Page 2
Hersteller /Manufacturer/ Fabricant Schindelhauer Bikes c2g-engineering GmbH Tel. +49 30 695 351 900 Schlesische Straße 27 info@schindelhauerbikes.de 10997 Berlin www.schindelhauerbikes.de Please also read the enclosed Gates Carbon Drive ™ user manual carefully to ensure proper operation of the belt drive system.
Page 3
Benutzerhandbuch 2020 Seite 04 Für das Modell Arthur. Manual 2020 page 46 For Arthur model. Notice d’utilisation 2020 page 88 Pour le modèle Arthur.
Inhaltsverzeichnis Begrüßung Vor jeder Fahrt Vielen Dank für Ihr Vertrauen Reifen überprüfen Hinweise zu diesem Benutzerhandbuch Bremsanlage überprüfen Zahnriemen überprüfen MAHLE ebikemotion-System überprüfen Ihr Schindelhauer-E-Bike Beleuchtung überprüfen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verschraubungen überprüfen Fahrzeugübersicht Lieferumfang Kindersitze Bedienung Anhänger MAHLE ebikemotion System MAHLE ebikemotion App Gates Carbon Drive™...
Page 5
6.3.1. Bremshebelposition Reinigung und Pflege 6.3.2. Bremshebelneigung 6.3.3. Griffweite der Bremshebel Transport 6.3.4. Bauteiltausch Transport am Auto Lenker verdrehen Instandhaltung Demontage der Pedale Verschleißteile Service- und Wartungsintervalle Anzugsdrehmomente Nach einem Unfall Geräuschentwicklung Ausstattungstabelle Akku Laufräder Ein- und Ausbau Leitfaden zum Bauteiltausch gemäß ZIV-Bestimmungen 43 7.7.1.
Sehr geehrte Schindelhauer-Kundin, sehr geehrter Schindelhauer-Kunde. Dieses Symbol bedeutet eine mögliche Gefahr für Ihr Wir von Schindelhauer Bikes möchten uns für das entgegengebrachte Leben und Ihre Gesundheit, wenn entsprechenden Vertrauen bei Ihnen bedanken und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Handlungsaufforderungen nicht nachgekommen wird neuen Stadtrenner.
Page 7
Durchführenden oder das zum Einsatz kommende Werkzeug, ergän- im Zweifelsfall einen Fachhändler auf oder wenden Sie zungsbedürftig sein können und somit zusätzliches (Spezial-)Werkzeug sich direkt an Schindelhauer Bikes. oder nicht beschriebene Maßnahmen erfordern. Dieses Benutzerhandbuch kann Ihnen nicht die Fähigkeiten eines Fahrradmechanikers vermitteln oder gar das Radfahren beibringen.
2. Ihr Schindelhauer-E-Bike Für jeden darüber hinausgehenden Gebrauch bzw. bei Nichteinhaltung der sicherheitstechnischen Hinweise dieses Benutzerhandbuches und für die Ein klassisches Schindelhauer-Modell – aber motorisiert. Arthur ist optisch daraus resultierenden Schäden haften Hersteller und Händler nicht. kaum von einem Schindelhauer-Bike ohne E-Antrieb zu unterscheiden. Es ist das ideale E-Bike für Radler, die mit einem Extra-Schub entspannt und Das Modell Arthur ist für ein agil durch den Stadtverkehr kommen möchten.
Page 9
• die Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch und in den vorgenommen werden, es sei denn, die Austauschkom- Benutzerhandbüchern der Komponentenhersteller ponenten oder das Zubehör sind von Schindelhauer Bikes freigegeben. Lassen Sie sich hierzu von Ihrem Schindel- • die Kapitel „11. Ausstattungstabelle“ auf Seite 42 und „10. Anzugs- hauer-Fachhändler beraten.
2.4 Kindersitze 2.5 Anhänger Die Anbringung eines Kindersitzes ist aus Sicherheitsgründen grundsätzlich Die Anbringung eines Anhängers ist aus technischen Gründen nicht nicht zugelassen. möglich. Dies ergibt sich aus der kurzen hinteren Rahmengeomet- rie. Der Gewichtsschwerpunkt läge mit Kindersitz zu sehr auf dem hinteren Teil des Fahrrads, was ein großes Sicher- heitsrisiko darstellt.
Sie sich, dass die Pfeile auf dem Karton nach oben zeigen. 3.1 Auspacken 2. Sollte es Hinweise auf einen falschen Transport geben, kontaktieren Sie Schindelhauer Bikes oder Ihren Fachhändler, um gewisse Bauteile Ihr E-Bike wurde nach der Fertigstellung einer allumfassenden Qualitäts- prüfen zu lassen.
3.2 Lenker gerade stellen Achtung! Schraube 1 (Abb. 1 ) ist eine Einstellschraube. 1. Lösen Sie die Schrauben 1 und 2 am Vorbau (Abb. 1 ) und drehen Sie Mit dieser Schraube wird das Lagerspiel eingestellt. Sie den Lenker vorsichtig, auf kürzestem Weg in die „Geradeaus-Stellung“, muss nur so fest angezogen werden, dass das Lagerspiel Vorbau und Vorderrad müssen fluchten.
linkes Pedal rechtes Pedal Horizontale ca. 45° Hinweise zur ergonomischen Einstellung des Lenkers und der Bedienele- mente finden Sie ab Kapitel 6 auf Seite 26. Beachten Sie unbedingt das korrekte Drehmoment von 14–15 Nm für die seitliche Vorbauschraube (Schraube 2 in Abb.
3.4 Sattelhöhe einstellen LightSKIN Sattelstütze 1. Lösen Sie die Schraube der Sattelstützenklemmung (Inbus 5 mm) auf der rechten Seite des Rahmens so weit, dass Sie die Sattelhöhe verändern können. 2. Stellen Sie den Sattel zunächst ungefähr auf Hüfthöhe ein und ziehen Sie die Sattelstützenklemmung mit 8 Nm fest.
Die Sattelhöhe ist korrekt eingestellt, wenn das Bein an der niedrigsten Pedalposition fast durchgestreckt ist (Abb. 6 ). Achten Sie darauf, dass sich der Fußballen dabei direkt über der Pedalachse befindet. Tragen Sie bei der Einstellung der Sattelhöhe Schuhe mit der gleichen Soh- lendicke, die Sie auch beim Fahren verwenden werden.
3.5.2. Unterstützungsstufe einstellen 3.5.4. Bluetooth®-Kopplung und Benachrichtigung Wenn Sie den Knopf der iWoc Remote kurz drücken, so beginnt die LED Wenn Sie Ihr E-Bike-System einschalten, so verbindet es sich automatisch zu blinken. Die Farbe zeigt hierbei das aktuelle Unterstützungsniveau mit dem Smartphone, mit dem es zuletzt verbunden war und welches des E-Bike-Systems an.
Bremswirkung, die das Hinterrad Reichweite zu erhöhen. bei kraftvoller Betätigung zum Abheben bringen kann. Entfernen Sie niemals eigenmächtig den Akku aus dem Rahmen! Suchen Sie bei Beschädigungen und anderen Problemen immer Ihren Fachhändler auf, oder wenden Sie sich direkt an Schindelhauer Bikes.
3.7 Beleuchtung einstellen 5. Um den Lichtkegel zu korrigieren, lösen Sie die Lenkerklemmung so weit, dass Sie den Lenker entsprechend nach oben oder unten drehen können, ohne diesen zu verkratzen (Abb. 10 ). Ihr Lenker ist bezüglich der Frontleuchte werkstechnisch optimal ausge- richtet.
4. Vor jeder Fahrt Als Druckpunkt wird der Punkt des Hebelweges bezeich- net, an dem die Bremse anspricht. Wenn sich keine Luft Tragen Sie immer radgerechte, auffällige, helle Beklei- im E-Bike-System befindet, liegt der Druckpunkt immer an dung. Tragen Sie enge Beinkleider bzw. verwenden der gleichen Stelle.
4.4 MAHLE ebikemotion-System überprüfen 4.6 Verschraubungen überprüfen Schindelhauer-E-Bikes sind auf nahezu geräuschlosen, klapperfreien 1. Reicht der Ladezustand für Ihre geplante Fahrt aus? Betrieb ausgelegt. Das setzt voraus, dass das Steuerlager korrekt einge- 2. Ist die Gummiabdeckung der Ladebuchse geschlossen? stellt und alle Schrauben korrekt angezogen sind. Beachten Sie, dass ein kalter Akku die Reichweite verringert.
5. Bedienung Achtung! Die im Riemen verwendeten Carbonfasern weisen eine sehr hohe Zug- und Steifigkeit auf, reagieren jedoch empfindlich auf die rechts abgebildeten Handha- 5.1 MAHLE ebikemotion System bungen, welche unbedingt vermieden werden müssen: Im Lieferumfang finden Sie die vollständigen MAHLE ebikemotion-Bedie- nungsanleitungen zu Ihrem MAHLE ebikemotion-System.
Page 24
Tragen Sie beim Radfahren entsprechende funktionale Kleidung. Das Blockieren des Vorderrades kann zum Sturz führen! Schindelhauer Bikes übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen oder Ziehen Sie den linken Bremshebel weniger stark an. Verletzungen, die durch eine unsachgemäße Installation oder Handhabung Dosieren Sie beide Bremsen so, dass Sie im Notfall eine verursacht wurden.
Page 25
5.5 Seitenständer Bitte achten Sie darauf, dass mitgeführte Gepäckstücke nicht die LEDs der LightSKIN-Sattelstütze verdecken, da Mittels der mitgelieferten Pletscherplatte lässt sich an Ihrem E-Bike ein diese sonst für andere Verkehrsteilnehmer nicht mehr zu Ständer nachrüsten. Auf www.schindelhauerbikes.com finden Sie eine sehen ist.
6. Ergonomische Anpassungen 6.1 Sattelposition Um den Sattel auf Ihre Bedürfnisse einzustellen, können Sie die horizon- tale Position und die Neigung einstellen. Lösen Sie dafür die zwei Klemm- schrauben der Sattelstütze auf der Sattelunterseite mit einem 5-mm-Inbus (Abb. 11 ). Jetzt können Sie den Sattel wie gewünscht verschieben und neigen.
6.2 Lenker 6.3 Bremshebel 6.2.1. Lenkerhöhe 6.3.1. Bremshebelposition Die Lenkerhöhe kann und darf mit den Teilen der Originalausstattung nicht Damit Sie beim Bremsvorgang den Lenker sicher greifen können, sollten verändert werden. Sie die Bremshebel nur mit Zeige- und Mittelfinger bedienen. Falls das nicht komfortabel möglich ist, stellen Sie die Position der Bremshebel Der Vorbau darf nicht umgedreht montiert werden, da die entlang des Lenkers entsprechend ein.
(Abb. 15 ). Steuerlager und Innenlager. Aufgrund der internen Kabelverlegung ist der Austausch dieser Teile unbedingt von einem qualifizierten Fachhändler vorzunehmen. Der Austausch von Bauteilen der anderen Kategorien ist bedingt möglich. Kontaktieren Sie hierfür unbedingt Schindelhauer Bikes oder Ihren Schindelhauer Fachhändler.
Montage- und Einstellarbeiten nicht zu viel zu. Suchen Sie im Zweifelsfall einen unserer Schindelhauer-Fachhändler Beachten Sie bei Wartungsarbeiten unbedingt folgende auf oder wenden Sie sich direkt an Schindelhauer Bikes. Sicherheitshinweise: • Schalten Sie das MAHLE ebikemotion-System aus, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
7.2 Service- und Wartungsintervalle Nach einer Einlaufphase muss Ihr E-Bike in regelmäßigen Abständen gewartet bzw. müssen gewisse Bauteile geprüft oder getauscht werden. Lassen Sie diesen Service von Ihrem Fachhändler durchführen. Die in der folgenden Tabelle genannten Zeitangaben sind als Anhaltspunkte für Radfahrer gedacht, die 1.500–2.500km jährlich fahren.
Page 31
Bauteil Tätigkeit Vor jeder Fahrt Monatlich Jährlich Sonstige Intervalle Kurbel Kontrollieren bzw. nachziehen MAHLE ebikemotion Softwarediagnose beim MAHLE ebikemotion - -System Fachhändler (ggf. E-Bike-Software Update) Lack Konservieren Laufräder/Speichen Rundlauf prüfen Speichenspannung prüfen Lenker/Vorbau Auf Verformung und Risse prüfen Austauschen X (nach Sturz) Steuerlager Lagerspiel kontrollieren Metallische Oberflächen...
7.3 Nach einem Unfall Ziehen Sie lose Schraubverbindungen mit dem entsprechenden Drehmo- ment (Kapitel 10 auf Seite 41) fest. Achten Sie nach einem Unfall oder Sturz darauf, ob Teile Ihres E-Bikes oder des Antriebs unter Umständen Knacken: beschädigt sind. Möglicherweise besteht Bruchgefahr! Knackende Geräusche können auftreten, wenn die Kontaktflächen ver- Versuchen Sie auf keinen Fall verbogene Teile wieder schraubter Bauteile nicht mit ausreichend Montagepaste versehen sind.
7.5 Akku 7.6 Reifen Die Lebensdauer des Akkus wird maßgeblich von der Nutzungsintensität Die Reifen unterliegen durch Reibung unvermeidlichem Verschleiß. Sie sowie von den Nutzungs- und Lagerungstemperaturen bestimmt. können den Verschleiß des Reifens vermindern, wenn Sie auf einen aus- reichend hohen Luftdruck achten und auf das Blockieren der Reifen beim Für die Nutzung gilt: Bremsen verzichten.
7.7 Laufräder Ein- und Ausbau 3. Nun können Sie den Riemen vom hinteren Riemenrad abnehmen und das Hinterrad herausnehmen (Abb. 21 ). Bremshebel bei ausgebautem Laufrad nicht betätigen! Die Bremse schließt sich sonst so weit, dass die Bremsscheibe nicht mehr eingeführt werden kann! 7.7.1.
7.7.3. Hinterrad Einbau 1. Legen Sie den Riemen auf das vordere und hintere Riemenrad auf. 2. Führen Sie das Hinterrad mit der Achse in die Öffnungen der Schlitten des Ausfallendes ein (Abb. 20 ). Achten Sie dabei auf den korrekten Einbau des Motors.
7.8 Gates Carbon Drive™ Zahnriemen 7.8.2. Riemenspannung einstellen 1. Entfernen Sie die Abdeckplatten (Torx 8) der Ausfallenden (Abb. 24 ). 7.8.1. Riemenspannung überprüfen 2. Lösen Sie die Zylinderkopfschrauben M8 (Torx 40) – (Abb. 25 ) um ca. 0,5 Umdrehungen, bis die Schlitten freigängig sind Drücken Sie hierzu mit einer Prüfkraft von 10 N (ca.
7.8.3. Ausbau des Zahnriemens 1. Bauen Sie das Hinterrad aus (Kapitel 7.7.2.). 2. Entfernen Sie die Abdeckplatte (Torx 8) – (Abb. 24 ). 3. Entfernen Sie die M8-Zylinderkopfschrauben (Torx 40) und somit den schwarzen Schlitten – (Abb. 28 ). 4. Entfernen Sie die Rahmenverschlussschraube (Inbus 5 mm) und entnehmen Sie das Zwischenstück (Abb.
7.9.1. Bremsbeläge überprüfen 6. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Verwenden Sie Montagepaste auf den Kontaktflächen des Zwischenstückes und des Die Bremsbeläge müssen ausgetauscht werden, wenn: Schlittens mit dem Rahmen und achten Sie auf die entsprechenden Drehmomente (Kapitel 10 auf Seite 41). •...
8. Reinigung und Pflege Winterbetrieb: • Sollten Sie im Winterbetrieb bei Streusalz fahren, befreien Sie das E-Bike regelmäßig von Salz aus Spritzwasser oder Schnee, um Stellen Sie vor dem Reinigen und insbesondere vor dem Korrosion vorzubeugen. Waschen (Umgang mit Flüssigkeiten) sicher, dass das Lackpflege: MAHLE ebikemotion System ausgeschaltet und KEIN •...
9. Transport 9.1 Transport am Auto Sollten Sie Ihr E-Bike außen am Auto mittels eines Auto-Fahrradträgers Wenn Sie den Lenker für den Transport vorübergehend transportieren, sind folgende Dinge gesondert zu beachten: verdrehen oder die Pedale entfernen wollen, befolgen Sie • Stellen Sie sicher, dass Ihr Auto-Fahrradträger für das Gewicht Ihres unbedingt die Anweisungen in diesem Kapitel! E-Bikes ausgelegt ist.
Anzugsdrehmomente 9.2 Lenker verdrehen Beim Verdrehen des Lenkers in Transportlage ist darauf zu achten, dass Beschreibung Gewinde Moment Werkzeug Züge und Leitungen nicht geknickt oder abgeschert werden. Gehen Sie Steckachse VR* M14x1,5 10 Nm Inbus 6 mm folgendermaßen vor: Inbus 8 mm oder 1.
Leitfaden zum Bauteiltausch gemäß ZIV-Bestimmungen Kategorie 1 Kategorie 2 Kategorie 3 Kategorie 4 Bauteile, die nur nach Freigabe des Bauteile, für die keine spezielle Freigabe Bauteile, die nur nach Freigabe des Bauteile, die nur nach Freigabe des Fahr- Fahrzeug- oder Teileherstellers getauscht notwendig ist Fahrzeugherstellers/Systemanbieters zeugherstellers getauscht werden dürfen...
EG-Konformitätserklärung Gewährleistung c2g-engineering GmbH Mit Ihrer Entscheidung zum Kauf eines E-Bikes aus dem Hause Schindel- Schlesische Straße 27 hauer können Sie ein hochwertiges Qualitätsprodukt Ihr Eigen nennen. 10997 Berlin Gemäß des Gewährleistungsrechts steht Ihnen eine gesetzliche Gewähr- leistungsfrist von 2 Jahren zu. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Wir, die c2g-engineering GmbH, erklären, dass die Maschine des Typs: Übergabe des E-Bikes an den Kunden.
örtlichen Bestimmungen. Den männische Montage dieser Anbauten entstehen. Akku können Sie gegebenenfalls bei einem E-Bike-Händler abgeben oder im mitgelieferten Gefahrgutkarton zur Entsorgung an Schindelhauer senden: Schindelhauer Bikes c2g-engineering GmbH Schlesische Straße 27 10997 Berlin Deutschland...
Page 46
Content Welcome Routines Thank you for choosing Schindelhauer Tyres About this manual Brakes Tooth belt Your Schindelhauer e-bike Mahle Ebikemotion eBike System Intended use Lighting E-bike overview Bolted connections Scope of supply Child’s seats Operation Trailers Mahle Ebikemotion eBike System Mahle Ebikemotion App Initial operation Gates Carbon Drive™...
Page 47
6.3.2. Brake lever tilt Care instructions 6.3.3. Brake lever reach Transport 6.3.4. Component exchange Transport on a car bike rack Maintenance Twist the handlebar for transport Wear parts Removing the pedals Service and maintenance intervals Tightening torques After a crash Unusual noises Feature list Battery...
1. Welcome Please consider the meaning of the following symbols that highlight important information in the manual: 1.1 Thank you for choosing Schindelhauer We wish you an all-time pleasant ride. Your newly acquired e-bike has This symbol indicates possible danger to life and health, been developed to be a low maintenance, robust and sporty bicycle.
Page 49
Please be aware that some descriptions, instructions and hints given in In the interest of your own safety, please do not over- this manual may require additional assistance, due to a lack of mechanical estimate your own abilities when doing any work on your experience and skill, or correct tools on the operator’s side.
2.1 Intended use Schindelhauer bikes are high-end lightweight bikes. To ensure a high level of safety, the following pages are intended to Always handle your e-bike and its components with care provide guidance on the intended use of your Schindelhauer bike.
Page 51
In order to prevent damage to the handlebars, which may lead to accidents, pay attention to the following instructions: Please note that on all Schindelhauer bikes the front brake • The Mahle Ebikemotion eBike System must only be is connected to the left brake lever by default.
2.4 Child’s seats 2.5 Trailers The attachment of a child seat is not allowed because of safety reasons. The attachment of a trailer is not possible because of technical reasons. This restriction results from the short rear frame geometry. The attachment of a child seat shifts the center of gravity too much towards the back of the bike, which is a safety risk.
After its production, your e-bike has gone through comprehensive quality 2. Should there be any signs of incorrect handling, please do not hesitate to contact Schindelhauer Bikes or one of our dealers and have your and safety checks. However, for shipping the handlebar must be twisted e-bike checked for any possible transport damage.
3.2 Handlebar setup 1. Make sure that both bolts on the stem (fig. 1 ) are loosened. Turn the bolt #1 handlebar approx. 90° into its “going-straight” position. The stem and front tyre should be aligned. 2. Slightly tighten bolt #1 (5 mm hex key, fig. 1 ) in order to adjust the bearing play (~1-2Nm).
left pedal right pedal horizontal groove approx. 45° Suggestions for an ergonomic setup of the handlebar and the controls can be found in chapters 6 on page 68. Pay attention to the correct torque of 14-15 Nm for the bolt at the right side of the stem (bolt #2, fig. 1 ) ! Danger of accident! 3.3 Pedal installation 1.
