEM • Z upravljanjem in posebnim vedenjem e-kolesa med vožnjo se najprej seznanite izven cestnega prometa. Še posebej vadite speljevanje, zaviranje in vožnjo skozi ozke zavoje. Zavorna pot e-kolesa v primerjavi s kolesom je daljša zaradi večje lastne teže. Nevarnost nesreč! TVEGANJE • Č e med vožnjo prenehate s poganjanjem pedal, se motor s kratko zakasnitvijo samo- dejno ustavi. • E-kolo ni primerno za kilometre dolge vzpone, saj se lahko motor v nasprotnem prime- ru pregreje in poškoduje. V kolikor lahko vozite le še s hitrostjo hoje, kljub temu da ima- te nastavljeno najvišjo stopnjo hitrosti, pogonski sistem izklopite. POZORNOST • V primeru skoraj izpraznjene baterije, motor v določenih okoliščinah več ne deluje ena- komerno in začne "cukati. V tem primeru pogonski sistem izklopite, da se ne poškodu- Pogonski sistem e-novation e-kolesa je sestavljen iz 3 komponent: –...
Page 196
POGONSKI SISTEM E-NOVATION DALJINSKO UPRAVLJANJE | ZASLON KRMILJENJA E-NOVATION DALJINSKI UPRAVLJALNIK Tipka VKLOP/IZKLOP Vklop/izklop pogonskega sistema Tipka Prikaz Izbira prikaza (pot/čas in hitrost) Tipka za potrditev Potrditev izbire Izbirne tipke Tipka luč Vklop/izklop luči Vklop pomoči pri potiskanju Tipka pomoči pri potiskanju ZASLON KRMILJENJA E-NOVATION Števec poti/merilnik časa ODO: Števec skupnih kilometrov TRIP: Števec kilometrov poti TIMETRP: Čas vožnje (TRIP) Način vožnje Izbran način vožnje...
Page 197
POGONSKI SISTEM E-NOVATION VKLOP/IZKLOP POGONSKEGA SISTEMA Pogonski sistem vklopite tako, da na daljinskem upravljalniku (slika P) za pribl. 1,5 sekunde držite pritisnjeno tipko IZKLOP POGONSKEGA SISTEMA Pogonski sistem e-novation vam je v pomoč med poganjanjem z dodatno močjo motorja do hitrosti do 25 km/h.
Page 198
POGONSKI SISTEM E-NOVATION 2. Potrdite izbiro s kratkim pritiskom tipke (slika P), da lahko sedaj nastavite osvetlitev ali za pribl. 2 sekundi pritisnite tipko , da način nastavitev zaprete. NASTAVLJANJE OSVETLITVE ZASLONA - ST2 1. Nato s tipkama (slika P) izberite stopnjo osvetlitve (1-3). 2.
Page 199
POGONSKI SISTEM E-NOVATION – čelni veter – karakteristike ceste – nočna vožnja (z vključeno osvetlitvijo) Domet je v veliki meri odvisen od starosti baterije in temperature okolice. Če temperatura pade pod 0 °C, je mogoče pričakovati močan padec zmogljivosti baterije in drastično manjši domet.
POGONSKI SISTEM E-NOVATION Baterija je potrošno blago in je med življenjsko dobo podvržena naravnemu zmanjšanju zmo- gljivosti. Dodatne informacije v zvezi z jamstvom/garancijo najdete v poglavju Jamstvo v teh navodilih za uporabo. PRIKAZ NAPOLNJENOSTI BATERIJE Trenutno stanje napolnjenosti baterije lahko pri vključenem po- gonskem sistemu odčitate na zaslonu krmiljenja, ter tudi nepos- redno na bateriji.
Page 201
POGONSKI SISTEM E-NOVATION Če je možno, baterijo do konca napolnite po vsaki vožnji. Učinek pomnilnika se pri tem tipu baterije ne pojavi. Čas polnjenja pri prazni bateriji je pribl. 6 ur. Baterijo lahko polnite v vgra- jenem ali odstranjenem stanju: 1.
Page 202
POGONSKI SISTEM E-NOVATION Litij-ionske baterije imajo v primerjavi z drugimi tipi baterij le majhno samodejno praznjenje. Kljub temu tudi ta tip baterije sčasoma izgubi polnjenje. Zaradi tega tudi napolnjeno baterijo v primeru neuporabe vsaj 2 uri polnite po vsaj 3 mesecih. • D a v največji možni meri zmanjšate samodejno praznjenje baterije, bi temperatura skladiščenja v optimalnem primeru morala biti med 7–10 °C.
