SICK C 4000 Standard Notice D'instructions
SICK C 4000 Standard Notice D'instructions

SICK C 4000 Standard Notice D'instructions

Barrage immatériel de sécurité
Masquer les pouces Voir aussi pour C 4000 Standard:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

B a r r a g e i m m a t é r i e l d e s é c u r i t é
C 4 0 0 0 S t a n d a r d / A d v a n c e d
AUDIN
Composants & systèmes d'automatisme
L
7 bis rue de Tinqueux - 51100 Reims - France
Tel. +33(0)326042021 • Fax +33(0)326042820
http://www.audin.fr • e-mail info@audin.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK C 4000 Standard

  • Page 1 B a r r a g e i m m a t é r i e l d e s é c u r i t é C 4 0 0 0 S t a n d a r d / A d v a n c e d AUDIN Composants &...
  • Page 2 Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.1.2 Distance minimale des surfaces réfléchissantes........38 5.2 Étapes du montage de l’appareil ................39 5.2.1 Fixation à l’aide de supports sur rotule............40 5.2.2 Fixations latérales...................42 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 4 11.4.4 Montage sur rotules ..................73 11.4.5 Support latéral....................73 11.4.6 Miroir de renvoi PNS 75................. 74 11.4.7 Miroir de renvoi PNS 125 ................75 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 5 13 Annexe ..............................88 13.1 Déclaration CE de conformité ..................88 13.2 Liste de vérifications à l’intention du fabricant............89 13.3 Répertoire des tableaux....................90 13.4 Répertoire des figures ....................91 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 6: A Propos De Ce Manuel

    Remarque Cette notice d’instructions concerne exclusivement les barrages immatériels de sécurité C 4000 Standard ou C 4000 Advanced portant l'inscription 8 009 855 dans le champ Operating Instruction. Pour les configuration et diagnostic de ces appareils, utiliser un CDS pour C 4000 dont la version est égale ou supérieure à...
  • Page 7: Abréviations/Sigles Utilisés

    Les avertissements servent à signaler un risque potentiel ou existant. Un avertissement est destiné à la protection contre les accidents. ATTENTION Ils doivent être lus et suivis scrupuleusement ! 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 8: A Propos De Ce Manuel

    «situations dangereuses» peuvent se présenter : • mouvements de la machine, • conducteurs sous tension, • rayonnement visible ou invisible, • association de plusieurs risques. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 9: La Sécurité

    Le barrage immatériel de sécurité C 4000 fonctionne comme une unité constituée d’un émetteur et d’un récepteur ou en association avec d’autres systèmes C 4000 maîtres ou 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 10: Conformité D'utilisation

    Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications – y compris concernant le montage et l’installation – la responsabilité de la société SICK AG ne saurait être invoquée. Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre général...
  • Page 11: Pour Le Respect De L'environnement

    Remarque Nous sommes à votre disposition pour vous informer sur la mise au rebut de ce produit. Veuillez nous contacter. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 12: Description Du Produit

    • Extension des fonctions possibles au moyen des modules de relayage de la famille Intelliface de SICK C 4000 Advanced En plus des caractéristiques des C 4000 Standard la version Advanced dispose des fonctions suivantes : • Désensibilisation de plusieurs zones •...
  • Page 13 = Seulement en liaison avec un Apprentissage des module de relayage SICK, p.   ex. zones désensibilisées UE 402 Mode n passages Bypass Changement de mode 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 14: Mode De Fonctionnement De L'appareil

    Esclave (Guest) (cf. Fig. 1 page 14). Avantages du montage en cascade • Un dispositif de commutation externe supplémentaire n’est pas nécessaire. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 15: Exemples De Domaines D'utilisation

    • Le poussoir de réarmement doit être placé en dehors de la zone dangereuse de sorte qu’il ne puisse être actionné par une personne se trouvant à l’intérieur de celle-ci. En 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 16: Indicateurs

    Fonctionnement avec codage 2 (seulement après la mise sous tension) Autres Tous les autres affichages signalent des défauts. Consulter le chapitre affichages «Diagnostics des défauts» page 58. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 17: Indicateurs Du Récepteur

    Fonctionnement avec codage 2 (seulement après la mise sous tension) Arrêt d’urgence activé Autres Tous les autres affichages signalent des défauts. Consulter le chapitre affichages «Diagnostics des défauts» page 58. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 18: Fonctions Configurables

    C’est alors le C 4000 qui contrôle le redémarrage. • Par la fonction de verrouillage de redémarrage de la machine (externe) : Le C 4000 ne contrôle alors pas le redémarrage. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 19 Dans un tel cas, l’opérateur court un danger extrême. Icône d’appareil C 4000 Maître (récepteur), menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglets Généralités, option Poussoir de réarmement activé. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 20: Contrôle Des Contacteurs Commandés (Edm)

    • Le barrage immatériel de sécurité coupe les sorties OSSD. • Le barrage maître passe au rouge. • L’afficheur à 7 segments du barrage maître indique | . © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 21: Sortie D'état (Ado)

    La sortie d’état doit être exclusivement exploitée pour la signalisation. Il est interdit d’uti- ATTENTION liser les signaux de la sortie d’état dans la commande de la machine ou pour agir sur des fonctions de sécurité. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 22: Codage Des Faisceaux

    5.1 «Calcul de la distance de sécurité nécessaire» page 35. • Après la mise sous tension, le codage apparaît un bref instant sur les affichages de l’émetteur et du récepteur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 23: Portée

    5–19 m 4,6–17,4 m 4,2–16 m Icône d’appareil C 4000 Maître (récepteur), menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglets Maître ou Esclave, option Portée [m]. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 24 3,3 m 12,0 m 12,3 m 1500 4,8 m 3,2 m 11,6 m 12,0 m 1650 4,8 m 3,0 m 11,2 m 11,7 m 1800 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 25: Désensibilisation

    L’objet protection. L’objet peut se déplacer. peut se déplacer. Voir page 26. Voir page 27. Voir page 28. Voir page 29. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 26 • Dans le cas d’une désensibilisation fixe, l’afficheur à 7 segments indique r dès la détection de l’alignement correct de l’émetteur et du récepteur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 27: Désensibilisation Fixe

      ex. pour l’approvisionnement par une bande transporteuse ( 1 et 2 ). Pour la bande transporteuse, il faut configurer une zone de 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 28: Désensibilisation Dynamique

    • La tolérance de taille de 2 faisceaux est disponible seulement sur les appareils dont la résolution physique est de 14 mm et 20 mm. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 29 Pour les zones de désensibilisation dynamique, il est donc nécessaire de configurer le type de surveillance de la zone : 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 30: Apprentissage Des Zones De Désensibilisation

    • La fonction apprentissage ne peut être activée que pour l’ensemble du système. Il n’est pas possible d’activer la fonction apprentissage pour une partie donnée du système (maître, esclave), une zone donnée ou un mode de fonctionnement donné. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 31 CDS pour spécifier le nombre de zones désensibilisées. • Dans le cadre de l’utilisation d’un module de relayage SICK (p.   ex. UE 402) avec un sélec- teur de mode, le changement du mode de fonctionnement n’est effectif que lorsque l’interrupteur d’apprentissage à...
  • Page 32: Résolution Réduite

    • Dans le cas d’une résolution réduite, l’afficheur à 7 segments indique r dès la détection de l’alignement correct de l’émetteur et du récepteur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 33: Test De L'émetteur

    Icône d’appareil C 4000 Maître (émetteur), menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, option Autoriser le test de l’émetteur. Le raccordement électrique de l’entrée test est décrit paragraphe 6.9 «Entrée test (émetteur)», page 51. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 34: Fonctions Incompatibles Entre Elles

    • Incompatible avec la désensibilisation dynamique avec Désensibilisation statique avec tolérance surveillance partielle d’objets de taille élargie • Incompatible avec la résolution réduite © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 35: Montage

    • de la vitesse d’approche ou de pénétration, • de la résolution (ou de la distance inter-faisceaux) du barrage, • d’autres paramètres liés à l’application et indiqués dans les normes. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 36 > Si la nouvelle valeur est telle que S £ 500 mm, il faut alors prendre 500 mm comme distance minimale de sécurité. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 37 à 2,5 pouces, la distance d’approche D peut être calculée selon la formule suivante : (pouces) = 3,4 × (résolution effective – 0,276), sans jamais être négative. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 38: Distance Minimale Des Surfaces Réfléchissantes

    > Déterminer la distance D [m] émetteur-récepteur. > En déduire la distance minimale a [mm] sur le diagramme : Fig. 18 : Diagramme des distances minimales des surfaces réfléchissantes © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 39: Étapes Du Montage De L'appareil

    être apposé de manière bien visible sur chaque émetteur ou récepteur ainsi configuré. La résolution effective doit être indiquée sur le panneau d’information de l’émetteur et du récepteur. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 40: Fixation À L'aide De Supports Sur Rotule