3.4 Saddle height adjustment LightSKIN seat post 1. Loosen the bolt of the seat post clamp (5mm hex key) on the right side of the frame to allow adjusting the saddle height. 2. Start with the saddle at the height of your hips when you stand next to the e-bike and tighten the bolt of the seat post clamp to 8 Nm.
The saddle height is adjusted correctly when your leg is almost straightened with the pedal in the lowest position (fig. 6 ) . Pay attention to the ball of the foot being posi- tioned above the pedal axle. When adjusting the saddle heigh please wear the shoes you will use when riding your bike.
3.5.2. Support modes 3.5.4. Bluetooth®-connection and notifications Briefly press the button on the iWoc Remote. The LED starts flashing in When you turn on your e-bike system, it automatically connects to the the colour of the current assistance mode. Pressing the button again will last smartphone it was connected to and which is currently in range switch cyclical through the different modes from WHITE (no assistance) to (Bluetooth®...
Never remove the battery yourself. In case of damage, or other problems relating to the battery always contact your specialist Mahle dealer or contact Schindelhauer Bikes directly.
3.7 Lighting setup 5. To correct the light cone, loosen the handlebar clamp far enough that you can turn the handlebar up or down without scratching it (fig. 10 ) . The handlebar of your eBike is set up optimally regarding the light beam. 6. Then tighten the screws of the stem cap torque wrench again. They If your handlebar setup has undergone any changes you should check, should be tightened evenly with a torque of 5 Nm.
4. Routines The pressure point describes a position of the brake lever when the brake pads touch the rotor and give feedback. Always wear suitable, preferably bright and visible A properly bled brake‘s point of pressure is always in the clothing.
4.4 Mahle Ebikemotion eBike System 4.6 Bolted connections Schindelhauer e-bikes are designed to operate as silently as possible. • Is the battery level enough for the planned ride? This requires the headset to be adjusted correctly and all bolts and nuts •...
5. Operation The carbon fibres inside the tooth belt have a very high tensile strength and stiffness but are sensitive to the following handlings that must be strictly avoided: 5.1 Mahle Ebikemotion eBike System Included in the delivery are the complete Mahle Ebikemotion operation manuals of your Mahle Ebikemotion eBike System. There you‘ll find all the details regarding the handling of the system.
Therefore, the pressure point remains the same. Schindelhauer Bikes assume no liability for malfunctions or injuries caused by improper mounting or improper maintenance. Locking the front wheel can lead to a crash! Pull the lever When installing the belt, do not pry the belt on, or “roll”...
5.5 Kickstand Please take care that the carried luggage does not obscure the LEDs of the LightSKIN seat post, as otherwise it will no With the included adapter plate, a kickstand can be mounted to longer be visible to other road users. your Arthur eBike. You’ll find a list of compatible kickstands at Danger of accident! www.schindelhauerbikes.com.
6. Ergonomic adjustments 6.1 Saddle position To adjust the saddle to your needs you can change its horizontal position and tilt. Loosen the two bolts (fig. 11 ) of the seat post beneath the saddle with a 5 mm Allen key so you can move the saddle to the optimal position. When you’re done, tighten the bolts to a torque of 8-10 Nm. It’s important to tighten the bolts alternately and in small steps to retain the correct tilt of the saddle.
6.2 Handlebar 6.3 Brake levers 6.2.1. Handlebar height 6.3.1. Brake lever position The height of your handlebar must not be altered with the components of When braking it is advised to pull the lever with just your index and middle the original equipment! fingers so you can grab the handlebar firmly. Adjust the position of the brake lever along the handlebar to a position that allows you to comfor-...
Adjust the reach of the brake levers to the size of your hands. You should damaged. The exchange of components from other categories is possible. be able to safely grip the lever with the first joint of the two fingers used Please contact Schindelhauer Bikes or your specialist Schindelhauer dealer (fig. 15 ) . for more information.
7. Maintenance In the interest of your own safety, please do not over- estimate your own abilities when doing any work on your bicycle. When in doubt, always contact one of our Schin- Please bear in mind the following safety instructions delhauer dealers, or us directly.
7.2 Service and maintenance intervals After an initial break in period, your e-bike will have to be maintained and serviced in regular intervals and certain components will have to be checked and/ or replaced. Ideally, your Schindelhauer dealer should perform this maintenance. The intervals stated in the following table are meant to function as a guide for people that travel an annual distance of 1500-2500 km with their e-bike.
Page 73
Component Task Before every Monthly Annually Other interval ride Cranks Check and retighten Mahle Ebikemotion Software diagnosis at Mahle Ebikemotion eBike System specialised dealer (update eBike software if necessary) Paint finish Conserve Wheels / spokes Check true running Check spoke tension Handlebar / stem Check for deformation and cracks Replace...
7.3 After a crash Retighten loose bolts with the appropriate torque (chapter 10 on page After a crash or an accident, please check if parts of your e-bike and the drive train are damaged. Potential risk of 83). breakage! Never try to straighten bent parts. Clicking noises: Have your e-bike checked by a specialist dealer.
7.5 Battery 7.6 Tyres The life span of the battery mainly depends on how intensely the e-bike The tyres on your e-bike are inevitably subjected to wear and tear. You can is used and is influenced by battery temperature when using or storing slow down this process by using sufficient tyre pressure and by avoiding the e-bike.
7.7 Wheels Don’t pull the brake lever with the wheel removed. The gap between the brake pads would otherwise become too small to insert the brake disc. 7.7.1. Front wheel removal and installation 1. Loosen the through axle (6 mm hex key) and pull it out of the fork drop outs to the left side of the e-bike.
7.7.3. Rear wheel installation 1. Fit the belt on the front and rear sprocket. 2. Insert the rear axle into the openings of the dropout sledges(fig. 20 ) . 3. Apply some downward force to the saddle to push the rear axle up to the stop (fig. 22 ) . The belt will then have its original tension. Ask a second person for help if necessary. 4.
7.8 Gates Carbon Drive™ tooth belt 7.8.2. Belt tension adjustment 1. Remove the aluminium covers (Torx 8) of the dropouts (fig. 24 ) . 7.8.1. Belt tension check 2. Loosen the two M8 bolts on both sides about 0.5 revolutions until the sledges can move freely (fig. 25 ) . Press down the belt from the top with a test load of 10 N (2.20 lbs), in the 3. Use a 2.5 mm hex key to rotate the setting screws to adjust both middle between both sprockets. The deflection should be 10mm +/- 1mm dropout sledges (fig. 26 ) . To increase belt tension, turn the setting screw (fig. 23 ) .
7.8.3. Removing the tooth belt 1. Remove the rear wheel (chapter 7.6). 2. Remove the dropout cover (Torx 8) on the right side of the e-bike (fig. 24 ) . 3. Remove the drop out sledge by unscrewing the M8 bolts (Torx 40, fig. 28 ) .