Page 203
GONILA GONILA • P red vsako vožnjo preverite, ali je profil koles obrabljen in ali so prisotne očitne poškod- be. V primeru dvoma kolo nemudoma zamenjajte z originalnim nadomestnim kole- som. Nevarnost poškodb in nezgod! • Z amenjajte poškodovana kolesa in zračnice le z velikostjo primerno za platišče, saj je le TVEGANJE tako zagotovljeno pravilno delovanje. Nevarnost poškodb in nezgod! • V nobenem primeru ne smete presegati najvišjega tlaka navedenega na kolesu, saj lah- ko zračnica v nasprotnem primeru poči! Nevarnost poškodb in nezgod! • V kolesih mora vedno biti zadosten zračni tlak! Pri prenizkem zračnem tlaku se lahko POZORNOST vedenje med vožnjo, še posebej v zavojih, poslabša. Prav tako lahko pride do preboja kolesa in poškodb platišča. razen tega se kolesa hitreje obrabijo. Nevarnost nesreč! KOLESA | ZRAČNICE Navedba o velikosti koles je vtisnjena na kolesih. Navedena je v milimetrih (standard ETRTO) ali v colah.
GONILA NAPERKI • O hlapne napere morate vedno takoj pritegniti ter poškodovane ali zlomljene napere nemudoma zamenjati. Nevarnost poškodb in nezgod! • V zdrževalna dela in popravila, ki so povezana z naperami (na primer pritegovanje, za- menjava ali centriranje kolesa) lahko izvaja izključno strokovnjak s primernim orodjem. POZORNOST Le tako je mogoče zagotoviti pravilno delovanje. Nevarnost poškodb in nezgod! Naperki povezujejo platišče s pesto. Enakomerna napetost naperkov je odgovorna za krožni tek in stabilnost kolesa. Sčasoma se naperki lahko usedejo in zaradi tega je potrebno nakna- dno napenjanje in centriranje. PLATIŠČE • P ri uporabi zavore, ki pritiska na platišče, na straneh platišča ne sme nikoli biti olj in masti, saj se v nasprotnem primeru lahko pojavi poslabšanje zavornega učinka...
Page 205
GONILA • LEŽAJ PEDALA VGRADNJA SPREDNJEGA KOLESA 1. Vstavite sprednje kolo ravno v nosilce osi. 2. Na os namestite podložke in matice. 3. Pritegnite matice osi s 15 mm ključem v skladu z navedbami navora. 4. Znova montirajte zavorni valj , hitro vpenjalo in ojačeval- nik zavor...
MENJALNIK MENJALNIK SHIMANO NEXUS INTER 7 UPRAVLJANJE Za menjavo prestave obrnite prestavno ročico na krmilu. Prikaz vam prikazuje trenutno upo- rabljeno prestavo. NASTAVLJANJE PRESTAV • P ri nepravilno vgrajenih kolesih se lahko vedenje zavor in vožnje negativno poslabša. Nevarnost nesreč! • Znova pritegnite vse predhodno odvite vijake in matice. Preverite, ali se varovalna ploščica pravilno prilega. Zadnje kolo se lahko v nasprotnem primeru sprosti! Po vgra- TVEGANJE dnji previdno izvedite testno vožnjo. Nevarnost nesreč!
Page 207
MENJALNIK obroč (slika Y) za približno 45° v nasprotni smeri vrtenja urne- ga kazalca. Sedaj lahko z zadnjega kolesa odstranite varovalni obroč ter prestavno ročico. VGRADNJA ZADNJEGA KOLESA 1. Namestite prestavno ročico na pesto zadnjega kolesa. Pazite, da se rumene oznake prestavne ročice prekrivajo z rumenimi oznakami peste (slika AA).
VERIGA VERIGA • Veriga mora vedno biti dovolj namazana, saj se v nasprotnem primeru lahko pretrga. Nevarnost nesreč! TVEGANJE Verigo redno očistite in namažite z oljem (še posebej po vožnji v dežju) s finim oljem oz. prši- lom za verige. Odvečno olje obrišite s krpo. NAPETOST VERIGE • P reslabo napeta veriga se lahko med vožnjo sname. Nevarnost nesreč! TVEGANJE...
