Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Distribué par Avio et Tiger - BP 27 84101 Orange Cedex

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUTABA 4PLS

  • Page 1 Manuel d'utilisation Distribué par Avio et Tiger - BP 27 84101 Orange Cedex...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Pour votre sécurité et celle des autres.......8 Explication des symboles ..................8 Précautions système 2,4 GHz .................8 Mode récepteur Précautions ...................8 Précautions d’utilisation ..................9 Ni-MH/Ni-Cd Manipulation de la batterie ..............10 Stockage et l’élimination des batteries ..............11 Autres Precautions ....................11 Avant l'utilisation ...............12 Caractéristiques ....................12 Contenu de l’ensemble ..................14...
  • Page 3 Spécail variateur Futaba (MC940CR, MC960CR, MC950CR, MC851C, MC602C, MC402CR, etc.) Transfert des données "MDL TRANS" ..............92 Transfert des données d’une 4PLS à une autre 4 PLS Fonction chronomètre "TIMER" ................94 Ravitaillement et temps au tour Liste des tours "LAP LIST" ................100 Recherche des données des temps au tour...
  • Page 4: Pour Votre Sécurité Et Celle Des Autres

    Mode transmission :RX MODE (voie p.29.) Dans d’autres conditions, l’ensemble ne fonctionne pas correctement, ou la performance indiquée ne sera pas affichée même si elle opère. Futaba ne sera pas responsable des dommages causée par combinaison avec des produits d’autres sociétés.
  • Page 5: Precautions D'emploi

    Precautions d’emploi Warning Ne pas utiliser en plein air les jours de pluie, rouler dans les flaques d’eau ou d’utiliser lorsque la visibilité est limitée. Si tout type d’humidité (l’eau ou la neige) pénétre dans tout composant du système, un disfonctionnement et la perte de contrôle peut se produire.
  • Page 6: Avant L'utilisation

    Cette fonction assigne des fonctions à 2 boutons et cadrans (trim digital, cadran numérique). Les étapes peuvent également être ajustés. . -Fonction liaison variateur éléctronique (MC-LINK) Il s’agit d’une fonction dédiée qui permet de régler à distance un variateur Futaba (ESC), MC950CR, MC850C, MC851C, MC602C, MC402CR, fréquence variable et autres modifications de données avec votre 4PLS.
  • Page 7: Emetteurt4Pls

    Toujours utiliser les émetteurs Futaba, récepteurs, servos, variateurs, NiMH, NiCd, batteries Li-ion et autres accessoires optionnels. Futaba et Avio et Tiger ne seront pas responsables des problèmes causés par l’ utilisation d’ autre composants que Futaba dorigine. Utilisez les pièces indiquées dans le manuel d’...
  • Page 8: Remplacement Des Piles De L'émetteur

    Remplacement des piles de l'émetteur Couvercle compartiment • Faire glisser le couvercle dans la direction indiquée en appuyant sur la zone indiquée. • Remplacer les piles en vérifiant la polarité. • Replacer le couvercle en le faisant glisser. Presser pour déverrouiller Test : Mettre l'émetteur sous tension et vérifier la tension indiquée sur l'écran.
  • Page 9: La Charge D'une Batterie Life

    La charge de la batterie NiMh Charge des batteries Nimh prise 220v Branchez la prise jack du cordon de charge à Chargeur mural l’émetteur (derrière l’emetteur). Réf.330025005 Branchez le chargeur à la prise 220v. LED de charge émetteur Vérifiez la charge à l’aide de la LED. Le temps de charge pour charger la batterie Réf.01001490 avec le chargeur Ref.330025005 est d’environ 15 heures.
  • Page 10: Alarme De Tension Batterie Trop Faible

    Alarme de tension batterie trop faible • Si la tension de la batterie descend en dessous de 5 V (ou 4,2 V si des piles alcalines sont utilisées), une alarme sonore retentit et le message ‘BATTERY LOW VOLTAGE’ est affiché sur l’écran. Warning Si cette alarme apparaît, cesser immédiatement d’utiliser votre modèle sous peine d’en perdre le contrôle.
  • Page 11: Affichage Lorsque L'interrupteur D'alimentation Est Allumé

    Affichage lorsque l’interrupteur d’alimentation est allumé Interrupteur sur ON Fonction télémétrie :ON/OFF Quand le mode de réponse des Tension batterie servos est en haute vitesse, «HIGH» est affiché. Pour le mode normal, rien n’est affiché. Numéro du modèle Nom du modèle (10 caractères) ST : Affichage trim direction TH :Affichage trim gaz Le type de récepteur utilisé...
  • Page 12: Utilisation Des Trims Digitaux

    Utilisation des trims digitaux (Réglage initial: DT1: trim direction, DT2: trim des gaz,) • Les trims digitaux peuvent être actionnés en déplaçant le levier vers la droite/gauche et vers le haut/bas. • La position courante est affichée sur l’écran. Affichage trim direction Affichage trim des gaz •...
  • Page 13: Réglage Mécanique De L'atl