7.9.1. Brake pad check 6. Assembly works in reverse order. Please use assembly paste on the contact surfaces of the frame key and the dropout sledge with the Brake pads must be replaced when: frame. Tighten all screws according to the correct torques (chapter 11 on page 84).
8. Care instructions Winter operation: • In winter take special care of your e-bike as de-icing salt might be used on the roads. Free your e-bike from salt contained in splash water or Before cleaning and especially before washing (handling snow regularly to prevent corrosion.
9. Transport 9.1 Transport on a car bike rack When you transport your e-bike on a bike rack mounted on a car, refer to If you want to temporarily twist the handlebar or remove the following additional instructions the pedals for transport, it is essential to follow the inst- •...
Tightening torques 9.2 Twist the handlebar for transport When twisting the handlebar to the transport position take care that the Description Thread Torque Tool cables and housings are not cut or bent sharply. Proceed as follows: Through axle FW* M14x1,5 10 Nm 6mm hex key 1.
Guidelines regarding component exchange after ZIV Category 1 Category 2 Category 3 Category 4 Parts, that may only be changed if Parts without any specific restriction Parts, that may only be changed, if Parts, that may only be changed, if specifically allowed by vehicle or part specifically allowed by the vehicle manu- specifically allowed by the vehicle manufacturer facturer or system provider manufacturer •...
Declaration of EG conformity Warranty c2g-engineering GmbH With your decision to buy a Schindelhauer e-bike, you now own a premium Schlesische Straße 27 quality product. According to European warranty terms and conditions, the 10997 Berlin period of warranty is two years. It begins with the delivery to the customer. As proof of purchase and delivery, please store the sales receipt for the We, c2g-engineering GmbH, declare that the machine: duration of warranty.
Please take the vehicle to a local collection point at the end of its service life. Packaging materials must be separated by type and disposed of according to local regulations. You may return the battery to an e-bike retailer or send it to HNF for disposal in the supplied hazardous goods box: Schindelhauer Bikes c2g-engineering GmbH Schlesische Straße 27 10997 Berlin...
Page 88
Inhaltsverzeichnis 1. Salutation 3.6 Rodage des freins à disque 103 1.1 Merci de votre confiance! 3.7 Régler l‘éclairage 104 1.2 Remarques concernant la présente notice d’utilisation 4. Avant chaque sortie 2. Votre vélo électrique Schindelhauer 4.1 Vérifier les pneus 105 2.1 Utilisation conforme 4.2 Vérifier les freins 105 2.2 Plan descriptif du vélo électrique 4.3 Vérifier la courroie 105 2.3 Fourniture 4.4 Vérifier le système Mahle Ebikemotion 106 2.4 Utilisation d’un siège enfant 4.5...
Page 89
6.2.1. Hauteur du cintre 111 7.9.2. Vérifier les disques de frein 122 6.2.2. Inclinaison du cintre 111 6.3 Leviers de frein 111 9. Transport 6.3.1. Position des leviers 111 9.1 Transport sur la voiture 124 6.3.2. Inclinaison des leviers 112 9.2 Tourner le guidon 125 6.3.3. Portée des leviers 112 9.3 Démonter les pédales 125 6.3.4. Changement de composants 112 10. Couples de serrage 7. Maintenance 7.1 Pièces d‘usure 113...
1. Salutation Ce symbole évoque un risque potentiel pour votre vie 1.1 Merci de votre confiance! ou votre santé, dans le cas où les directives correspon- dantes ne sont pas observées ou lorsque les mesures L‘équipe Schindelhauer Bikes vous remercie de la confiance que vous lui de précaution correspondantes ne sont pas respectées. portez et vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre vélo urbain. Votre vélo électrique Schindelhauer a été développé dans l’optique de vous fournir un véhicule à faible entretien, mais robuste et fiable. La com- binaison de la courroie Gates Carbon Drive™ et d’une sélection méticu-...
Page 91
Veuillez noter que les descriptifs et remarques devront éventuellement Veuillez consulter occasionnellement notre site web à faire l’objet d’une recherche approfondie, selon par ex. l’expérience et les l’adresse www.schindelhauerbikes.com. Vous pourrez y compétences techniques de chaque utilisateur ou de l’outillage nécessaire, découvrir des nouveautés, des informations ainsi que des et que l’utilisateur devra éventuellement faire usage d’outils (spécifiques) conseils avisés et les adresses de nos partenaires com- supplémentaires, ou bien faire appel à des connaissances techniques com- plémentaires. merciaux. Sur le site web de Mahle Ebikemotion www.ebikemotion. Cette notice d’utilisation ne peut en aucun cas vous fournir les compé- com, vous trouvez dans la catégorie « Tech Area » plus tences d’un mécanicien vélociste, voire vous enseigner la pratique du vélo. Ce manuel d’utilisation se focalise exclusivement sur votre nouvelle...
2. Votre vélo électrique Schindelhauer Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité en cas d’uti- lisation non-conforme ou de non-respect des instructions techniques de Un modèle Schindelhauer classique – mais motorisé. Arthur ne se distingue sécurité de la présente notice d’utilisation et les éventuels dommages optiquement à peine d’un Schindelhauer-Bike sans assistance électrique. consécutifs. C’est le vélo électrique idéal pour les cyclistes qui veulent circuler dans la Le modèle Arthur est autorisé pour ville avec tranquillité, souplesse et und peu d’élan supplémentaire. un poids total maximal de 130 kg Le moteur de 250 watts intégré dans le moyeu de la roue arrière entraîne (cycliste + vélo électrique + charge).
Page 93
En outre, l’utilisation conforme est réglementée par : Les modifications techniques du vélo électrique sont • Les consignes de sécurité dans cette notice d’utilisation et dans ceux interdites, sauf si les pièces de rechange ou les acces- des fabricants de composants soires sont autorisés par Schindelhauer. Veuillez consulter votre revendeur spécialisé Schindelhauer. • Les chapitres 11 „Liste des équipements“ page 126 et 12 „Couples de Attention ! Les modifications de votre vélo électrique serrage“ page 127 dans cette notice d’utilisation ayant pour objectif d’augmenter la puissance du moteur •...
2.2 Plan descriptif du vélo électrique Courroie Gates Carbon™ Drive CDX Moteur Mahle Ebikemotion M1, intégré dans le moyeu de la roue arrière Mahle Ebikemotion Inner Tube Battery 250Wh iWoc One Remote (bouton de commande) Prise de chargement 2.3 Fourniture • Pédales (avec rondelles) • Pâte de montage • Ebikemotion Battery Charger (chargeur batterie) + câble (Europe) • 1 carton Ebikemotion pour marchandise dangereuse (pour le transport de la batterie en cas de défaillance ou d’élimination). Veuillez garder ce carton! • Catadioptre blanc pour l‘avant, catadioptre rouge pour l’arrière, 2 sets de catadioptres jaunes pour les pédales • Sonnette • Notices d’utilisation Mahle Ebikemotion : moteur, batterie, iWoc One Remote, chargeur • Notice d’utilisation Gates Carbon Drive™ • Acte de naissance • Conseils de soin Brooks...
