Télécharger Imprimer la page

Kärcher KM 100/120 R Bp Mode D'emploi page 43

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
2. Placer le sélecteur de programme sur "Conduite", voir chapitre
Sélecteur de programme.
La cuve à poussière ne peut être soulevée que dans cette po-
sition.
Illustration M
Touche de déverrouillage de la cuve à poussière
1
Touche lever/abaisser la cuve à poussière
2
Touche ouvrir/fermer le clapet du récipient
3
3. Positionner la machine devant le lieu de déchargement.
ATTENTION
Veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'espace libre derrière et au-
dessus de la cuve à poussière.
4. Attendre au moins 1 minute que la poussière se dépose dans
la cuve à poussière.
Vider :
5. Appuyer et maintenir enfoncée la touche "Déverrouiller la
cuve à poussière".
Remarque
Pour des raisons de sécurité, le vidage de la cuve à poussière ne
peut se faire qu'à deux mains. Maintenir la touche "Déverrouiller
la cuve à poussière" enfoncée pendant toute la durée du proces-
sus de vidage.
6. Appuyer sur la touche "Lever/abaisser la cuve à poussière" en
position "montée" et la maintenir enfoncée.
La cuve à poussière est soulevée.
a Pour vider dans un conteneur haut, relever complètement la
cuve à poussière.
Ensuite, s'approcher lentement du conteneur.
b Pour vider sur le sol ou dans des conteneurs bas, soulever
la cuve à poussière sur au moins 75 cm.
À une hauteur inférieure, il n'est pas possible d'ouvrir la
trappe de la cuve.
c Relâcher la touche "Lever/abaisser la cuve à poussière".
7. Appuyer sur la touche "Ouvrir/fermer le clapet de la cuve" en
position "ouverture".
Le clapet de la cuve s'ouvre et la cuve à poussière est vidée.
8. Appuyer sur la touche "Ouvrir/fermer le clapet de la cuve" en
position "fermeture".
Le clapet de la cuve se ferme.
Abaisser :
9. Éloigner la machine d'environ 2 m du lieu de déchargement.
ATTENTION
Veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'espace libre derrière et sous
la cuve à poussière.
10.Appuyer sur la touche "Lever/abaisser la cuve à poussière" en
position "descente" et abaisser complètement la cuve à pous-
sière.
11.Relâcher la touche "Déverrouiller la cuve à poussière" et la
touche "Lever/abaisser la cuve à poussière".
12.Remettre les objets retirés dans le compartiment de range-
ment.
Éteindre la machine
ATTENTION
Appuyez sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence lorsqu'une situation
dangereuse exige une mise hors service immédiate de la ma-
chine et de toutes les fonctions de conduite et de nettoyage, voir
chapitre Interrupteur d'arrêt d'urgence.
N'utilisez pas l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour éteindre la ma-
chine en fonctionnement normal, mais procédez comme suit :
1. Arrêter la machine bien à l'horizontale.
Remarque
Le frein de stationnement est automatiquement activé lorsque la
machine est à l'arrêt.
Vider la cuve à poussière tous les jours avant le dernier arrêt de
la machine, voir chapitre Vider la cuve à poussière.
Recharger la batterie tous les jours après le dernier arrêt de la
machine, voir chapitre Chargement de la batterie.
2. Tourner le sélecteur de programme en position "Conduite".
3. Tourner la clé dans le commutateur à clé en position "O" et la
retirer.
Remarque
Le filtre à poussière est nettoyé automatiquement, puis la ma-
chine s'éteint complètement.
DANGER
Risque de blessures et de dommages matériels lors du char-
gement et du déchargement de la machine !
Lors du chargement et du déchargement de la machine, il existe
un risque de blessure en cas déplacement, de basculement ou
de chute de la machine.
Lors du chargement et du déchargement, tenez compte du poids
et des dimensions de la machine et utilisez une rampe adaptée.
Lors du chargement et du déchargement, bloquez-la pour éviter
qu'elle ne se déplace, ne se renverse ou ne tombe.
N'utilisez pas de chariot élévateur pour le chargement et le dé-
chargement.
Ne chargez et déchargez la machine que sur une surface plane
et horizontale.
Déplacez la machine dans les montées et les descentes unique-
ment avec le système de propulsion de la machine, jamais en la
poussant.
DANGER
Risque de blessures et d'endommagement dus au non-res-
pect du poids !
Risque de blessures et d'endommagement dus au non-respect
du poids lors du transport et du stockage de la machine.
Tenir compte du poids de la machine lors du transport et du stoc-
kage.
Lors du transport, sécurisez la machine conformément aux pres-
criptions en vigueur pour éviter qu'elle ne glisse ou ne bascule.
1. Charger la machine, voir chapitre Décharger la machine.
2. Éteindre la machine, voir chapitre Éteindre la machine.
3. Couper l'alimentation électrique, voir chapitre Coupure/éta-
blissement de l'alimentation électrique.
4. Bloquer l'appareil sur les roues avant avec des cales pour
l'empêcher de continuer à rouler.
5. Arrimer la machine aux points de fixation marqués à l'aide de
sangles ou de câbles appropriés.
Illustration N
Exemple sur une KM 100/120 R G
● À l'avant : Au niveau de la surface d'appui des pieds dans la
zone de la tour frontale.
● À l'arrière : Ouvertures (ø env. 30 mm) à gauche et à droite
dans le cadre entre les roues arrière et la cuve à poussière.
ATTENTION
Les points de fixation sont indiqués par des symboles de chaîne.
Pour l'arrimage, utilisez exclusivement les points de fixation mar-
qués, sinon la machine sera endommagée.
DANGER
Risque de blessures et d'endommagement dus au non-res-
pect du poids !
Risque de blessures et d'endommagement dus au non-respect
du poids lors du transport et du stockage de la machine.
Tenir compte du poids de la machine lors du transport et du stoc-
kage.
Lors du transport, sécurisez la machine conformément aux pres-
criptions en vigueur pour éviter qu'elle ne glisse ou ne bascule.
1. Vider la cuve à poussière, voir chapitre Vider la cuve à pous-
sière.
2. Nettoyer l'intérieur de la machine, voir chapitre Nettoyer l'in-
térieur de la machine.
3. Nettoyer l'extérieur de la machine, voir chapitre Nettoyer l'ex-
térieur de la machine.
Français
Transport
Stockage
43

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Km 100/120 r bp pack