    Réglage mécanique de l’ATL Utiliser ce réglage pour modifier la course de la gâchette sur la partie frein. Ce réglage n’a aucun effet sur la position du neutre et sur la course de la gâchette sur la partie accélération Réglage Utiliser une clé...
  • Page 14: Changement De Position De La Gachette

    Changement de position de la gachette Utiliser ce réglage pour déplacer la gâchette des gaz d'avant en arrière Réglage Utiliser une clé hexagonale de 2,5 mm pour débloquer la vis de verrouillage en desserrant. U tiliser une clé hexagonale de 2,5 mm Adjust so that the bottom Trigger slide pour tourner la vis de réglage dans le sens...
  • Page 15: Récepteur

    Dans d’autres conditions, l’ensemble ne fonctionne pas, ou les performances réduite, même si ça fonctionne. En outre, il peut causer des problèmes avec les servos et autres équipements. Futaba ne sera pas responsable des dommages, etc causée par des produits non Futaba.
  • Page 16: Installation

    Installation Connexion du récepteur et des servos Connectez le récepteur et les servos comme indiqué ci-dessous. Connecter et installer le récepteur et les servos conformément aux “Consignes de sécurité pour l’installation» à la page suivante. La figure ci-dessous est un exemple. La méthode de connexion du variateur, du moteur et de la batterie dépend du moteur utilisé.
  • Page 17: Précautions D'installation

    Précautions sur l’installation Attention Receteur (antenne) Ne pas couper ou plier le fil de l'antenne. Ne pas lier le fil de l'antenne aux cables moteur. Mettre le fil d’antenne le plus loin possible du moteur et des cables d’limentation. Installer le support de l’antenne du récepteur le plus près possible du récepteur. Si le fil de l’antenne est coupé, la portée de la radio va fortement baisser, et vous risquez de perdre le contrôle du modèle.
  • Page 18: Connexions

    Attention Connexions Assurez-vous que le récepteur, servos, batterie sont connectés correctements. De fortes vibrations peuvent provoquer une mauvaise connexion, vous risquez de perdre le contrôle. Installation des servos Lorsque vous installez les servos, utilisez toujours les silent blocs fourni dans la radio. Montez les servos afin qu’...
  • Page 19: Variateur Électronique

    Attention Variateur électronique Installez un radiateur où il ne viendra pas en contact avec l’ aluminium, la fibre de carbone ou d’ autres parties qui conduisent l’ électricité. Si les “FETS” (contrôle électronique de la vitesse) touchent d’autres matériaux qui conduisent l’électricité un court-circuit pourrait se produire.
  • Page 20: Réglage Initial

    Réglage initial Préparation (Emetteur) Avant de procéder au réglage des fonctions de l'émetteur, vérifier les points suivant (Affichage de mise sous tension) Lorsque la radio est mise en tension, le numéro de modèle actuellement sélectionné, est affi- ché. Vérifiez si ce nombre est le numéro du modèle que vous souhaitez mettre en oeuvre. Pour changer le numéro de modèle, utilisez la fonction de sélection de modèle (voir page 39) Mette l’émetteur sous tension La tension de la...
  • Page 21: Changement De Mode Rx Et Appérage Du Récepteur Et Émetteur

    Si le récepteur utilisé et les paramètres de mode RX sont différents, changer le mode RX en HOME”. utilisant la fonction «RX MODE”. Le mode RX peut être vérifié sur l’écran “ T-FHSS Vitesse nor- T-FHSS Haute vitesse S-FHSS Vitesse normale S-FHSS Haute vitesse FHSS maleT-FH (NORM)
  • Page 22 à clignoter en rouge. en- suite il passe du rouge au vert clignotant rouge fixe, La 4PLS emet un bip sonore, et "LINK:OK" et "COMPLETE!" appérage sur l’écran, la visualisation des identifiants com- muns et le numéro d’identification du récepteur mémorisé apparaît sur l’écran T4PLS.
  • Page 23: Récepteurs Autres Que T-Fhss

    Quand l’appérage est fait la LED devient verte fixe. Precautions: S’il ya beaucoup de systèmes Futaba S-FHSS/FHSS allumés à proximité de l’R2104GF, votre récepteur ne peut pas créer un lien vers votre émetteur. Dans ce cas, même si le voyant du récepteur reste vert fixe, malheureusement, le récepteur aurait établi un lien vers l’un des autres émetteurs.
  • Page 24: Réglage Des Gaz

    Réglage des gaz Cette fonction permet de compenser la position neutre des gaz vers la marche avant ou vers le (page 80). frein F5/B5 F7/B3 7 : 3 5 : 5 Coté gaz Face frein Coté gaz Coté frein F5/B5 or F7/B3 Réglage des trims initiaux - Trim direction (DT1) Initialement, le trim de direction est assigné...
  • Page 25: Dual Rate De Direction (Dt3)

    - Dual rate de direction (DT3) Initialement, le Dual Rate de direction est assigné au levier DT3 qui se trouve sur la poignée de l’émetteur. Manipuler le levier et vérifier que la valeur change sur l’écran. Après avoir effectué le contrôle, remettre la valeur en face de D/R sur 100 %. - ATL des gaz (DT4) Initialement, l'ATL des gaz est assigné...
  • Page 26: Ensemble Des Fonctions

    Ensemble des fonctions Affichage des écrans Dans ce manuel d’instructions, les boutons d’édition sont représentées par les symboles indiqués ci-dessous. Le bouton (JOG) peut être utilisé dans les 4 directions haut, bas, gauche et droite. (JOG)bouton gauche (-) bouton (+) bouton (JOG)bouton droite (JOG)bouton haut (JOG)bouton bas...
  • Page 27: Valeur De Chaque Fonction Et De L'évolution De La Valeur Définie

    Sélection d’éléments sur l’écran “Menu” La fonction affichée en mode inverse par le curseur est la fonction sélectionnée. Le curseur est déplacé avec le bouton (JOG)en montant et descendant. Le déplacement du curseur ci-dessous est un exemple de l’écran de “menu”. Toutefois, l’opération est la même sur tous les écrans.
  • Page 28: Caractère Japonnais Sur Le Menu Basic

    Caractère Japonnais sur le menu basic Le menu peut être affiché en caractères japonais Katakana "KATAKANA" Alphabetic caractères caractères SPEED TH A.B.S TH A.B.S TH ACCEL END POINT TRIM REVERSE D/R ATL D/R ATL FAIL SFE CH3 /CH4 CH3 /CH4 MODEL (MENU 1) MDL NAME...
  • Page 29: Liste Des Fonctions

    Réglage position neutre du servo des gaz / Frein de neutre / Idle Up / Cou- TH MODE P-80 pure du moteur MC LINK Fonction de réglage liaison du logiciel MC950CR/851C/602C/402CR/850C/60 P-86 MDL TRANS Copies de données pour une autre 4PLS P-92 TIMER Chronomètres P-94 LAP LIST Contrôle des temps au tour P-100 Contrats écran LCD / Rétroéclairage / Type de batterie / Son / Coupure pour inacti-...
  • Page 30: Modele "Model

    Fonctions Modèle "MODEL" L'émetteur T4PLS peut mémoriser les données de 40 modèles (40 voitures R/C). Ce menu permet de sélectionner le modèle, de copier des données entre les modèles, de modifier le nom du modèle et d'indiquer le mode de récepteur utilisé Ecran menu “Model”...
  • Page 31 Sélection de modèle "SELECT" L'émetteur T4PLS peut mémoriser les données de 40 modèles (40 voitures R/C), transmettre et utiliser ces données quand elles sont demandées Utilisation de la fonction “sélection du modèle” - Afficher l’écran du modèle en se référant à la P39. (Selection du modèle) Déplacer le curseur sur "SELECT"...
  • Page 32 Copie de modèle "COPY" Cette fonction permet de copier toutes les données d’un modèle dans une autre mémoire de modèle. Utiliser la fonction “Copie de modèle” - Pour afficher lécran “modèle se référer à la P39. (Sélection Copie de modèle) Déplacer le curseur sur “COPY”...
  • Page 33: Réinitialisation Mémoire Du Modèle

    Réinitialisation d’un modèle "RESET" • Cette fonction permet de réinitialiser uniquement les données du modèle en cours. • La réinitialisation n’affecte pas les fonctions suivantes : ADJUSTER, SYSTEM, TYPE de recepteur, RESP des servos. Utilisation de la fonction réinitialisation - Afficher l’écran du modèle en se référant à la P39 1(Sélection du modèle à...
  • Page 34: Nom Du Modèle "Mdl Name

    Nom du modèle "MDL NAME" • Permet d’affecter un nom de 10 caractères à chacun des modèles afin de pouvoir facilement les différencier. Affichez "MDL NAME" de la manière suivante: (MENU 2) (MENU 1) (MDL NAME) (HOME) nom du modèle nom d’utilisation Press Selectionnez...
  • Page 35: Affichez L'écran "Reverse" Avec La Méthode Suivante

    Inversion du sens des servos "REVERSE" toutes voies) • Permet d’inverser le sens de fonctionnement d’un servo. Si le modèle tourne à droite quand vous tournez le volant à gauche, inverser le sens du servo de direction. Si le moteur accélère quand la gâchette est sur frein, inverser le sens du servo des gaz. •...
  • Page 36: Subtrim "Subtrim

