NL - Algemeen
Installatie
Wij adviseren u een erkend installatiebedrijf in de
arm te nemen.
Let op! Bij nieuw leidingwerk moeten de leidingen
worden doorgespoeld voordat de mengkraan wordt
gemonteerd.
Bij het aansluiten van mengkranen met een Soft
PEX
-slang moet de aansluitkoppeling van de
®
toevoerleiding gefixeerd zijn met leidingklemmen.
Zie de afbeeldingen bij de resp. producten.
Voor een Soft PEX
-slang met een vlak
®
aansluituiteinde is geen steunhuls nodig.
Bij kans op vorst
Als de mengkraan wordt blootgesteld aan
temperaturen lager dan 0 °C (bijv. bij onverwarmde
recreatiewoningen) moet de mengkraan worden
losgekoppeld en worden bewaard in een
verwarmde ruimte.
Reinigen
U houdt de behandelde oppervlakte van de kraan
het mooist als u deze met een zachte doek en
vloeibare zeep schoonmaakt, naspoelt met schoon
water en poetst met een droge doek.
FR - Présentation générale
Installation
Nous vous conseillons de faire appel à une
entreprise de plomberie agréée.
ATTENTION ! En cas de mise en place d'un
nouveau tuyau, celui-ci doit être rincé par chasse
d'eau avant de monter le mitigeur.
Lors du raccordement d'un mitigeur équipé d'un
tuyau de raccordement Soft PEX®, le point de
raccordement doit être fixé avec un collier de
serrage. Reportez-vous aux illustrations du produit;
Aucun manchon de support n'est requis pour
un tuyau de raccordement Soft PEX® avec une
extrémité de jonction lisse.
En cas de risque de gel
Si le mitigeur sera susceptible d'être exposé à
des températures extérieures inférieures à 0°C
(par exemple dans une maison de campagne non
chauffée), le mitigeur doit être démonté et conservé
dans un espace chauffé.
Nettoyage
Pour une meilleure préservation du traitement de
surface, le mitigeur doit être nettoyé avec un chiffon
et un détergent doux, suivi d'un rinçage à l'eau
claire, et d'un essuyage avec un chiffon sec.
14 (48)
Er mogen beslist geen ontkalkingsproducten en
zuurhoudende of schurende middelen worden
gebruikt. Voor het verwijderen van kalkaanslag
mengt u 4 delen lauw water met 1 deel
schoonmaakazijn (12%) en maakt u de mengkraan
schoon met een zachte doek of spons. Spoel na
met schoon water.
Smeren
Gebruik uitsluitend siliconenvet voor huishoudelijk
gebruik, bijv. FMM 3799-0109.
Lekkagecontrole
De controle op lekkages moet worden uitgevoerd
overeenkomstig de lokale brancheregelgeving.
Schade ten gevolge van spanningscorrosie
ontstaan door de gesteldheid van het water of de
omgeving en foutieve montage vallen niet onder de
productaansprakelijkheid.
Reserveonderdelen
www.fmmattsson.com
Recycling
Verbruikte mengkranen kunnen voor hergebruik
geretourneerd worden aan FM Mattsson.
N'utilisez pas de produit anti-calcaire, d'acide ou
de crème à récurer. Pour faire disparaître les traces
de calcaire, mélangez 4 parties d'eau tiède avec
1 partie de vinaigre ménager à 12%, et passez
le mélange à l'aide d'un chiffon doux ou d'une
éponge. Rincez à l'eau claire.
Lubrification
Utilisez exclusivement de la graisse au silicone pour
contact alimentaire, par exemple FMM 3799-0109.
Contrôle d'étanchéité
Le contrôle d'étanchéité doit être réalisé
conformément aux règles du secteur en vigueur sur
le territoire national.
Les dommages survenant suite à une corrosion
fissurante liée à l'eau ou à la nature de son
environnement, ou encore suite à un montage
défectueux, sont exclus de la garantie du produit.
Pièces de rechange
www.fmmattsson.com
Recyclage
Les produits usagés peuvent être déposés auprès
de FM Mattsson pour recyclage.