2.4 Utilisation d’un siège enfant 2.5 Utilisation d’une remorque Le montage d’un siège enfant n’est pas autorisé pour des raisons de Le montage d’une remorque n’est pas possible dû à des raisons techniques. sécurité. Ceci est dû à la géométrie très courte de la partie arrière du cadre. Le centre de gravité se trouverait trop vers l’arrière du vélo avec und siège enfant monté, ce qui constitue un risque grave pour la sécurité. En outre, la distance entre cycliste et enfant peut être très réduite, surtout si le cycliste porte un sac a dos. Si néanmoins vous montez un siège enfant, toute revendication au titre de la garantie...
3. Mise en service 1. Votre vélo électrique a été livré dans un carton spécialement conçu pour vélos. Assurez-vous que les flèches imprimées sur le carton pointent vers le haut. 3.1 Le déballage 2. Si vous avez des indices, que le vélo électrique n’a pas été transporté Une fois son montage finalisé, votre vélo électrique a fait l’objet d’un dans le carton avec les flèches pointant vers le haut, contactez « Schin- contrôle qualité complet. Son transport exige toutefois que le guidon et delhauer Bikes » ou votre revendeur spécialisé afin de faire tester les pédales soient desserrés pour les adapter à une position de transport.
3.2 Redresser le guidon Attention ! Vis 1 (fig. 1 ) est une vis de réglage. Avec cette 1. Desserrez les vis 1 et 2 de la potence (fig. 1 ) et tournez le guidon vers vis vous pouvez ajuster le jeu de direction. Elle doit être l’avant, de sorte que la potence et la roue avant soient alignées. serré juste assez pour minimiser le jeu des roulements et pour que la vis ne se desserre pas. Si la vis est trop serrée, 2. Serrez légèrement la vis 1 (clé Allen 5mm) et ajustez le jeu de direction le jeu de direction peut être endommagé et la conduite et le couple de serrage (env. 1–2 Nm). Pour contrôler le jeu de direction, freinez avec le frein avant et bougez le vélo électrique avec un peu peut être perturbé.
pédale de gauche pédale de droite horizontal encoche env. 45° Vous trouverez des indications détaillées sur les réglages ergonomiques du cintre et des éléments de commande dès chapitre 6 page 110. Respectez impérativement le couple de serrage correct de 14-15 Nm pour la vis latérale de la potence (vis 2 en fig. 1 ) ! Risque d’accident ! 3.3 Monter les pédales 1.
3.4 Régler la hauteur de la selle tige de selle LightSKIN 1. Desserrez la vis qui serre la tige de selle du côté droit du cadre pour régler la hauteur de la selle (clé Allen 5 mm). 2. Positionnez la selle et ajustez sa hauteur dans un premier temps au niveau de votre hanche. Serrez la vis avec 8 Nm.
La hauteur de la selle est correcte, si votre jambe est presque complètement tendue quand la pédale se trouve dans la position la plus basse et que le talon du pied repose à plat sur celle-ci (fig. 6 ) . Prenez garde à ce que la plante des pieds se trouve sur le centre des pédales. Lors du réglage de la hauteur de la selle, veuilles porter des bouton de commande chaussures avec la même épaisseur de semelle comme...
3.5.2. Régler le niveau d‘assistance 3.5.4. Synchronisation Bluetooth® et notification Si vous appuyez le bouton du iWoc Remote brièvement, la LED se met à Quand vous allumez le système de votre vélo électrique, il se connecte clignoter. La couleur indique le niveau d’assistance. En appuyant encore automatiquement avec le smartphone avec lequel il a été connecté une fois brièvement, vous pouvez changer cycliquement d’un des trois la dernière fois (Bluetooth® doit être activé). La synchronisation ou niveaux a l’autre. Veuillez noter que l’assistance est désactivée si la LED...
3.5.5. Recharge, mise en place et retrait de la 3.6 Rodage des freins à disque batterie Avant la première mise en service, le point de pression peut encore être un peu flou. Sur place, tirez les deux leviers de frein 5-10 fois, afin qu’un Recharge de la batterie: point de pression précis puisse se former. Veuillez d’abord brancher votre câble de rechargement au secteur et A l’état neuf, des freins à disque n’ont pas encore leur capacité de freinage ensuite à votre vélo. La LED du iWoc Remote s’allume automatiquement final, car les surfaces des disques et des plaquettes de frein ne sont pas et changera son intensité lumineuse cycliquement. La couleur indique le...
3.7 Régler l‘éclairage trouver au-dessous de la hauteur de montage (fig. 9 ) . 5. Eventuellement il est nécessaire de desserrer un peu les vis du capot Votre guidon est déjà idéalement orienté en usine concernant l’éclairage. de la potence (clé Allen 4mm) pour pouvoir tourner le guidon et régler Si vous avez effectué un changement de la position du guidon, veuillez l’éclairage (fig. 10 ) . vérifier si le faisceau lumineux du feu avant est bien réglé. La partie la plus 6. Après le réglage, resserrez les vis uniformément avec 5 Nm. éclairée du faisceau lumineux doit se trouver sur la moitié de la hauteur de montage de la lampe dans une distance de 5 mètres. 1. Positionnez-vous avec votre vélo électrique du coté frontal devant un mur avec une distance de 5 mètres. 2. Marquez le point sur le mur ou devrait se trouver la partie la plus éclairée.
4. Avant chaque sortie Le point de pression est le point auquel le frein est activé. S’il n’y a pas d’air dans le système, le point de pression Portez toujours des vêtements clairs, visibles et adaptés se trouve toujours au même endroit. Si ceci n’est pas le à la pratique du vélo. Portez des pantalons serrés ou cas, les freins doivent être purgés. Pour cela, veuillez-vous utilisez des pinces pantalons.
4.4 Vérifier le système Mahle Ebikemotion 4.6 Vérifier les raccords vissés Les vélos électriques Schindelhauer sont conçues pour un fonctionnement • Est-ce que la batterie est assez chargée pour votre trajet prévu ? quasi silencieux et sans cliquetis. Cela présuppose que les roulements du • Est-ce que le couvercle en caoutchouc de la prise de chargement de la jeu de direction sont bien réglés et que toutes les vis sont serrées correc- batterie est bien fermé ? tement. Veuillez noter qu’une batterie froide diminue la portée. Idéalement, la batterie devrait avoir une température ambiante avant le départ.
5. Utilisation Les fibres de carbones utilisées dans la courroie présen- tent une haute résistance à la traction ainsi qu’une grande rigidité. Cependant, ils sont sensibles aux manipulations 5.1 Système de vélo électrique Mahle Ebikemotion suivantes, qui doivent être impérativement évités: Les modes d’emploi du système Mahle Ebikemotion vous sont fournis avec le vélo électrique. Vous y trouverez tous les détails sur le maniement de ce système. 5.2 Application Mahle Ebikemotion Pour pouvoir exploiter pleinement le potentiel de votre système Mahle Ebikemotion, nous vous conseillons de télécharger l’application Ebikemo- tion, de l’Apple App Store- ou Google Play Store. plier tordre Logo de l‘application Mahle Ebikemotion (2019) 5.3 Système de transmission Gates Carbon Drive™...
