Vid risk för frost SV - Allmänt Om blandaren kommer att utsättas för yttre temperaturer Installation lägre än 0 °C (t.ex. i ouppvärmda fritidshus) ska blandaren Installationen ska utföras enligt branschregler Säker demonteras och förvaras i uppvärmt utrymme. Vatteninstallation. Vi rekommenderar att du anlitar ett Rengöring auktoriserat VVS-företag.
DK - Generelt Ved risiko for frost Hvis blandingsbatteriet udsættes for udvendige temperaturer på Montering under 0 °C (f.eks. i uopvarmede fritidshuse), skal blandings Vi anbefaler, at du anvender en autoriseret VVS-installatør. batteriet afmonteres og opbevares i et opvarmet rum. Bemærk! Ved montering af nye rør skal rørene skylles rene, inden Rengøring blandingsbatteriet monteres.
Page 5
NL - Algemeen Schoonmaken Gebruik voor de reiniging van onze producten neutrale Installatie of licht-basische, vloeibare schoonmaakmiddelen (pH Wij adviseren u een erkend installatiebedrijf in de arm te 6-9). Spray niet direct op het product om te voorkomen nemen.Let op! Bij nieuw leidingwerk moeten de leidingen dat interne onderdelen beschadigd raken.
Mora Cera Duo is a combination of a regular kitchen mix- er and a sensor- maneuvered faucet.If you use the lever, Mora Cera Duo er en kombination af et almindeligt køk- it works just like any other ordinary mixer.
Page 7
Toiminta Fonctionnement Mora Cera Duo on tavallisen keittiöhanan ja sensori- De Mora Cera Duo is een combinatie van een gewone ohjatun hanan yhdistelmä. Vipua käytettäessä se toimii mengkraan en een sensorkraan. Met de hendel werkt de samalla tavalla kuin tavallinen hana. Sensoritoimintoa kraan als een willekeurige mengkraan, maar met de sen- käytettäessä...
Teknisk information Technical information Tekniske data Technische Daten Tekniske specifikationer Technische informatie Tekniset tiedot Informations techniques G3/8 SC0842-15 CERTIFIERING KONTROLL 1002 G3/8 G3/8 Standard / Standard / Standard / Standard / Standardi / Standard / Standaard / Standard EN 15091/ EN 817 Drifttryck / Operating pressure / Driftstrykk / Driftstryk / Käyttöpaine / Betriebsdruck / Bedrijfsdruk / 50–1000 kPa...
Nätdrift Mains operation Nettdrift Netzbetrieb Netdrift Netvoeding Verkkokäyttö Alimentation secteur B = Batteri/Battery B = Batteri/Battery S600131 230 V 230 V 230 V 230 V 12 V SV: Anslut strömkälla sist. 12 V EN: Connect power source last. B = Batteri/Battery 230 V 230 V 230 V...
Montering Fitting Montering Montage Montering Montage Asennus Montage SV: Dessa blandare uppfyller kraven gällande återströmning enligt SS-EN 1717 och SäVa § 5.3 utan behov av kompletterande produkter eller åtgärder. Ø34–37 mm Max 40 mm Packning/ Styrring/ Gasket Guide ring 10 mm, 5-8 Nm 89 10 19.AE Vanlig °C...
Page 11
Montering Fitting Montering Montage Montering Montage Asennus Montage °C °C Varmt vatten Kallt vatten Hot water Cold water B = Batteri/Battery SV: Dra åt max 1 varv efter ansättning G3/8 EN: Tighten max 1 turn 1L = Varmt vatten/Hot Water (LEFT) after attachment 2C = Blandventil/Mixed valve (CENTER) 3R = Kallt vatten/Cold Water (RIGHT)
Diskmaskin Dishwasher Oppvaskmaskin Spülmaschine Opvaskemaskine Vaatwasser Astianpesukone Lave-vaisselle 10 mm SV: Vid montage av elektronisk °C °C diskmaskinsavstängning se specifik monteringsanvisning för 24 22 00 (MA nr 100 57 34) www.moraarmatur.com 10 mm 24 22 00 S600141 12 (28)
Byte av O-ringar Replace O-rings Bytt o-ringer Erneuern Sie die O-Ringe Udskift O-ringe Vervangen van O-ringen O-renkaiden vaihto Remplacement des joints toriques 89 10 96.AE 85 13 12.AE Rengöring av strålsamlare Cleaning the aerator Rengjøring av strålesamler Reinigung des Strahlreglers Rengøring af strålesamler Schoonmaken perlator Poresuuttimen puhdistus...
