SICK C 4000 Palletizer Notice D'instructions
SICK C 4000 Palletizer Notice D'instructions

SICK C 4000 Palletizer Notice D'instructions

Barrage immatériel de sécurité, standard/advanced
Masquer les pouces Voir aussi pour C 4000 Palletizer:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

B a r r a g e i m m a t é r i e l d e s é c u r i t é
C 4 0 0 0 P a l l e t i z e r
S t a n d a r d / A d v a n c e d

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK C 4000 Palletizer

  • Page 1 B a r r a g e i m m a t é r i e l d e s é c u r i t é C 4 0 0 0 P a l l e t i z e r S t a n d a r d / A d v a n c e d...
  • Page 2 Notice d’instructions C 4000 Palletizer Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété...
  • Page 3: Table Des Matières

    Distance minimale des surfaces réfléchissantes ......29 Étapes du montage de l’appareil ..............30 5.3.1 Fixation à l’aide de supports sur rotule .......... 31 5.3.2 Fixations latérales ................33 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 4 Déclaration CE de conformité ................66 13.2 Liste de vérifications à l’intention du fabricant ..........67 13.3 Répertoire des tableaux ..................68 13.4 Répertoire des figures..................69 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 5: A Propos De Ce Manuel

    Operating Instructions de la plaque signalétique mentionne le numéro : 8 010 835. Ce document fait partie intégrante de la référence SICK 8 010 835 (notice d’instructions «Barrage immatériel de sécurité C 4000 Palletizer» pour toutes les langues livrables).
  • Page 6: Étendue Des Informations Fournies

    Il est possible d’obtenir des informations générales dans les domaines de la prévention des accidents et des équipements de protection opto-électroniques auprès de SICK, p. ex. dans le guide pratique «Machines Dangereuses : Protections immatérielles» (indications générales de SICK sur l’emploi des équipements de protection opto-électroniques).
  • Page 7: Notation Et Symboles Utilisés Dans Ce Document

    «situations dangereuses» peuvent se présenter : mouvements de la machine conducteurs sous tension rayonnement visible ou invisible association de plusieurs risques 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 8: La Sécurité

    Selon les applications, des équipements de protection complémentaires du barrage im- matériel de sécurité peuvent être nécessaires. Remarque Le barrage immatériel de sécurité C 4000 Palletizer est incompatible avec le montage en cascade. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 9: Conformité D'utilisation

    Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications – y compris concernant le montage et l’installation – la responsabilité de la société SICK AG ne saurait être invo- quée. Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre général...
  • Page 10: Pour Le Respect De L'environnement

    L’alimentation externe de l’appareil doit être conforme à la norme EN 60 204-1 et par conséquent supporter des microcoupures secteur de 20 ms. Des alimentations con- formes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires (Siemens série 6 EP 1). Pour le respect de l’environnement Le barrage immatériel de sécurité...
  • Page 11: Description Du Produit

    Description du produit Ce chapitre informe sur les caractéristiques du barrage immatériel de sécurité C 4000 Palletizer. Il décrit la construction et les principes de l’appareil, en particulier ses différents modes de fonctionnement de sécurité. Il faut impérativement lire ce chapitre avant de monter, installer et mettre en service l’appareil.
  • Page 12: Mode De Fonctionnement De L'appareil

    C’est-à-dire qu’il n’est pas nécessaire de relier électriquement les deux appareils. La construction du C 4000 est modulaire. Un profilé métallique de dimensions réduites, intrinsèquement rigide, abrite la totalité des composants optiques et électroniques. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 13: Exemples De Domaines D'utilisation

    être entièrement visible par l’opérateur qui actionne le poussoir. Le montage et l’utilisation des barrages immatériels de sécurité doivent être conformes aux prescriptions réglementaires et légales. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 14: Indicateurs

    Point non visible : Le côté inférieur de la représentation des chiffres de l’afficheur à 7 segments est tourné vers les LED. Icône d’appareil C 4000 Palletizer (récepteur) ou C 4000 Palletizer (émetteur), menu con- textuel Modèle de configuration, Éditer, option Afficheur à 7 segments du système en cours.
  • Page 15: Indicateurs Du Récepteur

    Fonctionnement avec codage 2 (seulement après la mise sous tension) Arrêt d’urgence activé Autres Tous les autres affichages signalent des défauts. Consulter le chapitre affichages «Diagnostics des défauts» page 49. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 16: Fonctions Configurables