VERIGA • PREVOZ OSEB/TOVORA 2. Verigo nastavite s premikanjem zadnjega kolesa. 3. Pazite, da se kolo natančno nalega v nastavek in da je veriga ustrezno napeta. 4. Pritrdite kolo na obeh straneh z maticami osi s 15 mm klju- čem. Znova trdno pritegnite matice osi (glejte tudi poglavje Na- vedbe navora).
Page 210
PREVOZ OSEB/TOVORA OTROŠKI SEDEŽ • V Nemčiji je dovoljeno otroke mlajše od 7 let na kolesu voziti le, če so v ta namen upo- rabljeni predvideni in odobreni otroški sedeži in je oseba, ki vozi, stara vsaj 16 let (StVO). Pri uporabi otroškega sedeža obvezno upoštevajte največjo dovoljeno težo ot- roka in pazljivo preberite navodila za uporabo proizvajalca. Nevarnost poškodb in ne- TVEGANJE zgod! • P ri montažo otroškega sedeža pazite na popolno oblogo vseh vzmetnih obročev, ki se nahajajo pod sedežem, saj lahko v nasprotnem primeru pride do zmečkanin prstov in drugih udov. • O troškega sedeža ne montirajte na nosilec sedeža, saj se lahko zlomi. POZORNOST Nevarnost nesreč! Namesto tega uporabite otroški sedež za prtljažnik. • O bvezno upoštevajte varnostne napotke proizvajalca otroškega sedeža in pazljivo pre- berite navodila za uporabo otroškega sedeža. • U porabljajte le primerne otroške sedeže, ki so v skladu z DIN EN 14344. PRIKOLICA • P ozorno preberite navodila za uporabo prikolice in obvezno upoštevajte varnostne na- potke proizvajalca prikolice. • Z novimi voznimi lastnostmi in zaviranjem e-kolesa s prikolico se najprej seznanite iz- ven cestnega prometa! Nevarnost nesreč! TVEGANJE • N ajvečja dovoljena skupna teža e-kolesa ne sme presegati vrednosti, navedene v raz-...
ZAŠČITA PRED KRAJO • VZDRŽEVANJE | NEGA ZAŠČITA PRED KRAJO V lastnem interesu imejte s seboj zaščito pred krajo. Tudi če e-kolo pustite nenadzorovan le za kratek čas, ga zaklenite. Uporabljajte le varnostno preverjene ključavnice in varnostne na- prave. Priporočamo ključavnice znamke PROPHETE. VZDRŽEVANJE | NEGA • O b popravilih, vzdrževanju in negi vedno izklopite pogonski sistem in odstranite bateri- jo. Nevarnost poškodb in nezgod! • E-kolo morate redno pregledati, negovati in vzdrževati. Le tako je lahko zagotovljeno,...
Page 212
VZDRŽEVANJE | NEGA SPLOŠNI NAPOTKI ZA NEGO • Pazite, da na zavorne obloge, zavorne kolute ali kolesa ne pridejo sredstva za nego, masti ali olje, saj se zaradi tega lahko zmanjša zavorni učinek oz. lahko kolesa zdrsne- jo. Nevarnost nesreč! • Z a čiščenje nikoli ne uporabite visoko-tlačnega ali parnega čistilca, saj lahko to povzro- POZORNOST či poškodbe (na primer poškodbe elektronike in barve, poškodbe zaradi pojava rje v le- žajih ipd.). E-kolo namesto tega očistite ročno s toplo vodo, negovalnim sredstvom za čiščenje koles in mehko gobo. • O dpovejte se uporabi agresivnih čistilnih sredstev, saj lahko te v nasprotnem primeru poškodujejo barvo. Po čiščenju nanesite običajna sredstva za konzerviranje koles in sredstva za loščenje, še posebej na dele, ki so ogroženi zaradi korozije. • D a preprečite pojav rje, morate e-kolo v območjih z zrakom z vsebnostjo soli (bližina obale) negovati pogosteje in obvezno obdelati s sredstvom za konzerviranje koles. E-kolo redno čistite (najmanj enkrat letno), da preprečite poškodbe in površinsko rjo.
VZDRŽEVANJE | NEGA VZDRŽEVALNA DELA Samo z rednim in strokovnim vzdrževanjem je lahko zagotovljena optimalna in varna upora- ba kolesa. Naslednja opravila morate izvesti v okvirju vzdrževanja v skladu z navedenimi intervali načrta vzdrževanja. Priporočamo, da dela opravi strokovnjak s primernimi orodji. PNEVMATIKE Preverite globino profila, zračni tlak, preglejte za poroznost in poškodbe, očistite, po potrebi popravite zračni tlak oz.
Page 214
VZDRŽEVANJE | NEGA OKVIR Preverite za poškodbe (razpoke in deformacije), očistite, po potrebi zamenjajte VILICE Preverite za poškodbe (razpoke in deformacije) in zračnost (samo vzmetne vilice), očistite, namažite oz. zamenjajte vzmetne vilice PRESTAVE Preverite nastavitve, obrabo in delovanje, očistite, z oljem namažite ležaje gibljivih delov in bovdenske potege prestav, po potrebi nastavite, zamenjajte VERIGA Verigo očistite in po potrebi namažite, preverite napetost in obrabo verige, po potrebi zame-...
VZDRŽEVANJE | NEGA NAČRT VZDRŽEVANJA V vzdrževalnem načrtu navedena opravila vključujejo, v kolikor je potrebno, čiščenje, maza- nje in nastavljanje sestavnih delov ali zamenjavo prizadetih sestavnih delov v primeru obrabe ali poškodb. Dodatne navedbe k vzdrževalnim delom, ki jih morate opraviti, najdete v predho- dnem poglavju.
Page 216
VZDRŽEVANJE | NEGA IZVEDENA VZDRŽEVALNA DELA Pri poškodbah, ki se pojavijo zaradi neupoštevanja vzdrževalnega načrta in ustreznih vzdrževalnih del, jamstvo oz. garancija morda ne bosta upoštevana. Naslednje vzdrževanje je treba opraviti v skladu z intervalom v vzdrževalnem načrtu in opisa- nimi vzdrževalnimi deli: 1. VZDRŽEVANJE 2. VZDRŽEVANJE 3. VZDRŽEVANJE 4. VZDRŽEVANJE Opravljeno dne: Opravljeno dne: Opravljeno dne: Opravljeno dne: (žig/ (žig/ (žig/ (žig/ podpis) podpis) podpis) podpis)
NAVEDBE NAVORA NAVEDBE NAVORA • N a e-kolesu nameščene vijake in matice morate redno (glejte vzdrževalni načrt) preve- riti za trdno prileganje, ter jih po potrebi pritegniti ali dodatno pritegniti z ustrezno moč- jo. Le tako je lahko zagotovljeno, da bo kolo dolgotrajno izpolnjevalo varnostno-tehnič- ne zahteve in deluje v skladu s predpisi. TVEGANJE • Č e vijake in matice pritegnete preveč, se lahko zlomijo. Nevarnost poškodb in nezgod! • Če so sestavni deli označeni z navorom, je le-tega treba upoštevati. • N avedbe navora za druge vijačne povezave ne veljajo za vijake za umerjanje na se- stavnih delih menjalnika in zavorah. POZORNOST Z momentnim ključem lahko natančno upoštevate pritezne momente. Matice pogonskega kolesa 25-30 Nm Gonilka 30-35 Nm...
ODPRAVLJANJE NAPAK ODPRAVLJANJE NAPAK NAPAKA VZROK ODPRAVA MOTENJ Prazna baterija Baterijo popolnoma napolnite Zaslon krmiljenja Okvarjena baterija Zamenjajte baterijo po vklopu ne deluje Zaslon krmiljenja je okvarjen Zamenjajte zaslon krmiljenja Baterija je skoraj prazna Popolnoma napolnite baterijo Ohlapni vtični stiki Preverite vtične povezave od baterije Največja zmogljivost do motorja ni ohranjena ali se zaslon krmiljenja...
Page 219
ODPRAVLJANJE NAPAK NAPAKA VZROK ODPRAVA MOTENJ Napačno upravljanje Pritisnite tipko na prikazu stanja napolnjenosti baterije Prikaz stanja napolnjenosti na bateriji Baterija je prazna Popolnoma napolnite baterijo ne sveti Baterija je okvarjena Zamenjajte baterijo Napačno upravljanje Vklopite žaromet Okvarjen kabel Zamenjajte kabel Osvetlitev Ohlapni vtični stiki Povežite deluje vtične stike...