5.4 Freins de la courroie Carbon Drive nécessite la même minutie que pour les autres produits en carbone. Un montage défectueux ou une utilisation inappropriée comme par Votre vélo électrique est équipé de freins à disques hydraulique. Le levier exemple une torsion ou une pliure de la courroie peuvent entraîner des gauche actionne le frein avant et le levier droite le frein arrière. dommages invisibles de fibres de carbone au cœur de la courroie. Une Utilisez les deux freins en même temps pour atteindre de bonnes valeurs courroie déjà endommagée peut brusquement se casser pendant le...
5.5 Béquille latérale Veillez à ce que vos bagages ne cachent pas les LED de la tige de selle LightSKIN. Elles ne seront plus visibles pour A l’aide de la contre-plaque fournie, une béquille latérale peut être montée les autres usagers du trafic. postérieurement. Vous trouvez une liste d’accessoires recommandés sur Risque d’accident ! www.schindelhauerbikes.com. Veuillez respecter les données du fabricant de béquille Veuillez respecter les données du fabricant de porte-ba- concernant la limite de charge d’appui axiale. Si celle-ci gages concernant la charge maximale. Une surcharge peut est dépassé, la béquille peut se casser et éventuellement endommager le porte-bagages et le vélo électrique endommager votre vélo électrique.
6. Adaptations ergonomiques 6.1 Position de la selle Pour adapter la selle selon vos besoins, vous pouvez ajuster la position horizontale et l’inclinaison. Pour cela, desserrez les deux vis de serrage de la tige de selle sous la selle. Vous pouvez maintenant déplacer et incliner la selle selon vos souhaits. Serrez en suite les vis de nouveau avec 8-10 Nm (fig. 11 ) . Serrez les vis tour à tour par petites étapes pour ne pas changer vos adaptions.
6.2 Cintre 6.3 Leviers de frein 6.2.1. Hauteur du cintre 6.3.1. Position des leviers La hauteur du cintre ne peut et ne doit pas être changée avec les pièces Pour que vous puissiez bien saisir le cintre lors d’un freinage, vous devrez qui font partie de l’équipement d’origine. actionner les leviers de frein seulement avec l’index et le majeur. Si ceci n’est pas confortablement possible, ajustez la position des leviers au long En aucun cas la potence doit être retourné pour obtenir du cintre. un changement de hauteur du cintre car dans ce cas le serrage de la potence ne fonctionnera plus.
6.3.2. Inclinaison des leviers Vous pouvez ajuster la portée des leviers avec la vis de réglage (clé Allen de 2mm) près de l’articulation du levier (fig. 16 ) . Ajustez l’inclinaison des leviers de frein de telle manière que vos doigts reposent confortablement sur les leviers. Bras, poignet et doigts devraient former une ligne droite vu de côté. Le poignet devrait être tendu pour le soulager (fig. 14 ) . Resserrez maintenant d’abord la vis supérieure du collier du levier de frein avec 2,5-3 Nm. Ensuite, répétez l’opération avec la vis inférieure. 6.3.4.
7. Maintenance Dans votre propre intérêt, n’exigez pas trop de vous-même lors de travaux de montage ou d’ajustage. En cas de doutes ou de questions, veuillez prendre contact avec Lors de travaux de maintenance, veillez à respecter les votre revendeur spécialisé Schindelhauer. consignes de sécurité suivantes : • Désactivez le système de vélo électrique Mahle Ebike- motion avant de commencer votre travail. 7.1 Pièces d‘usure •...
7.2 Intervalles d’entretien et de maintenance Après une phase de rodage, votre vélo électrique doit être entretenu selon des intervalles réguliers. De plus, certains composants doivent être contrôlés ou changés périodiquement. Faites effectuer ces services par votre revendeur spécialisé. Les fréquences indiquées dans le tableau ci-dessous sont considérées comme indices pour les cyclistes qui roulent de 1500 km à 2500 km par an. Si vous faites plus de kilomètres ou si vous roulez beaucoup sur des pistes en mauvais état les intervalles de maintenances devront être réduites. O - Ces travaux peuvent être effectués par vous-même, si vous disposez d’une compétence technique suffisante. X - Ces travaux devraient être effectués par votre revendeur spécialisé. Pièce Activité Avant chaque Mensuelle- Anuelle- Autres trajet ment ment intervalles Pneus Contrôler la pression Particules dans le profil Hauteur du profil Fissures aux flancs Plaquettes de frein, disques de Vérifier l’épaisseur des garnitures frein et des disques Conduites de frein Contrôle visuel Freins hydrauliques Contrôle visuel / étanchéité...
Page 115
Pièce Activité Avant chaque Mensuel- Anuel- Autres trajet lement lement intervalles Manivelle Contrôler et éventuellement resserrer Système d’entraînement Diagnostic du logiciel chez un revendeur Mahle ebikemotion spécialisé Mahle ebikemotion (éventuellement mise à jour du logiciel eBike) Peinture Conserver Roues / Rayons Vérifier si le tournement est parfait Vérifier la tension des rayons Cintre / Potence Contrôler l’absence de déformements et fissures X (après chute) Jeu de direction Contrôle du niveau de jeu Surfaces métalliques Conserver (sauf disque de frein) Vis axiales Contrôler et éventuellement resserrer...
7.3 Après un accident Resserrez les vis qui ne sont pas suffisamment serrées avec le couple de serrage correspondant (chapitre 10 page 125). Après un accident ou une chute, vérifiez si des parties de votre vélo électrique ou de l’entraînement sont endom- magés. Il peut exister un risque de cassure ! N’essayez en Craquements : Des bruits de craquements peuvent se produire lorsque les surfaces de aucun cas de redresser des pièces tordues. Demandez à votre revendeur d‘examiner le vélo élec- contact de pièces vissées manquent de graisse. Utilisez toujours de la pâte trique. Si l’on ne peut être absolument certain qu’il n’y de montage suffisante pour les liaisons suivantes :...
7.5 Batterie 7.6 Pneus La durée de vie de la batterie est déterminée par l’intensité d’utilisation Les pneus sont soumis à un usage variable dû au frottement. Vous pouvez ainsi que les températures d’utilisation et de stockage. réduire l’usage si vous prêtez attention à une pression suffisamment élevée dans les pneus et si vous évitez de bloquer les pneus lorsque vous Pour l’utilisation, les points suivants sont valables : freinez. Les pneus devront être changés s’ils sont devenus poreux, si la sculpture est abimée ou si la carcasse du pneu devient visible.
7.7 Montage et démontage des roues Veillez à ne pas actionner les freins lorsqu’une roue est démontée ! Sinon le frein se fermera trop et le disque de frein ne pourra plus être inséré ! 7.7.1. Démontage et montage de la roue avant 1. Dévissez l’axe creux (clé Allen 6mm) et retirez-la par le côté. 2. Vous pouvez maintenant retirer la roue avant de la fourche par le bas. 3.
7.7.3. Montage de la roue arrière 1. Posez la courroie sur les poulies avant et arrière. 2. Insérez la roue arrière avec l’essieu dans les logements coulissants des pattes de fixation des bases. Veillez à ce que le moteur soit correcte- ment inséré (fig. 20 ) . 3. Appuyez ensuite avec le poids de votre corps sur la roue arrière de sorte que l’essieu vienne en butée dans les pattes de fixation et que la courroie retrouve sa tension initiale. Pour cela, appuyez de préférence sur la selle vers le bas (fig. 22 ) . Faites-vous aider éventuellement par...
