Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION
11 ½´´´ ETA 2804-2
11 ½´´´ Ø 25,60 mm
Hauteur sur mouvement
Réserve de marche
Nombre de rubis
Angle de levée du balancier
Fréquence
Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
Höhe auf Werk
Gangreserve
Anzahl Rubine
Hebungswinkel der Unruh
Frequenz
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch
Movement height
Running time
Number of jewels
Angle lift of balance
Frequency
CT 2804-2 FDE 481611 15
09.12.2015
1
2
3
3,35 mm
42 h
17
50°
28'800 A/h

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour eta 2804-2

  • Page 1 The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
  • Page 2 ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
  • Page 3 - Pos. 23: Schraube für Ankerbrücke - Pos. 23: Screw for Pallet bridge - Pos. 25: Vis pour pont de balancier - Pos. 25: Schraube für Unruhbrücke - Pos. 25: Screw for balance bridge CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 4 Cylindrical head screw shouldered - Pos. 33: Vis pour pont de rouage de - Pos. 33: Schraube für Wech- - Pos. 33: Screw for Minute train bridge minuterie selradbrücke Variante Variante Variant CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 5 ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Support Center → Support Center → Support Center → Support Center Portal → Support Center Portal → Support Center Portal CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 6 1 Var 12 Var 13 Var 16 Var 20 Var 21 Var 23 Var 25 Var 25-1 Var 25-2 25-3 25-4 Var 25-5 25-6 27 Var 30 Var 31 Var CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 7 900 Var 901 Var 902 Var 903 Var 904 Var CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 8 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de mise à l’heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism 900 Var 4 Var 1 Var CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 9 Keep in closed and airtight containers after Moebius Fixodrop FK/BS 8941 epilame be- usage. fore reassembly. Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 10 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 901 Var 901 Var 13 Var 12 Var CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 11 Dünnflüssiges Öl Moebius 9010 Fine oil Très faible quantité Sehr kleine Menge Moebius 9010 Very small quantity Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 12 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 903 Var 21 Var 902 Var 20 Var 901 Var 901 Var 901 Var 16 Var CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 13 Huile épaisse ou graisse Moebius Dickflüssiges Öl oder Fett HP-1300 Thick oil or grease Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening Filetage gauche Linksgewinde Lefthand thread CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 14 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base - Basiswerk - Basic movement 25-6 25-5 25-4 Var 901 Var 25-3 25-2 25 Var 25-1 Var 901 Var 901 Var 23 Var CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 15 901 Var (1x) 901 Var (2x) Lubrification - Schmierung - Lubrication Huile fine Dünnflüssiges Öl Moebius 9010 Fine oil Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 16 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Rouage - Räderwerks - Wheel train 900 Var 904 Var 31 Var 30 Var 27 Var CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 17 Behältern aufbewahren. fore reassembly. Volatile Flüchtig Very volatile product! Volatile Keep in closed and airtight containers after usage. Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 18 Zeigerwerkhöhen siehe: heights see: Information Habillage Fabrikanten Information Manufacturing Information Plan: Zeichnung: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 19 This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 20 11 ½´´´ ETA 2804-2 CT 2804-2 FDE 481611 15 09.12.2015 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page Correction numéro GTIN (pos. 25-6) Korrektur der GTIN Nummer (Pos.