    22 caractères au maximum. Cette fonction est une sorte d’aide-mémoire, p. ex. pour décrire l’application de la configuration actuelle. Icône d’appareil C 4000 Entry/ Exit (récepteur) ou C 4000 Palletizer (émetteur), menu contextuel Modèle de configura- tion, Éditer, onglet Généralités, option Nom de l'application.
  • Page 17: Contrôle Des Contacteurs Commandés (Edm)

    (EDM)« page 39. Icône d’appareil C 4000 Palletizer (récepteur), menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet Généralités, option Contrôle des contacteurs commandés. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 18: Arrêt D'urgence

    Le raccordement électrique d’arrêt d’urgence est décrit section 6.7 «Arrêt d’urgence» page 41. Icône d’appareil C 4000 Palletizer (récepteur), menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet Généralités, option Arrêt d'urgence activé. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 19: Neutralisation (Bypass)

    Éditer, choix du mode de fonctionnement, onglet Généralités, option Bypass. Le raccordement du bouton-poussoir à clé de neutralisation est décrit à la section 6.8 «Bouton-poussoir à clé de neutralisation» à la page 41. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 20: Sortie D'état (Ado)

    Éditer, onglet Désensibilisation dynamique à autoapprentissage, option Signal de bande. Le raccordement électrique du signal de bande est décrit au chapitre 6.6 «Signal de bande» à la page 41. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 21: Codage Des Faisceaux

    Après la mise sous tension, le codage apparaît un bref instant sur les affichages de l’émetteur et du récepteur. Icône d’appareil C 4000 Palletizer (récepteur) ou C 4000 Palletizer (émetteur), menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet Généralités, option Codage des faisceaux.
  • Page 22: Portée

    Le C 4000 surveille alors cette distance jusqu'à ce que les objets quittent le faisceau. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 23: Taille De L'objet

    Le nouvel objet est appris par le biais du bouton de réarmement avec la fonction Teach-in. Au même moment, le barrage immatériel est réarmé. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 24 50 mm ou plus provoque une – – mise hors service sûre – – – – – – – – – – – – – – – – © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 25: Mise Hors Service Des Sorties De Commutation

    4.9.3 Mise hors service des sorties de commutation Le C 4000 Palletizer déclenche les sorties de sécurité OSSD pendant au moins 1 seconde dans les cas suivants : lorsque le nombre des objets détectés dans le champ de protection dépasse le nombre configuré...
  • Page 26: Montage

    Le montage du système à une distance de sécurité suffisante du poste de travail dange- reux est impératif pour assurer la fonction de sécurité du barrage. ATTENTION © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 27: Distance De Sécurité Du Poste De Travail Dangereux

    La profondeur de pénétration se calcule à partir de la taille d'objet + tolérance. Dans le pire des cas, elle correspond à la longueur du champ de protection – 100 mm. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 28 Pour des objets de taille inférieure à 70 mm, une distance de sécurité inférieure à celle mentionnée dans la formule ci-dessus peut être appliquée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 29: Distance Minimale Des Surfaces Réfléchissantes

    Déterminer la distance D [m] émetteur–récepteur. En déduire la distance minimale a [mm] sur le diagramme : Fig. 10 : Diagramme des distances minimales des surfaces réfléchissantes 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 30: Étapes Du Montage De L'appareil

    également être montés en diagonale l'un par rapport à l'autre. Cette disposition doit être particulièrement protégée contre le passage par en dessous. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 31: Fixation À L'aide De Supports Sur Rotule

    Fig. 12 : Assemblage des supports à rotule Réf. 2 019 659 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 32 Lors de l’utilisation des vitres accessoires de protection – voir «Vitre accessoire (protec- tion contre les étincelles de soudure électrique)» page 64 – s’assurer que le côté bombé de l’appareil reste accessible après le montage. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 33: Fixations Latérales

    Il faut s’assurer que le montage, la distance et la position de l’écrou coulissant corres- pondent aux indications du chapitre 11.4 «Plans cotés» page 60f. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 34 Lors de l’utilisation des vitres accessoires de protection – voir «Vitre accessoire (protec- tion contre les étincelles de soudure électrique)» page 64 – s’assurer que le côté bombé de l’appareil reste accessible après le montage. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 35: Installation Électrique