    Subtrim "SUBTRIM" (All channel) • Cette fonction permet un réglage très précis du neutre de chaque servo. Applicable à la direction, aux gaz et aux voies 3 et 4. 90° *Le Subtrim ajuste la course totale du servo dans la direction sélectionnée. Utilisé...
  • Page 37 Réglage fin de course "EPA" (toutes voies) • Le réglage de fin de course, communément appelé EPA, permet de régler la course des servos en l’allongeant ou la raccourcissant. Par exemple, un servo de direction ayant un débattement de 60 degrés de chaque côté, si on applique un EPA de 50 à...
  • Page 38 Affichez l’écran EPA avec la méthode suivante : (MENU 2) (MENU 1) (END POINT) (HOME) Press Selectionnez "END POINT" Press Press Press Réglage (Direction et gaz) - La direction (STR LFT and STR RGT) est lié au volant. - Les gaz/frein (THR FWD and THR BRK) sont liés à la gachette. Références STR LFT :Direction gauche...
  • Page 39 Réglage EPA des gaz (Préparation) - - Avant le réglage de l’EPA sur la direction, définir le Dual Rate de direction (initial setup: DT4) position maximale=100%. - Sélectionnez “FWD”avec le bouton (JOG) et faites les réglag- es suivants: (HOME screen) Réglage gachette accélération Tirez la gachette gaz à...
  • Page 40: Fonction Failsafe "Fail Safe

    Fonction "FAIL SAFE" (Toutes voies) Mode Fail safe (F/S) Cette fonction déplace chaque servo sur une position prédéfinie lorsque le récepteur ne peut pas recevoir les signaux de l’émetteur, pour une quelque raison. -Lorsque la radio est en mode “FHSS”, le fail safe (F / S) peut être réglé uniquement pour les gaz (TH). Les autres voies sont réglés en mode normal.
  • Page 41 Selection du mode Fail safe Ecran FAIL SAFE (Préparation) - Selectionnez"MODE" avec le bouton (JOG). (Mode selection) Sélectionnez le mode par (+) ou(-). (Chaque voie peut être réglée individuellement.) Quand c’est terminé, retournez au menu1 en pressant le bouton (JOG). When setting fail safe, set the servo position by the following method.
  • Page 42 Réglage exponentiel "EXP" (direction et gaz) • L’exponentiel de direction STR EXP permet de modifier la sensibilité du servo de direction autour de la position neutre. Cette fonction fait varier la vitesse du servo en la réduisant ou en l’augmentant suivant la forme de la courbe choisie. (MENU 2) (MENU 1) (EXP)
  • Page 43: Réglage Expo Frein(Preparation)

    FWD (Expo gaz avant )/ BRK (Expo frein) • L’exponentiel des gaz THR EXP permet de modifier la sensibilité du servo des gaz autour de la position neutre. Cette fonction fait varier la vitesse du servo en la réduisant ou en l’augmentant suivant la forme de la courbe choisie Conseil Quand les conditions de course sont bonnes et que la surface de la piste a une excellente adhérence, régler chaque courbe du coté...
  • Page 44: Vitesse Servo "Speed

    Vitesse du servo "SPEED" (Direction) Cette fonction est prévue pour modifier la vitesse du servo de direction. -Sur l’écran “SPEED” faites les réglages suivants: (MENU 2) (MENU 1) (SPEED) (HOME) Selectionnez Press "SPEED" Press Press Press Réglages STR TURN :Direction Turn STR RETN : S t e e r i n g R e t u r n THR TURN...
  • Page 45 Regalge de la fonction vitesse (Préparation) Sur l’écran “SPEED” faites les réglages suivants: "TURN" reglage direction S électionnez “SPEED” et “STR TURN” avec le bouton (JOG). Plages de réglages utilisez (+) pour une réponse plus raipde des gaz ou (-) pour 1~100% (chaque direction) une réponse intermédiare ou plus calme.
  • Page 46: Réglage De La Fonction Speed (Throttle)

    THR (Throttle Speed) • Cette fonction permet de limiter la vitesse maximum du servo des gaz. • De la même façon que pour la direction, agir trop Avec «SPEED» : Départ rapide sans pati- soudainement sur la gâchette des gaz peut entraîner une rotation importante des roues et une perte d’énergie.
  • Page 47 Throttle Accelération "TH ACCEL" • Cette fonction permet de • Cette fonction permet de placer rapidement le servo des gaz sur 2 positions différentes prédéfinies afin de remédier au délai de réponse dû aux timoneries. • Fonction disponible séparément pour les gaz et pour les freins.é Operation 100% - La zone située prés du...
  • Page 48 Réglage de l’accélération des gaz (Preparation) -Sur l’écran “TH ACCEL” faites les réglages suivants: (Réglage de la puissance avant) Accélération avant Sélectionnez avec le bouton (JOG), FWD “RATE” (FWD) et utilisez (+) ou (-) pour régler la puissance 0~100 de l’accélération. Valeur initiale: 0 Réglages Réglez avec (+) et (-)
  • Page 49 Fonction A.B.S. "TH A.B.S" (servo gaz) Lorsque les freins sont utilisés dans les virages avec une 4 roues motrices ou un autre type de véhicule, il se produit un sous virage. Avec la fonction A.B.S. vous pouvez réduire cet effet. Opération Cette fonction permet d’éviter un blocage des roues en actionnant Sans A.B.S.
  • Page 50: Réglage Fonction A.b.s