7.8 Courroie Gates Carbon Drive™ 7.8.2. Régler la tension de la courroie 1. Enlevez les plaques de finition (Torx 8) des pattes (fig. 24 ) . 7.8.1. Contrôler la tension de la courroie 2. Dévissez les vis à tête bombée M8 (Torx 40, fig. 25 ) avec environs 0,5 tour, jusqu’à ce que les pattes coulissantes soient libérées. Pour ce faire, exercez une pression de contrôle de 10 N (env. 1 kg) en 3.
7.8.3. Démontage de la courroie 1. Démontez la roue arrière (chapitre 7.7.2 page 118). 2. Enlevez la plaque de finition (Torx 8, fig. 24 ) . 3. Enlevez les vis à tête bombée M8 (Torx 40) ainsi que la patte coulis- sante (noir) – (fig. 28 ) . 4. Enlevez la vis de fermeture du cadre (clé Allen 5 mm) et retirez la pièce intermédiaire (fig. 29 ) . 5. Vous pouvez maintenant retirer la courroie en la faisant cheminer dans l’interstice au niveau des pattes de fixation (fig. 30 ) .
7.9.1. Vérifier les plaquettes de frein 6. Le remontage se fait selon la séquence inverse. Appliquez généreu- sement de la pâte de montage sur les surfaces de contact de la Les plaquettes de frein doivent être échangées si : pièce intermédiaire et de la patte coulissante avec le cadre et veillez à effectuer le serrage conformément au couple de serrage spécifié...
8. Nettoyage et entretien Utilisation en hiver : • Si vous conduisez votre vélo électrique en hiver, en temps d’utilisation de sels de dégel sur les routes, libérez le vélo électrique régulièrement Avant le nettoyage et surtout avant le lavage (manipula- du sel pour prévenir une corrosion. tion de liquides) assurez-vous que le système Mahle ebi- Entretien de la peinture : kemotion soit éteint et qu’AUCUN chargeur soit branché. • Nous recommandons de soigner les surfaces vernis une fois par an avec de la cire de voiture (ceci n’est pas valable pour les peintures mats).
9. Transport 9.1 Transport sur la voiture Si vous transportez votre vélo électrique sur la voiture à l’aide d’un por- Si vous voulez temporairement tourner le guidon pour le te-vélos, veuillez noter les points suivants : transport ou enlever les pédales, suivez impérativement • Assurez-vous que votre porte-vélo est conçu pour le poids de votre les consignes dans ce chapitre ! vélo électrique. Le vélo électrique ne doit pas être transporté à l’envers et reposé sur le guidon. • Vérifiez la charge admissible sur le toit et la charge verticale statique maximale admissible que peut supporter la boule d‘attelage dans la notice de votre voiture et si ceux-ci peuvent être utilisé avec un por- Si le vélo électrique est transporté à plat ou d’autre manière qu’en position te-vélos.
10. Couples de serrage 9.2 Tourner le guidon Si vous tournez le guidon dans une position de transport, veillez à ne pas Description Filetage Couple Outil plier ou cisailler les câbles. Procédez de la manière suivante : Axe creux roue avant* M14x1,5 10 Nm Clé Allen 6mm 1. Desserrez la vis sur le côté droit de la potence (Oskar : clé Allen 6 mm, Clé Allen 8 mm ou Heinrich/Hannah : clé Allen 6 mm). Boulons de serrage arrière 35 Nm clé plate 17mm 2. Tournez le guidon doucement vers la droite de 90° (dans le sens Potence (serrage du pivot de 15 Nm Clé Allen 6 mm...
11. Liste des équipements Composant Propriétés Aluminium (AL6061-T6), série de tubes Aero-Shape triconifiés, boite de pédalier forgé, pattes forgées avec système de tension de pattes coulis- Cadre santes et Schindelhauer – Belt Port, serrage de tige de selle intégré, soudures lissées Fourche Aluminium hydroformé avec tube de direction conique, câblage interne, frein à disque Post-Mount, axe creux de 15 mm Jeu de direction Tange Seiki intégré, conique 1 1/8-1,5 Moteur Mahle Ebikemotion Motor HUB Drive M1, puissance de 250 W, couple max. de 50 Nm, assistance jusqu’à 25 km/h Batterie Mahle Ebikemotion Inner Tube Battery, 250 Wh Elément de commande Mahle-ebikemotion - iWoc ONE Transmission Gates Carbon Drive™ CDX, 60T, arrière 22T, courroie de 118T Vitesses – Jeu de pédalier Shimano - Press-Fit Manivelle Shimano - Alfine Hollowtech II Pédales Schindelhauer - Urban Pedal, aluminium, usinées en CNC Potence Satori - Stealth, Aluminium Cintre Cintre LightSKIN avec phare intégré Selle Brooks - Swift Tige de selle Tige de selle LightSKIN avec feu arrière intégrée...
12. Guide pratique sur le changement de composants selon l‘association allemande de l‘industrie à deux roues (ZIV). Catégorie 1 Catégorie 2 Catégorie 3 Catégorie 4 Composants, qui ne peuvent être Composants, qui n’ont pas besoin d’autori- Composants, qui ne peuvent être Composants, qui ne peuvent être uniquement changés après autorisation sation pour le changement uniquement changés après autorisation uniquement changés après autorisation du constructeur du véhicule ou fabricant du constructeur du véhicule / fournisseur...
13. Déclaration de conformité « CE » 14. Garantie c2g-engineering GmbH Votre décision d’achat d’un vélo électrique de la maison Schindelhauer Schlesische Straße 27 fait de vous l’heureux propriétaire d’un produit de qualité supérieure. Con- 10997 Berlin formément aux réglementations en matière de garantie, vous disposez d’un délai légal de garantie de 2 ans. Le délai de garantie débute à la date Nous, la c2g-engineering GmbH, déclarons que la machine du type : de remise du vélo électrique au client. En guise de preuve d’achat ou de Schindelhauer Mahle Ebikemotion E-Bike 2019 remise du vélo électrique, veuillez conserver les justificatifs d’achat tels Avec les variations : que la facture ou le ticket de caisse pendant toute la durée du délai de...
15. Elimination vélo électrique n’ayant pas été effectués dans les règles de l’art. Des conseils d’entretien exhaustif sont disponibles dans la présente notice d’utilisation. Ce symbole sur votre vélo électrique indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager selon la directive DEEE (2012/19/ 4. Pour les dommages consécutifs à un accident pour toutes conséquen- EU; directive relative aux déchets d‘équipements électriques et électro- ces inhabituelles d’un événement externe, sous réserve qu’il ne s’agisse niques), la directive concernant les piles (2006/66/EG) et la législation pas d’erreur de production ou de matériaux. nationale. 5. Pour les réparations effectuées en utilisant des pièces d’occasion ou les Veuillez rapporter ce vélo électrique en fin de vie à la déchetterie dommages qui en résultent.
Page 132
Schindelhauer Bikes Belt-driven. Since day one...