Télécharger Imprimer la page

eta 205.911 Communication Technique page 14

11 1/2'''

Publicité

Réglages
Si l'aiguille des secondes n'avance que
toutes les 4 secondes, il reste moins de
16 heures de réserve de marche (lors du
redémarrage de la montre: env. 45 mn de
réserve.
En tournant la couronne ou en portant la
montre, vous pouvez encore remonter
celle–ci jusqu'à ce que l'aiguille des se-
condes avance à nouveau toutes les demi–
seconde. Maintenant la montre a plus de
16 heures de réserve de marche.
Complètement rechargée (après avoir été
portée pendant 40 à 80 jours), la montre a
une réserve de marche de 115 jours envi-
ron.
Remontage
Critères
Indication par aiguille des secondes
Kriterien
Anzeige durch Sekundenzeiger
Criteria
Display by means of second hand
Démarrage
Avance toutes les 4 secondes
Anlauf
Vorrücken im 4–Sekundentakt
Start
Advancement every second
Hors du EOE
Avance toutes les secondes
Ausserhalb EOE
Vorrücken im sekundentakt
Out of EOE
Advancement every second
Retour en EOE
Avance toutes les 4 secondes
Zurück in EOE
Vorrücken im 4–sekundentakt
Back to EOE
Advancement every 4 second
Abréviations / Abkürzungen / Abbreviations
s = secondes / Sekunden / seconds
m = minutes / Minuten / minutes
h = heures / Stunden / hours
* Uniquement si le mouvement a été arrêté pendant < 1 an avec la couronne en pos. 1 (position de marche).
* Nur wenn das Werk < 1 Jahr im Stillstand war mit Krone in Pos. 1 (Gangstellung).
* Only if the movement has been stopped during < 1 year with the crown in pos. 1 (running position).
Stockage des mouvements
Source d'énergie électrique
Accumulateur intégré dans le mouvement.
(pas de service après–vente).
Type MT 920: Ø 9,50 mm, hauteur
2,10 mm.
Les mouvements doivent être stockés
tige tirée en position III.
Stockage: Le stockage du mouvement
avec la tige tirée réduit la décharge de l'ac-
cumulateur.
Arrêt: Le mouvement se met en veille 8 mi-
nutes après que vous ayez tiré a couronne
en position 3.
Redémarrage: Repousser la couronne en
pos. 1 et remonter le mouvement, celui–ci
14
redémarre.
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Einstellungen
Das Vorrücken des Sekundenzeigers im 4–
Sekundentakt zeigt an, dass die Uhr we-
niger als 16 Stunden Gangreserve hat
(nach erneutem Anlauf ca. 45 Min. Reser-
ve).
Durch weiteres Drehen der Krone oder
durch Tragen der Uhr am Handgelenk
laden Sie diese weiter auf, bis der Sekun-
denzeiger im Halbsekundentakt vorrückt.
Die Uhr hat jetzt über 16 Stunden Gangre-
serve.
Bei voller Ladung (nach 40 bis 80 Tagen
Tragen der Uhr) hat diese eine Energiere-
serve von rund 115 Tagen.
Aufzug
Manipulation
Manipulation
Manipulation
Remonter par la couronne
Aufziehen durch Krone
Winding by crown
Remonter par la couronne
Aufziehen durch Krone
Winding by crown
Porter au poignet
Tragen am Handgelenk
Wearing at wrist
---
EOE = End of Energy
Indique que l'énergie est pratiquement épuisée
Anzeige, dass Energie zu Ende geht
Indication that only little energy left
Lagerung des Werkes
Stromversorgung
Akkumulator im Werk integriert. (kein
Nachverkaufsservice notwendig).
Typ MT 920: Ø 9,50 mm, Höhe 2,10 mm.
Die Werke sollen mit der Stellwelle in
Position III gelagert werden.
Lagerung: Durch Lagern des Werks mit
gezogener Stellwelle wird die Entladung
des Akkumulators reduziert.
Anhalten: 8 Minuten nachdem die Krone in
Stellung 3 gezogen wurde, steht das Uhr-
werk vollständig still.
Neu starten: Die Krone zurück in Pos. 1
drücken und das Uhrwerk aufziehen, damit
es wieder zu laufen beginnt.
Settings
When the second hand advances every
4 seconds only, this indicates that the run-
ning time is less than 16 hours (when re-
starting the watch, the running time is
about 45 min.)
By turning the crown or wearing the watch,
you can further charge the movement of
your watch, until the second hand advan-
ces again every half second. Now you have
more than 16 hours of running time.
At full charge (after you have been wearing
the watch has a running time of about
115 days.
Winding
Durée
Réserve de marche
Dauer
Gangreserve
Duration
Running time
Typ. 10 s
Typ. 45 min.*
Max. 20 s
Typ.
15 s
Typ. 16 h
Typ.
2 h
---
Min. 16 h
Movement storage
Current supply
Accumulator integrated in the movement.
(no after–sales service required).
Type MT 920: Ø 9.50 mm, height
2.10 mm.
The movements should be stored with
the stem in position 3.
Storage: Storing the movement with the
stem drawn out reduces the discharge
of the accumulator.
Stop: 8 minutes after the crown has been
pulled to position 3, the movement stops
all activity.
Restart: Push the crown back to pos. 1
and wind the movement in order to start
it again.
CT 205911 FDE 324524 04
06.07.2012

Publicité

loading