    - Réglage du délai d’activation - Sélectionner le paramètre DELY avec la touche «UP»ou «DN». - Utiliser la touche «+» ou «-» pour ajuster la valeur du délai. Plage des valeurs : 0 ~ 100 Valeur initiale 0 : aucun délai / 50 : délai de 1 seconde / 100 : délai de 2 secondes - CYCL : Vitesse des cycles - Sélectionner le paramètre CYCL avec la touche «UP»ou «DN».
  • Page 51: Dial / Réglage Du Trim

    (Régalge vitesse des cycles) CYCL Sélectionnez avec “CYCLE”” Vitesse des cycles (CYCL) 1 ~ 30 le bouton (JOG), et utilisez valeur initiale: 10 Réglages (+) ou (-) pour régler Réglez avec (+) et (-) la rapidité des cycles. - Retournez à la valeur initiale CYCL (Cycle) “0”...
  • Page 52 Fail Safe Lorsque la T4PLS est utilisé avec le Fail safe (FSU), il fonctionnera comme décrit ci- dessous. Cependant, FSU-1 ne peut être utilisé mode haute vitesse. Lorsque le FSU est dédié aux gaz, et que le système ABS est activé, la LED FSU clignotera à...
  • Page 53: Voies 3/4 "Ch3/Ch4

    Voies 3 et 4 "CH3/CH4" La position des voies 3 et 4 peut être réglé à partir de l’émetteur . Quand la voie 3 est af- fecté par la fonction DIAL, ce paramètre est lié à cette dernière fonction. Quand les voies 3/4 ne sont pas affectés, elles peuvent être réglées avec cet écran. Quand les voies 3/4 sont affectées à...
  • Page 54 DUAL RATE direction/ ATL Gaz "D/R ATL" D/R (Dual rate direction) Les courses de servo de direction à gauche et à droite sont réglées simultanément. Ce paramètre est lié à l’émetteur swtich DT3. Quand DT3 est assigné à une autre fonction, le Duall rate peut être réglé...
  • Page 55 Select Switch Dial Function "SW/ DIAL" • Cette fonction permet de sélectionner les fonctions qui seront assignées aux boutons et molettes DT1, DT2, DT3, DT4 et DL1. - The functions that can be assigned to dial, digital trim and switch are listed on the next page. - The dial and digital trim are step amount can be adjusted.
  • Page 56: Fonction Sélection Du Réglage De L'inter

    Réglage Fonction sélection du réglage de l’inter Réglez avec (+) et (-) (Réglage SW) avec le bouton (JOG), Sélectionnez SW/DIAL dans le menu 2 SW1 sélectionnez la fonction (Réglage) Sélectionnez la voie et la fonction avec le bouton (JOG) et la valuer avec (+) ou (-) -Se référer à...
  • Page 57 Table des fonctions (SW1) Abréviation utilisée sur l’écran de Nom des fonctions réglage NT-BRK Frein au neutre ON/OFF A.B.S ON/OFF IDLE Idle Up ON/OFF PRGMIX Mixage programmable ON/OFF TH-OFF ON/OFF Coupure des gaz Voie 3 Voie 4 4WS MIX Mixage 4 roues directrices TIMER Chrono on/off LOGGER...
  • Page 58: Mixage Frein "Brake Mix

    Mixage frein "BRAKE MIX" Le mixage de frein est utilisé pour les modèles équipés de freins avant et arrière qui doivent être ajustés séparément. Généralement, il faut utiliser la voie des gaz (2CH) pour le frein arrière et les voies 3 (3CH) ou 4 (4CH) pour le frein avant.
  • Page 59 Réglage du mixage de frein (mixage frein ON/OFF) Function ON/OFF (MODE) Utilisez le bouton (JOG), selectionnez "MODE" de <CH3> INH, ACT Select button pour CH3 frein et "MODE" de <CH4> pour CH 4 frein. - Select with the (+) or (-) but- Utilisez (+) ou (-) pour aller à...
  • Page 60: Mixage Programmable "Prog Mix

    Mixages programmables "PROG MIX" Cette fonction vous permet de mixer entre la direction, l’accélérateur, le canal 3 et le ca- nal 4. Fonctions supplémentaires -Lorsque la direction ou l’accélérateur est la voie principale (les voies à mixer), des don- nées peuvent être ajoutés. (Mode Trim)- La sélection du mode “Mixage”. (Master mix- ing mode) Fonctions Direction :EPA, STR EXP, D/R, SPEED, 4WS...
  • Page 61 (Voie principale) - Sélectionner le paramètre MST avec la touche Sélection de voies (MST) «UP»ou «DN». STR, THR, CH3, CH4 - Utiliser la touche «+» ou «-» pour sélectionner la Valeur initiale :STR voie maître. Boton de sélection - sélectionnez(+) or (-). Ces éléments de configuration sont dif- férents en fonction de la voie maître.
  • Page 62: Mixgaes Spéciaux

    Mixage 4 roues directrices "4WS" Cette fonction peut être utilisée avec les modèles «CRAWLERS» ou tout modèle à quatre roues directrices. La première voie contrôle les roues directrices avants et la troisième voie contrôle les roues directrices arrières. • L’inter SW1.PSH. peut être affecté à la sélection du mode de fonctionnement de la direction : avant, opposé, similaire ou arrière.
  • Page 63 < NO SW > (Sélection 4WS) c’est la fonction ON/OFF Utilisez le bouton (JOG), selectionnez “MODE” le switch n’est pas sélec- - Utiliser la touche «+» ou «-» pour sélection- tionné, <NO SW> est dés- activé. ner lON/OFF "INH" :Fonction OFF (avant seulement) "2TYP"...
  • Page 64: Mixages Spéciaux

    Mixage double variateur "DUAL ESC" • Cette fonction peut être utilisée avec les modèles «CRAWLERS» ou tout modèle à quatre roues directrices. La deuxième voie contrôle le variateur du moteur avant et la quatrième voie contrôle le variateur du moteur arrière. •...
  • Page 65: Dial / Trim Réglage

    Comme cette fonction commande 2 variateurs séparés simultanément, une charge mu- tuelle est appliqué. Utilisez cette fonction avec précaution afin que les variateurs ne soit pas endommagés. Futaba ne sera pas responsable, du variateur du moteur et d’autres problèmes du véhicule grâce à l’utilisation de cette fonction...
  • Page 66 Mixage Gyroscope "GYRO MIX" Cette fonction permet d’ajuster à distance la sensibilité du gyroscope de la voitureà par- tir de votre 4PLS, ce mixage utilise la troisième voie. L’inter SW1.PSH. peut être affecté à la sélection du mode de fonctionnement de l’AVCS Pour une description de la méthode de montage dy gyroscope et son utilisation, se référ-...
  • Page 67: Normal Réglage Coté Gain)

    reglage Réglage mixage gyroscope MODE : mode Gyro (Préparation) NORM : mode Normal AVCS : mode AVCS - Reportez-vous au manuel d’instruction du gyroscope pour connecter le gyro au récepteur. Lorsque vous utilisez un gain à distance, connectez le réglage de la sensibilité du gy- roscope sur la 3ème CH du récepteur.
  • Page 68: Mixage Cps "Cps Mix

    Mixage CPS "CPS MIX" Cette fonction contrôle l’interrupteur d’alimentation du canal Futaba CPS-1. Vous pourrez utiliser l’unité CPS-1 pour allumer les phares d’un véhicule ou autre éclai- rage (LED) à travers un interrupteur. Toutefois, lorsque la fonction mixage CPS-1 (MIX CPS) est utilisé, la LED peut être allumée et éteinte et flashé...
  • Page 69 (Cofiguration du système) Fonctions (MODE) - Utiliser la Utilisez le bouton (JOG), selectionnez “CTRL” . INH, CH4 FUNC, STR NTR, S T R E N D , T H R N T , T H R touche «+» ou «-» FWD, THR BRK, TH NT+BK Reglage - Selectionnez avec “+”...
  • Page 70: Mode Gaz "Th Mode

    Mode gaz "TH MODE" Ce menu contient les 4 fonctions suivantes: - Mode neutre assistée, qui définit le rapport neutre gaz à 7:3 ou 05:05 - Idle up, ce qui soulève le régime de ralenti lors du démarrage du moteur pour amélio- rer les performances du moteur à...
  • Page 71: Idle-Up "Idlup

    . Lorsque vous utilisez le MC950CR, MC851C, MC602C, MC402CR ou Futaba autre MC, vérifiez que le MC est en position neutre et l’appareil est en mode de fonctionnement avant de mettre le sélecteur de fonction de haut ralenti à...
  • Page 72: Neutre Du Frein "Ntbrk

    Toutefois, lorsque vous utilisez le MC950CR, MC851C, MC602C, MC402CR ou autre variateur Futaba, confirment que le MC est en position neutre et l’appareil est en mode de fonctionnement avant de mettre le sélecteur de fonction de freinage neutre sur ON, lidentique à...
  • Page 73: Précaution

    Coupure moteur "THOFF" Il s’agit d’une fonction DIAL. L’accélérateur hors fonction interrupteur ON / OFF doit être réglé. La fonction de réduction de moteur arrête le moteur d’un bateau, etc en ac- tionnant le servo de gaz sur le côté frein par commutation quelle que soit la position de la manette des gaz et le réglage d’autres fonctions (réglage de la fonction inverse est effi- cace).
  • Page 74: Schéma De Raccordement