KODE NAPAK KODE NAPAK Naslednje kode napak (ERROR) so lahko na zaslonu krmiljenja prikazane v primeru motnje: KODA NAPA- NAPAKA ODPRAVLJANJE Napaka krmiljenja 1. Izklopite pogonski sistem. 2. Odstranite in znova vstavite baterijo 3. Vklopite pogonski sistem V kolikor je napaka še vedno prikazana, stopite v stik s službo za stranke. Zaščita prenizke napetosti Izklopite pogonski sistem in stopite v stik s službo za stranke Zaščita pred previsokim tokom...
Page 221
KODE NAPAK KODA NAPA- NAPAKA ODPRAVLJANJE Motnja senzorjev 1. Izklopite pogonski sistem. 2. Preverite, ali so magneti na naperkih obrnjeni proti senzor- ju in po potrebi popravite 3. Odstranite in znova vstavite baterijo 4. Vklopite pogonski sistem. Motnja senzorja hitrosti V kolikor je napaka še vedno prikazana, stopite v stik s službo za stranke.
JAMSTVO | GARANCIJA JAMSTVO | GARANCIJA 1. GARANCIJA Garancijske zahtevke lahko vložite v obdobju, ki ne presega 3 leta od dneva nakupa. Garancija je omejena na popravilo ali zamenjavo poškodovanih sestavnih delov/kolesa in je po naši pre- soji. Naša garancija je vedno brezplačna. Vendar pa to ne velja, če se odkrijejo druge pomanj- kljivosti kot napake na materialu in pri obdelavi.
Page 223
JAMSTVO | GARANCIJA – Kolesa – Svetilna sredstva – Sedež – Sestavni deli zavor– Stojalo – Baterija – Veriga – Zobniki – Ročaji/prevleke – Varovalke – Pastorek prestav – Nalepke/okraski – Kabli – Bovdenski potegi – ipd. • Poškodbe, ki so posledica: –...
Page 224
GARANCIJSKI LIST Spoštovan kupec! Za električno kolo prejmete garancijo za obdobje 3 let od dneva nakupa. Razen tega prejmete 10-letno garancijo na zlom okvirja in vilice, in 1 leto za baterijo (se šteje od dneva nakupa). Za dodatne informacije si oglejte poglavje "Jamstvo/Garan- cija".
E-pošta: Datum nakupa * *Priporočamo, da račun hranite skupaj s tem garancijskim listom Mesto nakupa Opis okvare: Naslov za servis: POPRODAJNA PODPORA prophete@bikeservices.de Prophete GmbH u. Co. KG Lindenstraße 50 ŠTEVILKA IZDELKA/ ŠTEVILKA IZDELKA: PROIZVAJALCA: 54727-0122 49086 03/2017 33378 Rheda-Wiedenbrück Nemčija...
ODSTRANJEVANJE ODSTRANJEVANJE ODSTRANJEVANJE E-KOLESA (Z BATERIJO) E-kolesa ob koncu življenjske dobe ne smete odstraniti med gospodinjske odpadke. Dostaviti ga morate na zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. Pri tem morate baterijo predhodno odstraniti iz e-ko- lesa in jo odstraniti ločeno. Materiale je možno reciklirati glede na njihove oznake.
Page 228
SEZNAM GESEL SEZNAM GESEL Baterija str. 3, 5, 7, 8, 9, 11, 17, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 28, 37, 38, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 53 Splošni varnostni napotki str. 2, 9, 10 Prikolica str. 8, 10, 35, 36 Pogonski sistem str.
Page 229
SEZNAM GESEL Služba za stranke str. 50, 51 Polnilnik str. 7, 8, 11, 26, 27, 44 Skladiščenje str. 28, 38 Gonila str. 3, 10, 11, 18, 29, 30, 31, 37, 38, 39, 41, 43 Krmilo str. 3, 10, 11, 37, 39, 41, 45 Nosilec krmila str.
E-BIKE PASS Z E-Bike Pass lahko e-kolo v primeru kraje podrobno opišete policiji ali zavarovalnici. Zaradi tega E-Bike Pass takoj po nakupu izpolnite v celoti in ga dobro shranite. ŠT. OKVIRJA* MODEL Žensko mestno e-kolo MOTOR Srednji motor VELIKOST 28" BARVA Okvir Vilice...
Page 232
Prophete GmbH u. Co. KG Postfach 2124 • D-33349 Rheda-Wiedenbrück Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Stanje informacij 02/2017 | 990697-10 Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Nachdruck verboten. - Original-Betriebsanleitung Sous réserve de modifications techniques, ainsi que d'erreur d'impression et d'erreurs.