Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION
11 ½´´´ ETA 205.911
11 ½´´´ Ø 25,60 mm
Hauteur sur mouvement
Hauteur sur pile
Nombre de rubis
Fréquence
Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
Höhe auf Werk
Höhe auf Batterie
Anzahl Rubine
Frequenz
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch
Movement height
Height on battery
Number of jewels
Frequency
CT 205911 FDE 324524 04
06.07.2012
3,95 mm
--
17
32'768 Hz

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour eta 205.911

  • Page 1 The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
  • Page 2 ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
  • Page 3 54000 10.513.01 - 2x Vis du module électronique Schraube für Elektronik–Baugrup- Screw for electronic module 54203 20.515.01 - 1x Vis de la génératrice Schraube für Generator Screw for generator CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 4 L’interchangeabilité et les Die Austauschbarkeit und Interchangeability and variants variantes se trouvent sur Varianten finden Sie im can be found on the ETA ONLINE SHOP (EOS) : ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Support Center →...
  • Page 5 51142 52595 180/1 5166 51134 255/1 51498 1134/1 54000 2539 2543 1142 1143/1 1488 1585 54203 2566/1 2576 2595 4000 2556 2557/1 54407 4021 4047 4203 4211 4407 4969 CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 6 Mouvement de base et module électronique - Basiswerk und Elektronik–Baugruppe - Basic movement and electronic module 51498 1498 1143/1 51134 51142 1142 51134 1585 1134 54203 1488 54000 4047 54407 4000 4969 4203 5110 4211 4021 54407 4407 CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 7 Moebius D5 Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l’échanger par une fourniture d’origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr ver- schmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von ETA SA vorgeöltes Original-Stück zu tauschen.
  • Page 8 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de mise à l’heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism 5462 5462 2557/1 5445 5445 2539 255/1 52595 2566/1 2595 2543 2576 2556 CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 9 Très faible quantité HP-1300 Sehr kleine Menge ou / oder / or Very small quantity Moebius D5 Graisse Moebius 9501 Fett ou / oder / or Grease Jismaa 124 CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 10 2. The vol- tage measured should be < 0.5 V. Then turn the handsetting stem for 5 seconds and measure the voltage at 2 again. CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 11 Il n’est pas possible de mesurer la marche par la consommation du mouvement. ** Der Gang kann nicht über die Stromaufnahme des Uhrwerks gemessen werden. The rate may not be measured by the consumption of the movement. CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 12: Principe De Fonctionnement

    Schaltkreis wird durch den Quarz quartz, the integrated circuit generates reguliert und erzeugt so die Steuerungs- the control signals of the motor. signale des Motors. CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 13 être générée en tournant la couronne Drehen der Krone neue Energie generiert ed by turning the crown (charging of accu- (chargement de l’accumulateur). werden (Laden des Akkumulators). mulator). CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 14 1 et remonter le mouvement, celui–ci drücken und das Uhrwerk aufziehen, damit and wind the movement in order to start redémarre. es wieder zu laufen beginnt. it again. CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 15 Nr. 2238560 lässt sich die Stellwelle noch with the movement holder (presse–tirette) pouvant être commandé auprès de: leichter entfernen. Er ist erhältlich bei: No 2238560 available at: ETA SA Manufacture Horlogère Suisse ETA SA Manufacture Horlogère Suisse ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer Service Customer Service...
  • Page 16 Il est recommandé d’enlever la masse os- Es ist empfehlenswert, die Schwungmasse It is recommended to remove the oscilla- cillante avant la charge. vor dem Laden zu entfernen. ting weight before the charging. CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 17 Laden in Gang zu setzen, muss times (neutral position) in order to start couronne plusieurs fois (position neutre). die Krone mehrmal gedreht werden (neut- them after the charging. rale Stellung). CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 18 CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 19 This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 20 11 ½´´´ ETA 205.911 CT 205911 FDE 324524 04 06.07.2012 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page Nouvelle adresse...