Byte av ettgreppsinsats Cartridge replacement Bytte av ettgrepsinnsats Austausch des Eingriffseinsatzes Udskiftning af indsats til etgrebs blandingsbatteri Vervanging eengreepscartouche Yksiotesäätöosan vaihto Remplacement de la cartouche 2,5 mm 10-12 Nm 89 10 96.AE Rengöring av inloppssilar Cleaning the inlet filters Rengjøring av innløpssiler Reinigung der Einlasssiebe Rengøring af indløbssier Inlaatzeven schoonmaken...
Avstängd spolning Suspended/turned off flushing Avstengt spyling Ausgestellte Fließfunktion Sensorstyring slået fra Spoelen uitgeschakeld Huuhtelu suljettu Écoulement fermé 1 sec. 5 min. 1 sec. Håll ett finger mot nedre delen av sensorn i 1 sekund för Paina tunnistimen alaosaa sormella 1 sekunnin ajan att stänga av sensorfunktionen i 5 minuter.
Byte av batteri Battery replacement Bytte av batteri Batteriewechsel Udskiftning af batteri Batterij varvangen Pariston vaihto Remplacement de la pile Yellow Röd 230 V 12 V 12 V 72 94 78.AE Byte av magnetventil Solenoid valve replacement Bytte av magnetventil Magnetventilwechsel Udskiftning af magnetventil Magneetklepvarvangen...
Programmering Programming/change programme Programmering Programmierung Programmering Programmeren Ohjelmointi Programmation 15 sec. 5 sec. Normalt avstånd/ Kort avstånd/ Normal distance Short distance Program Program 8s (default) 8s (default) 19 (28)
Page 20
Programmering Programming/change programme Programmering Programmierung Programmering Programmeren Ohjelmointi Programmation Håll ett finger på nedre delen av sensorn i 15 Pidä sormea tunnistimen alaosassa 15 sekun- sekunder tia. Ta bort fingret och sätt sedan tillbaka det efter Ota sormi pois ja pane se sen jälkeen takaisin exakt 5 sekunder.
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts SV - Felsökning/Service Möjlig orsak Åtgärd Sida Läckage Läckage vid pipanslutning Defekt o-ring Byt o-ring Dropp ur pip eller runt spakin- Defekt ettgreppsinsats. Byt ettgreppsinsats. fästningen när blandaren är stängd. Funktion Blandaren ger för lite vatten.
Page 22
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts EN - Troubleshooting Possible cause Solution Page Leakage Leakage from spout connection Defective O-ring Replace O-ring Drips from the spout or the lever Defective cartridge. Replace cartridge. attachment when th Function The mixer produces too little water.
Page 23
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts NO - Feilsøking Mulig årsak Løsning Side Lekkasje Defekt o-ring Lekkasje ved tuttilkobling Bytt o-ring Drypping fra tut eller rundt grepfestet Defekt ettgrepsinnsats. Bytt ettgrepsinnsats. når blandebatteriet er stengt. Funksjon Det kommer for lite vann ut av 1.
Page 24
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts DK - Fejlfinding Mulig årsag Tiltag Side Lækage Lækage ved tudsamlingen DefekO-ringet Udskift O-ringe Det drypper fra tuden eller omkring Defekt etgrebsindsatsen. Udskift etgrebsindsatsen. grebets monteringssted, når blandingsbatteriet er lukket. Funktion Blandingsbatteriet giver for lidt 1.
Page 25
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts FI - Vianetsintä Mahdollinen syy Toimenpide Sivu Vuoto Vuoto juoksuputken liitännässä O-renkaiden vaihto vaihda o-renkaat Vettä tippuu juoksuputkesta tai Viallinen keraaminen Vaihda keraaminen säätövivun juuresta, kun hana on säätökasetti. säätökasetti.
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts DE - Fehlersuche Mögliche Ursache Abhilfe Seite Leck Undichtigkeit am Tüllenanschluss Defekter O-Ringe Erneuern Sie die O- Ringe Es tropft aus der Düse oder aus der Defekter Eingriffseinsatzes. Eingriffseinsatzes Hebeleinfassung wenn der Mischer austauschen.
Page 27
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts NL - Problemen oplosse Mogelijke oorzaak Oplossing Pagina Lekkage Defecte O-ringen Vervang de O-ringen Lekkage bij uitloopaansluiting Lekkage uit de uitloop of Eengreepscartouche defect. Vervang de hendelbevestiging als de eengreepscartouche.
Page 28
Felsökning Troubleshooting Feilsøking Fehlersuche Fejlfinding Problemen oplossen Vianetsintä Recherche de défauts FR - Recherche de défauts Cause environnementale Mesure à prendre Page Fuite Fuite du raccord du bec Joints toriques défectueux Remplacer les joints toriques 15 Goutte au niveau du bec ou autour Cartouche défectueuse Remplacez la cartouche.