    Liaison fonction variateur "MC LINK" • Cette fonction permet de charger, modifier et enregistrer les paramètres des variateurs FUTABA MC851C, MC602C, MC402CR, etc. • Les dernières données lues chargées sur l’émetteur ou les dernières données enregistrées sur le variateur sont mémorisées dans l’émetteur. De plus, les données pour chaque mémoire modèle peuvent être sauvées et ceci pour les 40 modèles disponibles.
  • Page 75 - Utiliser Utilisez le bouton (JOG), selectionnez “MODE” . la touche «+» ou «-» pour sélectionnez «READ» -Utilisez le bouton (JOG), selectionnez "EXEC:+/-" et pressez (+) et (-) silmutanément pendant plus d’une seconde - “Complete!” clignote sur l’écran et le type de varaiteur et les contenus ac- tuellement définies sont lus.
  • Page 76 Tranfert de données "MDL TRANS" Cette fonction permet de copier les données de la mémoire des modèles de votre 4PLS une à une autre 4PLS. Connectez le port de communication des deux 4PLS avec le cor- don DSC option pour T4PK.
  • Page 77 été effectuée normalement. Le transfert de données peut également être annulé avant la fin du transfert en actionnant le bouton (JOG) sur la 4PLS qui attend de recevoir des données. "CANCEL" est affiché. Quand l’opération est terminée appuyez sur le...
  • Page 78 Chronomètres - TIMER • Cette fonction permet de sélectionner un des trois chronomètres disponibles : UP TIMER (croissant), DOWN TIMER (décroissant) et LAP TIMER (temps au tour (MENU 1) (MENU 2) (TIMER) (HOME) Press Selectionnez Press "TIMER" Press Press Affichage TIMER UP TIMER FUEL DOWN TIMER LAP TIMER...
  • Page 79: Chronomètre Décroissant (Carburant Restant) - Down Timer

    Chronomètre décroissant (carburant restant) - DOWN TIMER • Cette fonction permet de vérifier la quantité de carburant restant pour les modèles thermiques (le temps restant est affiché). • Le chronomètre s’arrête et redémarre chaque fois que l’inter est pressé et décompte le temps.
  • Page 80: Sélection Chrono Course)

    Ecran chronomètre Sélection du chronomètre Sélectionner tout d’abord le type de chrono choisi avec le paramètre TYPE. L’écran de réglage est différent suivant le type de chrono sélectionné. Affichage du temps Affichage minutes (m) Affichage secondes (s) Affichage 1/100 seconde Affichage RST :réinitialiser l’état RDY :Gachette gaz en attente...
  • Page 81: Utilisation Du Chronomètre

    Utilisation du chronomètre (Preparation) Réglages Réglez avec (+) et (-) Sélectionnez "TYPE" avec le bouton (JOG). - Retournez à la valeur initiale “0” en pressant (+) et (-) simul- Appuyez sur (+) ou (-) et selectionnez "UP". tanément pendant 1 seconde (Réglage du temps de l’alarme) Utilisez le bouton (JOG), selectionnez “ALRM”...
  • Page 82 Utilisation du compte à rebours carburant (Preparation) Réglages Réglez avec (+) et (-) - Utiliser la Utilisez le bouton (JOG), selectionnez “TYPE” . - Retournez à la valeur initiale “0” en pressant (+) et (-) simul- touche «+» ou «-» pour sélectionnez "DOWN".
  • Page 83 Réglages Using the Lap timer Réglez avec (+) et (-) (Preparation) - Retournez à la valeur initiale “0” en pressant (+) et (-) simul- Select the setting item "TYPE" by the (JOG) button. tanément pendant 1 seconde Press the (+) or (-) button and select "LAP". (Alarm time setting) Utilisez le bouton (JOG), selectionnez “ALRM”...
  • Page 84: Liste Des Tours "Lap List

    Liste des tours "LAP LIST" • Cette fonction permet de consulter les temps au tour et le temps total mémorisés avec le chronomètre LAP TIMER - Naviguer sur les différentes pages de résultat avec la touche «UP»ou «DN». - Presser les touches «+» et «-» en même temps pendant plus d’une seconde pour effacer tous les résultats.
  • Page 85: Fonction "Système" "System

    Fonctions Système "SYSTEM" L’écran d’affichage, les buzzers et le mode caractère, etc peuvent être réglés. - "CONTRA"---Contraste - "BK-LHT"---Rétro éclairage (OFF, ON, normalement sur ON) - "LHT-TM"---Durée rétro éclairage - "LHT-PM"---réglage brillande du rétro éclairage - "BATT"---Type de batterie (LiFe2/NiMH5/DRY4) Les T4PLS peuvent utiliser une pile rechargeable en option.
  • Page 86 Réglages Réglages principaux - SYSTEM Réglez avec (+) et (-) - Retournez à la valeur initiale (Réglage de chaque élément) “0” en pressant (+) et (-) simul- tanément pendant 1 seconde (Ajustement du contraste) Selectionnez "CONTRA" avec le bouton JOG), puis (+) et (-) pour ajuster le contraste Contraste (CONTRA) - Ajuster un contraste facile.
  • Page 87: Réglage Du Type De Batterie

