Table des Matières

Publicité

NL - Algemeen
Installatie
Wij adviseren u een erkend installatiebedrijf in de arm te
nemen.
Let op! Bij nieuw leidingwerk moeten de leidingen worden
doorgespoeld voordat de mengkraan wordt gemonteerd.
Bij het aansluiten van mengkranen met een Soft PEX
slang moet de aansluitkoppeling van de toevoerleiding
gefixeerd zijn met leidingklemmen. Zie de afbeeldingen bij
de resp. producten.
Voor een Soft PEX
-slang met een vlak aansluituiteinde is
®
geen steunhuls nodig.
Bij kans op vorst
Als de mengkraan wordt blootgesteld aan temperaturen
lager dan 0 °C (bijv. bij onverwarmde recreatiewoningen)
moet de mengkraan worden losgekoppeld en worden
bewaard in een verwarmde ruimte.
Reinigen
U houdt de behandelde oppervlakte van de kraan het
mooist als u deze met een zachte doek en vloeibare
FR - Présentation générale
Installation
Nous vous conseillons de faire appel à une entreprise de
plomberie agréée.
ATTENTION ! En cas de mise en place d'un nouveau tuyau,
celui-ci doit être rincé par chasse d'eau avant de monter
le mitigeur.
Lors du raccordement d'un mitigeur équipé d'un tuyau de
raccordement Soft PEX®, le point de raccordement doit
être fixé avec un collier de serrage. Reportez-vous aux
illustrations du produit;
Aucun manchon de support n'est requis pour un tuyau de
raccordement Soft PEX® avec une extrémité de jonction
lisse.
En cas de risque de gel
Si le mitigeur sera susceptible d'être exposé à des
températures extérieures inférieures à 0°C (par exemple
dans une maison de campagne non chauffée), le mitigeur
doit être démonté et conservé dans un espace chauffé.

Nettoyage

Pour une meilleure préservation du traitement de surface,
zeep schoonmaakt, naspoelt met schoon water en
poetst met een droge doek. Er mogen beslist geen
ontkalkingsproducten en zuurhoudende of schurende
middelen worden gebruikt. Voor het verwijderen van
kalkaanslag mengt u 4 delen lauw water met 1 deel
schoonmaakazijn (12%) en maakt u de mengkraan schoon
met een zachte doek of spons. Spoel na met schoon
-
®
water.
Smeren
Gebruik uitsluitend siliconenvet voor huishoudelijk gebruik,
bijv. FMM 3799-0109.
Lekkagecontrole
De controle op lekkages moet worden uitgevoerd
overeenkomstig de lokale brancheregelgeving.
Schade ten gevolge van spanningscorrosie ontstaan door
de gesteldheid van het water of de omgeving en foutieve
montage vallen niet onder de productaansprakelijkheid.
Recycling
Verbruikte mengkranen kunnen voor hergebruik
geretourneerd worden aan FM Mattsson.
le mitigeur doit être nettoyé avec un chiffon et un détergent
doux, suivi d'un rinçage à l'eau claire, et d'un essuyage
avec un chiffon sec. N'utilisez pas de produit anti-calcaire,
d'acide ou de crème à récurer. Pour faire disparaître les
traces de calcaire, mélangez 4 parties d'eau tiède avec 1
partie de vinaigre ménager à 12%, et passez le mélange
à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge. Rincez à l'eau
claire.
Lubrification
Utilisez exclusivement de la graisse au silicone pour
contact alimentaire, par exemple FMM 3799-0109.
Contrôle d'étanchéité
Le contrôle d'étanchéité doit être réalisé conformément
aux règles du secteur en vigueur sur le territoire national.
Les dommages survenant suite à une corrosion fissurante
liée à l'eau ou à la nature de son environnement, ou encore
suite à un montage défectueux, sont exclus de la garantie
du produit.
Recyclage
Les produits usagés peuvent être déposés auprès de FM
Mattsson pour recyclage.
5 (24)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières