УКРАЇНЕЦЬ
ОНОВЛЕННЯ ТЕХНІЧНИХ ХАРАКТЕРИСТИК
З метою постійного підвищення ефективності, безпеки та надійності
всі медичні прилади виробництва Air Liquide Medical Systems S.r.l.
періодично підлягають перегляду та модифікаціям.
Тому інструкції з експлуатації змінюються, щоб забезпечити їх постійну
узгодженість із характеристиками пристроїв, розміщених на ринку.
Якщо інструкцію з експлуатації, що додається до цього пристрою, буде
втрачено, можна отримати від виробника копію версії, що відповідає
наданому пристрою, посилаючись на посилання на етикетці.
繁體中文
1 - 設計用途
ALNEST N1 Silent 是一款可重複使用的鼻面罩,帶有校準的排氣孔
(Vented),可供單名患者在家庭使用或多名患者在醫院中使用;
此款鼻面罩專供接受無創正壓通氣(NPPV)治療
(CPAP)或 雙水平正壓(BiPAP)氣道治療 - 的成年患者(體重超過
30 公斤)使用。
警告
• 面罩只能與您的醫生或呼吸治療師推薦的正壓設備一起使用,該設備
可提供至少 4 cmH
O 的壓力:在較低壓力下,無法保證呼出的空氣
2
透過排氣孔安全逸出,因此可能會發生部分再吸入。
• 在使用面罩之前,始終需要檢查排氣孔是否沒有阻塞,即使只是部分
阻塞,以免危及治療的安全性和質素。
• 一旦出现不适、刺激或对面罩任何成分的过敏反应,需要问询医生或
呼吸生理理疗师。
• 如果要补充氧气,禁止吸烟或使用明火。
• 如果使用氧气,且正压设备不允许,则要关闭氧气分配器
• 严禁在呕吐或恶心时使用面罩。
• 将产品保存在无光的地方。
• 建议在首次使用前清洁面罩。
• 每次使用後必須清潔面罩。
• 本使用手冊中未指定的頻率、清潔方法或試劑,或超過建議的再生週
期數,都可能會危及治療的安全性和質素。
• 在使用之前,确认面罩的完整性。如果在运输期间遭受损失,需要告
知经销商。
• 一旦存在可视的恶化(裂纹、撕裂等),务必移除并更换受损的面罩
元件。
• 严禁让面罩元件无人看管,因为其中某些可能被小孩吞下。
• 如果出现功能问题,尺寸问题或对医疗设备的应用有任何疑问,请与
您的经销商联系,作为医疗保健专业人员。
与设备有关的任何严重事件应报告给制造商和建立用户和/或患者所在
成员国的主管当局。
2 - 面罩的組成部分(A 部分)
a) 軟墊;b)框架;c) 彎頭連接器;d) 旋轉連接器;e) 頭帶;f)
鎖扣。
3 - 組裝和佩戴口罩 (B 部分)
• 將軟墊 (a) 的灰色環靠近框架(b),以便首先使軟墊的上部與框架
-
例如持續正壓
的上齒相連接,然後將手指放置其上並推動,使軟墊的下部也固定在
框架(B.1)上。
• 將面罩輕輕地固定在臉上,將頭帶(e)套在頭上,確保軟墊(a)緊
貼鼻子周圍的輪廓(B.2)。
• 將頭帶(e)的兩條下部帶子固定到框架(b)的鉤扣上,使它們從耳
朵下方經過(B.3)。
• 按照 B.4 的順序輕輕拉動帶子以確保面罩的穩定性。
• 將旋轉連接器(d)的連接到設備的軟管上(B.5),然後將設備打開
至規定壓力。
• 如有必要,躺平並重新調整頭帶(B.6)。
4 - 面罩的使用
要正確取下、拆卸和重新組裝面罩,請參閱 C - D - E 部分中的相應插
圖。
5 - 面罩的清潔
日常清潔時,必須將面罩拆解成各個組件,每個組件(框架、軟墊、彎
頭連接器及其排氣孔)都必須使用中性肥皂在溫水(約 30°C)中仔細
81
繁體中文