para garantir que não brincam com o aparelho. ● O aparelho não
pode ser operado por crianças e jovens. ● Não olhe directamente
para a fonte de luz em aparelhos dotados de iluminação Blue
Spot. ● O operador da máquina é responsável por acidentes com
outras pessoas ou os seus bens. ● Antes de arrancar, olhe à sua
volta, por exemplo, para ver se existem crianças e animais. As-
segure-se sempre de que existe visibilidade suficiente. ● Retire
a chave do interruptor de chave ou retire a Kärcher Intelligent
Key (KIK) da admissão na máquina, para impedir a utilização não
autorizada da máquina.
Avisos de segurança para a operação de marcha
Aviso ● A listagem sobre o perigo de queda não pretende ser
completa.PERIGO ● Perigo de queda em subidas e descidas
muito grandes! Ao circular em subidas e descidas, respeite os
valores máximos admissíveis presentes no capítulo Dados técni-
cos. ● Perigo de queda no caso de inclinações laterais demasia-
do grandes! Em subidas e descidas, ao conduzir na transversal
em relação à linha de declive, observe os valores máximos ad-
missíveis no capítulo Dados Técnicos. ● Perigo de queda no ca-
so de piso instável! Conduza a máquina exclusivamente em solo
firme. ● Perigo de acidente resultante de uma velocidade não
adequada. Efectue as curvas devagar.
Aparelhos a bateria
PERIGO ● Perigo de explosão! Carregue as baterias exclusi-
vamente com um carregador adequado ● Durante o carrega-
mento de baterias em espaços fechados, forma-se um gás
altamente explosivo. Carregue as baterias exclusivamente em
espaços bem ventilados. ● Não é permitido manusear chamas
abertas, produzir faíscas ou fumar nas proximidades de uma ba-
teria ou num compartimento de carregamento de baterias. ● Pe-
rigo de explosão e curto-circuito. Não pouse nenhuma
ferramenta ou similar sobre a bateria.
CUIDADO ● Risco de ferimentos resultantes do ácido da ba-
teria. Respeite as respectivas prescrições de segurança.
ADVERTÊNCIA ● Respeite as instruções de utilização do fabri-
cante da bateria e do carregador. Respeite as recomendações
do legislador relativamente ao manuseamento de baterias.
● Nunca deixe as baterias descarregadas, recarregue-as o mais
rapidamente possível. ● Mantenha as baterias limpas e secas,
para evitar correntes de fuga. Proteja as baterias contra a sujida-
de, p. ex., de pó metálico. ● Elimine as baterias usadas de forma
amiga do ambiente, de acordo com a Directiva CE 91/157/CEE
ou as respectivas normas nacionais.
Avisos de segurança para o transporte
CUIDADO
● Para evitar acidentes ou ferimentos, é necessário ter em aten-
ção o peso do aparelho durante o transporte; ver capítulo Da-
dos Técnicos no manual de instruções.
● Antes do transporte, pare o motor. Fixe o aparelho tendo em
consideração o seu peso, ver capítulo Dados Técnicos no ma-
nual de instruções.
Conservação e manutenção
ATENÇÃO ● Antes de realizar trabalhos na instalação eléc-
trica, desligue a bateria. ● Antes da limpeza, manutenção, subs-
tituição de peças e alteração para outra função, é necessário
desligar o aparelho e retirar a chave de ignição.
CUIDADO ● As reparações devem apenas ser feitas pela as-
sistência técnica autorizada ou por técnicos desta área, que es-
tão familiarizados com todas as prescrições de segurança
relevantes.
ADVERTÊNCIA ● Tenha em atenção o controlo de segurança
para aparelhos portáteis utilizados para fins comerciais de acor-
do com as prescrições locais em vigor (p. ex., na Alemanha:
VDE 0701). ● Curtos-circuitos ou outros danos. Não limpe o apa-
relho com o jacto de mangueira ou de água de alta pressão.
● Execute sempre os trabalhos no aparelho com luvas adequa-
das.
As unidades de segurança têm como função proteger o utilizador
e não podem ser suspendidas ou bloqueadas durante o seu fun-
cionamento.
Respeite os avisos de segurança constantes dos capítulos!
Revestimento à esquerda e à direita
Os revestimentos à esquerda e à direita contêm circuitos de se-
gurança que desligam a máquina se o revestimento à esquerda
ou à direita não estiver correctamente fechado.
As funções de condução e limpeza só estão activas quando os
revestimentos à esquerda e à direita estão devidamente fecha-
dos.
Utilização do depósito de detritos com as duas mãos
A elevação, o abaixamento e o esvaziamento do depósito de de-
tritos só é possível utilizando as duas mãos, a fim de evitar o con-
tacto com o sistema mecânico de esvaziamento e a área
giratória do depósito de detritos.
Interruptor de contacto do banco
O interruptor de contacto do banco faz com que as funções de
condução e limpeza só estejam activas quando uma pessoa está
sentada no banco do condutor.
Interruptor de paragem de emergência
Em caso de perigo, todas as funções de condução e limpeza po-
dem ser imediatamente desligadas premindo o interruptor de pa-
ragem de emergência.
Para desbloquear, rodar o botão vermelho do interruptor de pa-
ragem de emergência.
PERIGO
Perigo de combustão devido a superfícies quen-
tes
Deixe o veículo arrefecer antes de trabalhar nele.
PERIGO
Perigo de incêndio
Não varra objectos inflamáveis ou incandescentes,
como p. ex., cigarros, fósforos ou similares.
PERIGO
Risco de acidente por inclinação
Apenas utilizar o esvaziamento em altura numa base
plana.
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos
Perigo de esmagamento e corte na correia, na vas-
soura lateral, no depósito de detritos e na cobertura.
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos
Ferimentos de corte e esmagamento provocados por
peças do veículo em movimento no interior.
Não introduza as mãos nas aberturas do aparelho.
PERIGO
Perigo de acidente devido a manuseamento in-
correcto
Antes da primeira utilização do aparelho, leia o ma-
nual de instruções e todos os avisos de segurança.
Pressão de enchimento dos pneus
Ponto de apoio do elevador do carro
Português
Unidades de segurança
Símbolos na máquina
99