Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Karl Storz Manuels
Équipement médical
OPAL1 NIR/ICG TH121
Karl Storz OPAL1 NIR/ICG TH121 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Karl Storz OPAL1 NIR/ICG TH121. Nous avons
1
Karl Storz OPAL1 NIR/ICG TH121 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation
Karl Storz OPAL1 NIR/ICG TH121 Manuel D'utilisation (52 pages)
Tête de caméra
Marque:
Karl Storz
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 1.08 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
Consignes de Sécurité
5
Explication des Avertissements et Consignes de Sécurité
5
Norme DI Sicurezza
5
Spiegazione DI Avvertenze E Precauzioni
5
Indicações de Segurança
5
Explicação Dos Avisos E Advertências
5
Consignes Générales de Sécurité
6
Norme DI Sicurezza Generali
6
Indicações Gerais de Segurança
6
Emploi Prévu
8
Contre-Indications
8
Qualification de L'utilisateur
8
Destinazione D'uso
8
Controindicazioni
8
Qualifica Dell'utilizzatore
8
Finalidade Prevista
8
Contraindicações
8
Qualificação Do Utilizador
8
Représentations de L'appareil
9
Illustrazioni Dell'apparecchiatura
9
Ilustrações Do Aparelho
9
Signification des Symboles
10
Spiegazione Dei Simboli
10
Explicação Dos Símbolos
10
Opal1 ®
11
Instructions de Service pour la Tête de Caméra IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 NIR/ICG
11
Fréquence de la Tête de Caméra IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 ® NIR/ICG (50/60 Hz)
11
Utilisation de la Tête de Caméra IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 ® NIR/ICG
11
Branchement de L'endoscope et du Guide de Lumière
11
Istruzioni D'uso Testa Della Camera IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 ® NIR/ICG
11
Frequenza Della Testa Della Camera IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 ® NIR/ICG (50/60 Hz)
11
Utilizzo Della Testa Della Camera IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 ® NIR/ICG
11
Collegamento DI Endoscopio E Cavo DI Illuminazione
11
Instruções de Utilização para a Cabeça de Câmara IMAGE1 S™ 4U Rubina, OPAL1 NIR/ICG
11
Réglage de la Mise au Point
12
Impostazione Della Messa a Fuoco
12
Ajustar O Foco
12
Description Technique
13
Données Techniques
13
Conditions de Stockage et de Service
13
Conformité Normative
13
Conformité à la Directive
13
Descrizione Tecnica
13
Dati Tecnici
13
Condizioni DI Stoccaggio Ed Esercizio
13
Conformità alle Norme
13
Conformità Alla Direttiva
13
Traitement (Pas Validé pour les Clients Établis aux États-Unis)
14
Entretien et Manipulation
14
Trattamento (Non Convalidato Per I Clienti Statunitensi)
14
Conservazione E Manipolazione
14
Preparação (Não Validada para Clientes Dos EUA)
14
Conservação E Manuseamento
14
Traitement
15
Tableau de Référence
15
Trattamento
15
Tabella DI Riferimento
15
Preparação
15
Tabela de Referência
15
Avertissements D'ordre Général
16
Indicazioni DI Avvertenza Generali
16
Indicações de Advertência Gerais
16
Accessoires
17
Désinfection Manuelle Par Essuyage
17
Préparation du Nettoyage et de la Désinfection
17
Nettoyage Manuel
17
Accessori
17
Disinfezione Manuale Mediante Strofinamento
17
Preparazione Alla Pulizia E Alla Disinfezione
17
Pulizia Manuale
17
Acessórios
17
Desinfeção Manual Com Pano
17
Désinfection Manuelle
18
Montage, Contrôle et Entretien
18
Disinfezione Manuale
18
Montaggio, Verifica E Conservazione
18
Desinfeção Manual
18
Montagem, Controlo E Conservação
18
Systèmes D'emballage
18
Sistemi DI Imballaggio
18
Sistemas de Embalagem
18
Stérilisation
19
Sterilizzazione
19
Esterilização
19
Limites du Retraitement
20
Limitazione del Ritrattamento
20
Limite Do Reprocessamento
20
Traitement (Validé pour les Clients Établis aux États-Unis)
21
Entretien et Manipulation
21
Trattamento (Convalidato Per I Clienti Statunitensi)
21
Conservazione E Manipolazione
21
Preparação (Validada para Clientes Dos EUA)
21
Conservação E Manuseamento
21
Traitement
22
Tableau de Référence
22
Trattamento
22
Tabella DI Riferimento
22
Preparação
22
Tabela de Referência
22
Avertissements D'ordre Général
23
Accessoires
23
Indicazioni DI Avvertenza Generali
23
Accessori
23
Indicações de Advertência Gerais
23
Acessórios
23
Nettoyage Préalable Auprès du Lit du Patient
24
Nettoyage Manuel
24
Pulizia Preliminare Sul Letto del Paziente
24
Pulizia Manuale
24
Pré-Limpeza Na Cama Do Paciente
24
Limpeza Manual
24
Montage, Contrôle et Entretien
26
Systèmes D'emballage
26
Stérilisation
26
Montaggio, Verifica E Conservazione
26
Sistemi DI Imballaggio
26
Sterilizzazione
26
Montagem, Controlo E Conservação
26
Sistemas de Embalagem
26
Esterilização
26
Désinfection Poussée
29
Limites du Retraitement
29
Disinfezione DI Alto Livello
29
Limitazione del Ritrattamento
29
Desinfeção de Alto Nível
29
Limite Do Reprocessamento
29
Maintenance
30
Réparations
30
Élimination
30
Manutenzione
30
Riparazione
30
Smaltimento
30
Conservação
30
Manutenção
30
Reparação
30
Eliminação
30
Réparation des Dispositifs
31
Prévention des Risques D'infection
31
Riparazione DI Prodotti
31
Prevenzione Delle Infezioni
31
Reparar Produtos
31
Prevenção de Infeções
31
Responsabilité
32
Garantie
32
Responsabilità
32
Garanzia
32
Responsabilidade
32
Garantia
32
Unité Électronique de Contrôle de la Caméra Compatible
33
Unità DI Controllo Della Camera Compatibile
33
Unidade de Controlo de Câmara Compatível
33
Pièces de Rechange, Accessoires Recommandés
34
Parti DI Ricambio, Accessori Consigliati
34
Peças Sobressalentes, Acessórios Recomendados
34
Remarques Sur la Compatibilité Électromagnétique (CEM)
35
Indicazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
35
Notas Relativas à Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
35
Directives et Déclaration du Fabricant - Immunité Électromagnétique
42
Niveau D'équivalence
42
Environnement Électromagnétique - Directives
42
Compatibilité Avec les Instruments H.F. Chirurgicaux
48
Filiales
51
Filiali
51
Sucursais
51
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Karl Storz 20 3303 20-1
Karl Storz 20132120-1
Karl Storz 20133120-1
Karl Storz 20321020
Karl Storz 26050J
Karl Storz 26168TNE
Karl Storz 26183MC
Karl Storz 26596S
Karl Storz 27040OD
Karl Storz 27050J
Karl Storz Catégories
Équipement médical
Plus Manuels Karl Storz
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL