28
Maintenance
9
Maintenance
9. 1
Maintenance
Une maintenance préventive n'est pas
indispensable. Des mesures régulières d'entretien
peuvent toutefois contribuer à dépister à temps
d'éventuelles pannes, augmentant ainsi la
sécurité et la durabilité de l'appareil. Vous pouvez
demander un service de maintenance auprès de
votre représentant régional ou auprès du fabricant.
9. 2
Réparations
Les réparations d'appareils défectueux doivent
être effectuées uniquement par des personnes
habilitées par KARL STORZ et exclusivement avec
des pièces KARL STORZ d'origine.
2
AVIS : Ne pas ouvrir l'instrument ni
l'objectif. L'ouverture des unités scellées
peut nuire à leur étanchéité et annule
tout droit à garantie. Les couvercles du
processeur de la caméra ne doivent être
retirés que par des personnes autorisées.
9. 3
Élimination
Cet appareil présente le marquage approprié,
conformément à la directive européenne sur
les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
L'appareil, une fois hors d'usage, doit être éliminé
comme déchet électronique.
Adressez-vous à KARL STORZ SE & Co. KG, à
une filiale KARL STORZ ou à votre distributeur
pour connaître le centre de collecte compétent.
Dans le champ d'application de cette directive,
KARL STORZ SE & Co. KG est responsable de
l'élimination correcte de l'appareil.
Manutenzione
9
Manutenzione
9. 1
Manutenzione
Una manutenzione preventiva non è
indispensabile. Operazioni di manutenzione
regolari possono tuttavia contribuire a riconoscere
tempestivamente eventuali anomalie, aumentando
così la sicurezza e la durata dell'apparecchiatura.
I servizi di manutenzione possono essere richiesti
presso il rappresentante di zona o presso il
fabbricante.
9. 2
Riparazione
La riparazione di apparecchiature difettose deve
essere effettuata esclusivamente da KARL STORZ
o da personale autorizzato da KARL STORZ
utilizzando parti di ricambio originali KARL STORZ.
2
AVVERTENZA: Non aprire lo strumento
o l'obiettivo. L'apertura di parti sigillate
può pregiudicarne la tenuta e invalida la
garanzia. Le coperture del processore
della camera possono essere rimosse solo
da personale autorizzato.
9. 3
Smaltimento
Quest'apparecchiatura è contrassegnata in
conformità alla direttiva europea sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche – RAEE
(waste electrical and electronic equipment –
WEEE).
Trascorsa la vita utile, l'apparecchiatura deve
essere smaltita come rifiuto elettronico.
Per ulteriori informazioni relative al punto di
raccolta competente rivolgersi a KARL STORZ SE
& Co. KG, a una filiale KARL STORZ o al
rivenditore specializzato di competenza.
Nell'ambito dell'applicazione della direttiva,
KARL STORZ SE & Co. KG è responsabile del
corretto smaltimento del dispositivo.
Conservação
9
Conservação
9. 1
Manutenção
O aparelho não precisa forçosamente de
uma manutenção preventiva. No entanto, as
manutenções periódicas podem contribuir para
localizar atempadamente possíveis avarias e
aumentar a segurança e a durabilidade do
aparelho. Para trabalhos de manutenção, consulte
o seu representante local ou o fabricante.
9. 2
Reparação
A reparação de aparelhos avariados só pode
ser efetuada pela KARL STORZ ou por pessoal
autorizado pela KARL STORZ e usando peças
originais da KARL STORZ.
2
CUIDADO: Não abra o instrumento ou a
objetiva. A abertura das unidades seladas
pode prejudicar a hermeticidade e invalida
todas as garantias. As coberturas no
processador da câmara só podem ser
retiradas por pessoas autorizadas.
9. 3
Eliminação
Este aparelho está identificado segundo a Diretiva
Europeia relativa aos resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos – REEE (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Depois de expirado o período de vida útil do
aparelho, elimine-o como sucata eletrónica.
Saiba qual o ponto de recolha que pode usar
informando-se junto da KARL STORZ SE &
Co. KG, de uma das suas sucursais ou do
seu fornecedor. No âmbito desta diretiva, a
KARL STORZ SE & Co. KG é responsável pela
devida eliminação do aparelho.