    L’alimentation externe de l’appareil doit être conforme à la norme EN 60 204-1 et par conséquent supporter des microcoupures secteur de 20 ms. Des alimentations con- formes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires (Siemens série 6 EP 1). 8 010 842/24-03-05...
  • Page 36: Raccordement Système M26 × 11 + Masse

    SICK livre comme accessoires (voir section 12.4 «Accessoires» page 64). Dans le cas où ni un module de relayage SICK, ni un nœud de bus SICK n’est utilisé, et pour améliorer les caractéristiques CEM, nous recommandons de raccorder une résis- tance de 182 (Réf.
  • Page 37: Connecteur De Configuration M8 × 4 (Interface Série)

    Une fois la configuration terminée il faut toujours retirer le câble de liaison du bornier de configuration ! Après l’avoir configuré, prendre soin de bien remonter les capots de protection fixés à l’appareil. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 38: Connecteur D'extension M 26 × 11 + Masse

    9 et 10. Lorsque le connecteur d’extension n’est pas utilisé, prendre bien soin de monter le capot de protection livré avec. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 39: Contrôle Des Contacteurs Commandés (Edm)

    Si ultérieurement il est nécessaire de désactiver la fonction Contrôle des contacteurs commandés, il n’est pas autorisé de laisser la broche 6 du module de connexion reliée au 24 V. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 40: Poussoir De Réarmement

    La broche 8 du module de connexion est la sortie Réarmement obligatoire (24 V). Il est possible de raccorder une lampe de signalisation pour matérialiser l’état de la sortie. La sortie est modulée à 1 Hz. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 41: Signal De Bande

    à 7 segments. Si vous raccordez un arrêt d’urgence au C 4000, une neutralisation ne peut plus être Remarque raccordée, vu qu’elle requiert les mêmes raccordements. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 42: Bouton-Poussoir À Clé De Neutralisation

    (NF/NO, NO/NO) : Icône d’appareil C 4000 Maître (récepteur), menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, choix Système, onglet Généralités, option Bouton-poussoir à clé de neutralisation. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 43: Sortie D'état (Ado)

    Le test de l’émetteur est déclenché lorsque le l’entrée test (broche 3) passe à 0 V. Pour utiliser le test de l’émetteur, il est également nécessaire de configurer cette fonction au moyen du CDS : Icône d’appareil C 4000 Palletizer (émetteur), menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, option Autoriser le test de l'émetteur.
  • Page 44: Mise En Service

    Desserrer les vis d’immobilisation du barrage sur les fixations. Mettre le barrage sous tension. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 45: Consignes De Test

    Ces contrôles servent également à détecter l’influence sur l’effet de protection de sources d’éclairage parasites et autres influences d’environnement inhabituelles. Ces contrôles doivent pour cette raison être effectués dans tous les cas. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 46: Tests Et Essais Préalables À La Première Mise En Service

    Si ce n’est pas le cas, il faut d’abord remédier à cette situation. La vérification n’aurait autrement aucune valeur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 47: Configuration

    PC/portable sous Windows 9x/NT 4/2000 Professional/XP équipé d’une interface série (RS-232). PC/portable non compris dans la livraison le câble de liaison entre le PC et le C 4000 (SICK Réf. 6 021 195) Pour la configuration, lire le manuel d’utilisation du logiciel de configuration et de dia- gnostic CDS et utiliser l’aide en ligne du programme.
  • Page 48: Entretien

    Remarque Par suite de phénomènes électrostatiques, la poussière a tendance à coller sur les vitres. Cet effet peut être réduit par l’utilisation d’un nettoyant antistatique (Réf. SICK 5 600 006) et de chiffons optiques SICK (Réf. 4 003 353). Procédure de nettoyage de la vitre frontale et/ou vitre accessoire : Éliminer la poussière de la vitre frontale avec un pinceau propre et doux.
  • Page 49: Diagnostics Des Défauts

    Si une défaillance survient et que les informations contenues dans ce chapitre ne per- mettent pas de l’éliminer, prendre contact avec le service technique le plus proche de SICK. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 50: Défaillances Signalées Par Les Led

    échéant. s’allume pas absente Rouge et Ni la LED Vert rouge ni la LED verte du récepteur ne s’allument © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 51: Défaillances Signalées Par L'afficheur À 7 Segments