    Fig. 20 : Assemblage des supports à rotule Réf. 2 019 659 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 41 > Lors de l’utilisation des vitres accessoires de protection – voir «Vitre accessoire (protection contre les étincelles de soudure électrique)» page 84 – s’assurer que le côté bombé de l’appareil reste accessible après le montage. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 42: Fixations Latérales

    > Il faut s’assurer que le montage, la distance et la position de l’écrou coulissant corres- pondent aux indications du chapitre 11.4 «Plans cotés» page 70. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 43 > Lors de l’utilisation des vitres accessoires de protection – voir «Vitre accessoire (protection contre les étincelles de soudure électrique)» page 84 – s’assurer que le côté bombé de l’appareil reste accessible après le montage. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 44: Installation Électrique

    20 ms. Des alimentations con- formes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires (Siemens série 6 EP 1). • Dans un système en cascade, il est impératif de raccorder le système et ses extensions avec l’installation hors tension.
  • Page 45: Raccordement De La Configuration M 8 × 4 (Interfaces Séries)

      ex. les câbles de raccordement que SICK livre comme accessoires (cf. para- graphe 12.6 «Accessoires», page 86). • Dans le cas où ni un module de relayage SICK, ni un noeud de bus SICK n’est utilisé, nous recommandons particulièrement pour les systèmes montés en cascade, le raccordement des broches 9 et 10 (communication de l’appareil EFI) du bornier du...
  • Page 46: Connecteur D'extension M 26   ×   11 + Masse

    9 et 10. > Lorsque le connecteur d’extension n’est pas utilisé, prendre bien soin de monter le capot de protection livré avec. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 47: Contrôle Des Contacteurs Commandés (Edm)

    • Si ultérieurement il est nécessaire de désactiver la fonction Contrôle des contacteurs, il n’est pas autorisé de laisser la broche 6 du connecteur système reliée au 24 V. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 48: Poussoir De Réarmement

    La broche 8 du connecteur d’extension est la sortie «Réarmement obligatoire» (24 V). Il est possible de raccorder une lampe de signalisation pour matérialiser l’état de la sortie. La sortie est modulée à 1 Hz. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 49: Interrupteur D'apprentissage À Clé

    • Si un interrupteur d’apprentissage à clé est raccordé au C 4000, la fonction Arrêt d’urgence du C 4000 n’est plus disponible. • Si un module de relayage SICK est utilisé, il est également possible de raccorder l’inter- rupteur d’apprentissage à clé au module de relayage. La notice d’instructions du module donne des informations plus détaillées.
  • Page 50: Arrêt D'urgence

    Il ne suffit pas de ATTENTION rétablir les connexions électriques parce que la fonction arret d’urgence est désactivée dans la configuration usine par défaut. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 51: Sortie D'état (Ado)

    Pour utiliser le test de l’émetteur, il est également nécessaire de configurer cette fonction au moyen du CDS. Icône d’appareil C 4000 Maître (émetteur), menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, option Autoriser le test de l’émetteur. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 52: Mise En Service

    > Desserrer les vis d’immobilisation du barrage sur les fixations. > Mettre le barrage sous tension. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 53: Consignes De Test

    > Dans l’annexe 13.2 de ce document, se trouve une liste de vérifications à effectuer à l’adresse du fabricant et de l’intégrateur. Cette liste doit servir de référence pour les tests préalables à la première mise en service. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 54: Un Personnel Compétent Doit Effectuer Un Test Régulier De L'équipement De Protection

    > Les tests selon la liste de vérifications annexée doivent aussi être effectués à chaque modification importante de la machine ou de l’équipement de protection ainsi qu’après un échange ou une remise en état. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 55: Essai Quotidien De Fonctionnement De L'équipement De Protection

    (cf. 5.2 «Étapes du montage de l’appareil» page 39). Remarque Pendant ces deux vérifications, seul le témoin rouge du récepteur C 4000 doit s’allumer. Fig. 33 : Test quotidien du barrage 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 56: Configuration

    (RS 232). PC/portable non compris dans la livraison, • câble de liaison pour pour raccorder un PC à un C 4000 (Réf. SICK n° 6 021 195). > Pour la configuration, lire le guide de l’utilisateur du logiciel de configuration et de diagnostic CDS et utiliser l’aide en ligne du programme.
  • Page 57: Entretien