    (Réglage du type de batterie) Sélectionnez "BATT" avec le bouton JOG), puis (+) et (-). Lorsque vous changez le type de batterie, appuyez sur le bouton (JOG) après avoir vérifié soigneusement si l’erreur a Type de batterie (BATT) été de nouveau faite. Un bip électronique est DRY4, N5/L2 généré...
  • Page 88 (Modification du paramétrage de l’alarme inactivité) Sélectionnez "OPE-TM" avec le bouton JOG), puis (+) et (-) et selectionnez l’alarme. "10m" :Si aucune opération n’est effectuée dans les Alamre inactivitée 10 minutes pendant que l’appareil est allumé, (OPE-TM) une alarme sonore retentit. 10m, OFF "OFF"...
  • Page 89 Réglages "ADJUSTER" La position neutre du volant et de la gâchette d’accélérateur et la correction de l’angle de fonctionnement des servos peuvent être appliquées. Il est utilisé quand un décalage mé- canique s’est produit pour une quelconque raison. *Toutefois, lorsque la correction a été appliqué, la valeur définie de toutes les fonc- tions de réglage doit être revérifié.
  • Page 90 Réglage des gaz (Preparation) Sur l’écran ADJUSTER, sélectionnez "THROTTLE" avec le bouton (JOG), et appuyez sur ce dernier. (Réglage du neutre des gaz) Sur l’écran réglage du neutre (fig-1), appuyer sur la gâchette d’accélérateur et appuyez sur le bouton (JOG) en même temps.
  • Page 91: Telemetrie "Telemetry

    Télémétrie "TELEMETRY" Avec le système de télémétrie, l’état de fonctionnement peut être affiché à l’émetteur et également être enregistrée comme un journal de données, par le montage de différentes unités de capteur sur le châssis. Les écrans de télémétrie ne sont affichées que lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position ON.
  • Page 92 Telemetrie/Ecran (HOME) Press (Ecran télémétrie ON/OFF) Press Press Cuseur sur ON [RT] Curseur sur ON [RT] Press Press (Ecran capteur) Press Press (Ecran de données) (Ecran de données) Press Press Press...
  • Page 93: Fonction Télémétrie On/Off

    Fonction télémétrie ON/OFF Les données de télémétrie peuvent être consultés à l’écran d’accueil et sur l’écran télémétrie ON / OFF. La fonction de télémétrie peut également être activée et désactivée sur l’écran télémétrie ON / OFF. La télémétrie ON / OFF et l’état de la communication peut être vérifiée à l’écran HOME. L’intensité...
  • Page 94: Réglage Des Capteurs

    Réglage des capteurs Une alarme sonore peut être généré par les T4PLS à partir des données provenant d’un capteur de télémétrie. Ce paramètre définit alarme ON / OFF et les conditions d’alarme. Il y a une source d’alimentation en tension (batterie) et une source d’alimentation ex- terne (batterie de propulsion) des réglages de tension à...
  • Page 95 Réglage de l’alarme de la tension d’alimentation de puissance externe Affichez la page 1 avec le bouton (JOG) puis Alarm ON/OFF droit et gauche. ON, OFF Selectionnez “ALRM” de “*RX VOLT” avec - Selectionnez avec (+) or (-) le bouton (JOG) puis up ou down, et réglez l’alarme ON/OFFavec (+) ou (-).
  • Page 96: Connexion Configuration Start / Stop

    1 seconde Connexion Configuration Start / Stop Les données provenant d’un capteur de télémétrie peuvent être enregistrés dans votre 4PLS comme un journal de données. Comme les données sont successivement mis à jour, lorsque la journalisation des données est effectuée, les anciennes données sont effacées.
  • Page 97 Réglage des cycles (Réglage des cycles) 0.1~60s( Selectionnez "CYCL" avec le bouton (JOG) 0.1~10s( )0.1s puis “up” et “down”, et choisissez des aqui- 10s~60s(sec)1s Valeur initiale: 1.0 sition de données, minimum 0.1 seconde à Réglages maximum 60 secondes avec (+) ou (-). Réglez avec (+) et (-) - Retournez à...
  • Page 98: Journal Des Données

    Pour plus de sécurité: F/S, B-F/S, ID Emetteur T4PLS-2.4G (systeme -FHSS/S-FHSS/FHSS, à volant, 4 voies) Fréquence: Lorsque vous utilisez votre 4PLS en mode T-FHSS (HIGH) et en mode S-FHSS 2.4GHz Puissance requise: (HIGH), toujours l’utiliser dans les conditions suivantes: (piles) x 4(6V) Servos :Servos digital FUTABA (Inclus la série BLS)
  • Page 99: Affichage Erreur

    Si la batterie se vide en cours de fonctionnement, vous allez perdre le contrôle. Alimentation et alarme de batterie faible Les 4PLS peuvent utiliser des accus en option. Cependant, le réglage de l’alarme de la batterie est différente de celle des piles (pile alcaline recommandée). Par conséquent, réglez toujours le type de batterie en fonction de la source d’énergie utilisée.
  • Page 100 Erreur mémoire Si les données de l’émetteur ne sont pas transférées nor- Ecran LCD: malement lorsque l’appareil est allumé, une alarme so- nore retentit et “MAIN MEMORY ACCESS ERROR” sera affiché sur l’écran LCD. - Pour arrêter l’alarme, éteindre l’appareil. - Mettez-le sous tension.

Table des Matières