    Configurer le mode de fonctionnement cor- n’est pas configuré respondant à la position du sélecteur de mode, ou s’assurer que ce mode ne puisse pas être choisi. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 52 à clé de neutralisation correspond au bouton-poussoir à clé raccordement électrique. de neutralisation Vérifiez que le poussoir d'arrêt d'urgence ou le bouton-poussoir à clé de neutralisation raccordés fonctionnent correctement. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 53: Diagnostic Étendu

    Des informations détaillées se trouvent dans l’aide en ligne du CDS, dans le manuel d’utilisation du CDS. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    (voir page 59) L’alimentation externe doit être conforme à la norme EN 60 204-1 et par conséquent supporter des micro- coupures secteur de 20 ms. Des alimentations conformes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires (Siemens série 6 EP 1).
  • Page 55 La résistance ohmique individuelle de chaque fil doit également être limitée de sorte qu’un court-circuit entre les sorties soit reconnu. (Consulter la norme EN 60 204 Équipement électrique des machines, Partie 1 : Règles générales.) 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 56 0 mA 100 mA Arrêt d’urgence/neutralisation Temps de commutation Temps de réponse 200 ms Résistance du câble de liaison Capacité du câble 10 nF © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 57 Selon CEI 61 131-2. Longueur de câble dépendant de la charge, de l’alimentation et de la section des fils. Les caractéristiques indiquées doivent être respectées. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 58: Temps De Réponse

    16 ms 24 ms 17 ms 26 ms 17 ms 27 ms 18 ms 28 ms 18 ms 29 ms 18 ms 30 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 59: Tableau Des Poids

    Récepteur [mm] 1670 1700 1960 1990 2250 2280 1050 2530 2560 1200 2820 2850 1350 3110 3140 1500 3390 3420 1650 3680 3710 1800 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 60: Plans Cotés

    1030 1134 1180 1050 1283 1329 1124 1200 1435 1481 1274 1350 1586 1632 1424 1500 1736 1782 1574 1650 1887 1933 1724 1800 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 61: C 4000 Palletizer Avec Connecteur D'extension

    1066 1134 1216 1050 1283 1366 1124 1200 1435 1517 1274 1350 1586 1669 1424 1500 1736 1818 1574 1650 1887 1969 1724 1800 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 62: Fixation Par Système À Rotules

    (mm) 44,4 30,6 Réf. 2 019 659 11.4.4 Supports latéraux Fig. 28 : Schéma coté supports latéraux (mm) 34,5 Réf. 2 019 506 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 63: Références

    (C40E-1604CP010) 1 027 114 1 027 138 (C40S-1803CP010) (C40S-1804CP010) 1800 1 027 115 1 027 139 (C40E-1803CK010) (C40E-1804CP010) Nous consulter pour des systèmes supplémentaires. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 64: Vitre Accessoire (Protection Contre Les Étincelles De Soudure Électrique)

    Connecteur femelle droit/pré-dénudé, 15 m 2 022 548 Connecteur femelle droit/pré-dénudé, 20 m 2 022 549 Connecteur femelle droit/pré-dénudé, 30 m 2 022 550 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 65 2 017 550 CDS (Configuration & Diagnostic Software) sur CD-ROM inclus 2 026 875 Documentation en ligne et notices d’instructions pour toutes les langues disponibles 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 66: Annexe

    Annexe Chapitre 13 Notice d’instructions C 4000 Palletizer Annexe 13.1 Déclaration CE de conformité © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 67: Liste De Vérifications À L'intention Du Fabricant

    Cette liste de vérifications ne dispense en aucune façon de la première mise en service ni de la vérification régulière de l’ESPE par une personne compétente habilitée. 8 010 842/24-03-05 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 68: Répertoire Des Tableaux

    Tab. 20 : Références C 4000 Palletizer ................63 Tab. 21 : Référence vitre accessoire (protection contre les étincelles)....... 64 Tab. 22 : Références des accessoires................... 64 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 842/24-03-05...
  • Page 69: Répertoire Des Figures

    Fig. 25 : Schéma coté du C 4000 Palletizer sans connecteur d’extension, émetteur........................60 Fig. 26 : Schéma coté C 4000 Palletizer avec connecteur d’extension, émetteur... 61 Fig. 27 : Plan coté du support sur rotules (mm)..............62 Fig. 28 : Schéma coté supports latéraux (mm) ..............62 8 010 842/24-03-05 ©...

Table des Matières