    Remarque Par suite de phénomènes électrostatiques, la poussière a tendance à coller sur les vitres. Cet effet peut être réduit par l’utilisation d’un nettoyant antistatique (Réf. SICK 5 600 006) et de chiffons optiques SICK (Réf. 4 003 353). Procédure de nettoyage de la vitre frontale et/ou vitre accessoire : >...
  • Page 58: Diagnostics Des Défauts

    Si une défaillance survient et que les informations contenues dans ce chapitre ne permettent pas de l’éliminer, prendre contact avec le service technique le plus proche de SICK. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 59: Défaillances Signalées Par Les Led

    échéant. s’allume pas. faible ou absente. o Rouge Ni la LED rouge et o Vert ni la LED verte du récepteur ne s’allument. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 60: Défaillances Signalées Par L'afficheur À 7 Segments

    Plusieurs modes sont sélectionnés sélecteur de mode. simultanément. > Vérifier que le raccordement du sélecteur de mode au module de relayage ne présente pas de court-circuit. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 61 > Rechercher un éventuel court-circuit au 0 V dans Court-circuit de la sortie TOR 2 le câblage. > Vérifier le câblage et éliminer l’erreur. Court-circuit entre les sorties TOR 1 et 2 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 62: Diagnostic Étendu

    Des informations détaillées se trouvent : • dans l’aide en ligne du CDS • dans le guide utilisateur du CDS. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    69) L’alimentation externe doit être conforme à la norme EN 60   204-1 et par conséquent supporter des micro- coupures secteur de 20 ms. Des alimentations conformes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires (Siemens série 6 EP 1).
  • Page 64 La résistance ohmique individuelle de chaque fil doit également être limitée de sorte qu’un court-circuit entre les sorties soit reconnu. (Consulter la norme EN 60    204 Equipement électrique des machines, Partie 1 : Règles générales). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 65 Durée de manoeuvre (poussoir 200 ms de réarmement) Poids Dépend de la hauteur du champ de protection (voir page 69) Selon CEI 61   131-2. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 66: Temps De Réponse

    > Il faut remplir le tableau suivant pour connaître le temps de réponse global du système. Longueur de câble dépendant de la charge, de l’alimentation et de la section des fils. Les caractéristiques indiquées doivent être respectées. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 67 Si un seul esclave est utilisé, ajouter ici 8 ms. (S’il n’y a pas d’esclave ou s’il y en a deux, il n’y rien à ajouter). 8 ms Temps de réponse total à considérer 37 ms 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 68 20 ms 40 ms 20 ms 41 ms 22 ms 44 ms 23 ms 48 ms 24 ms 52 ms 26 ms 56 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 69: Tableau Des Poids

    1850 2820 2270 3450 2680 4080 3095 4710 1090 3510 5345 1240 3925 5980 1390 4340 6610 1540 4755 7240 1690 5170 7870 1840 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 70: Plans Cotés

    1030 1134 1180 1050 1283 1329 1124 1200 1435 1481 1274 1350 1586 1632 1424 1500 1736 1782 1574 1650 1887 1933 1724 1800 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 71: C 4000 Standard Avec Raccord Système Coudé Et Sans Connecteur D'extension

    L1 [mm] L2 [mm] A [mm] protection, C 4000 Standard avec raccord système coudé et sans connecteur d’extension Nous consulter pour des systèmes supplémentaires. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 72: C 4000 Standard/Advanced Avec Connecteur D'extension

    1066 1134 1216 1050 1283 1366 1124 1200 1435 1517 1274 1350 1586 1669 1424 1500 1736 1818 1574 1650 1887 1969 1724 1800 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 73: Montage Sur Rotules

    (mm) 44,4 30,6 Réf. 2 019 659 11.4.5 Support latéral Fig. 38 : Plan coté du support latéral (mm) 34,5 Réf. 2 019 506 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 74: Miroir De Renvoi Pns 75

    1690 1872 1896 1960 1940 1840 Remarque En cas d’utilisation de miroirs de renvoi, la portée effective est réduite (cf. Tab. 7 page 24). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 75: Miroir De Renvoi Pns 125

    1690 1872 1896 1960 1940 1840 En cas d’utilisation de miroirs de renvoi, la portée effective est réduite (cf. Tab. 8 page 24). Remarque 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 76: Références

    C 4000 sous la mention Serial No. Systèmes préconfigurés En option, le C 4000 standard sans connecteur d’extension est livrable aussi dans les préconfigurations C, D, E et F (cf. paragraphe 8.1 «Configuration usine», page 56). Miroir de renvoi •...
  • Page 77: Système Sans Connecteur D'extension

    [mm] sans connecteur d’extension s 1 022 267 r 1 022 268 Nous consulter pour des systèmes supplémentaires. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 78: C 4000 Advanced Sans Connecteur D'extension

    1 018 655 s 1 018 677 1800 r 1 018 791 r 1 018 802 r 1 018 814 r 1 018 825 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 79: C 4000 Standard Sans Connecteur D'extension Avec Préconfiguration C

    1 018 655 s 1 018 677 1800 r 1 022 368 r 1 022 379 r 1 022 390 r 1 022 401 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 80: C 4000 Standard Sans Connecteur D'extension Avec Préconfiguration D

    1 018 655 s 1 018 677 1800 r 1 022 412 r 1 022 423 r 1 022 434 r 1 022 445 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 81: C 4000 Standard Sans Connecteur D'extension Avec Préconfiguration E

    1 018 655 s 1 018 677 1800 r 1 022 456 r 1 022 467 r 1 022 478 r 1 022 489 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 82: C 4000 Standard Sans Connecteur D'extension Avec Préconfiguration F

    1 018 655 s 1 018 677 1800 r 1 022 500 r 1 022 511 r 1 022 522 r 1 022 533 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 83: Système Avec Connecteur D'extension

    1 018 753 s 1 018 777 1800 r 1 018 709 r 1 018 731 r 1 018 754 r 1 018 778 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 84: C 4000 Advanced Avec Connecteur D'extension

    • Une vitre accessoire réduit la portée effective du système d’environ 8   %. Si l’émetteur et le récepteur sont chacun pourvus d’une vitre la portée est donc réduite de 16   %. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 85: Miroir De Renvoi

    1 019 423 1650 PNS 75-184 1 019 424 1800 Schéma coté cf. Fig. 39, page 74. Influence sur la portée, cf. Tab. 7, page 24. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 86: Miroir De Renvoi Pns 125 Pour Portée De 4

    Connecteur mâle droit/pré-dénudé, 15 m 2 022 548 Connecteur mâle droit/pré-dénudé, 20 m 2 022 549 Connecteur mâle droit/pré-dénudé, 30 m 2 022 550 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 87 Écrous coulissants pour fixation latérale, 4 pièces 2 017 550 2 022 385 Logiciel CDS (Configuration & Diagnostic Software) sur CD-ROM, comprend la documentation et l’aide en ligne 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 88: Annexe

    Annexe Chapitre 13 Notice d'instructions C 4000 Standard/Advanced Annexe 13.1 Déclaration CE de conformité © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 009 859/22-05-02...
  • Page 89: Liste De Vérifications À L'intention Du Fabricant

    Cette liste de vérifications ne dispense en aucune façon de la première mise en service ni de la vérification régulière de l’ESPE par une personne compétente habilitée. 8 009 859/22-05-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 90: Répertoire Des Tableaux

    Tab. 28 : Cote dépendant de la hauteur de champ de protection, C 4000 Standard/Advanced sans connecteur d’extension ..........70 Tab. 29 : Cote dépendant de la hauteur de champ de protection, C 4000 Standard avec raccord système coudé et sans connecteur d’extension......71 Tab.
  • Page 91: Répertoire Des Figures

    Notice d'instructions Chapitre 13 C 4000 Standard/Advanced Tab. 34 : Référence C 4000 Standard, émetteur, avec raccord système coudé et sans connecteur d’extension ..................77 Tab. 35 : Référence C 4000 Advanced sans connecteur d’extension........78 Tab. 36 : Référence C 4000 Standard sans connecteur d’extension, avec préconfiguration C......................79...
  • Page 92 Fig. 34 : Schéma coté C 4000 Standard/Advanced sans connecteur d’extension, émetteur........................70 Fig. 35 : Schéma coté C 4000 Standard, émetteur, avec raccord système coudé et sans connecteur d’extension..................71 Fig. 36 : Schéma coté C 4000 Standard/Advanced avec connecteur d’extension, émetteur........................
  • Page 93 Y más sucursales y representaciones en todos los países industrializados importantes. SICK AG · Industrial Safety Systems · Postfach 310 · 79177 Waldkirch · Deutschland Tel. +49 76 81 2 02 0 · Fax +49 76 81 2 02 38 15 · www.sick.de...

Ce manuel est également adapté pour:

C 4000 advanced

Table des Matières