1 Enchufe interruptor de contacto del
asiento
Quitar el enchufe del interruptor de con-
tacto e introducir por el orificio.
Desbloquear y levantar el asiento.
Desmontar la clavija del interruptor de
contacto del asiento del soporte.
Descolgar los apoyos de la consola del
asiento y cerrar la consola.
Desatornillar las bisagras de la consola
del asiento.
Posar la consola del asiento en la zona
de los pies.
En el modelo Dose: desmontar la cube-
ta en el bidón de detergente.
En el modelo Fleet: desmontar cable.
Levantar cubierta de la batería.
Desmontar por la derecha el depósito
de agua fresca.
Desmontar por la derecha la chapa la-
teral del compartimento de baterías.
Colocar la batería. Conexiones de la
batería en la dirección de conducción
hacia delante.
CUIDADO
Asegúrese de colocar la polaridad correc-
tamente.
Enganchar el cable de conexión sumi-
nistrado al polo de batería libre (+) y (-).
Colocar el cable de modo que no sea
posible engancharlo con el asiento.
En el modelo Fleet: volver a montar el
cable.
Montar por la derecha la chapa lateral
del compartimento de baterías.
Montar el depósito de agua limpia a la
derecha.
Colocar la cubierta de la batería.
Conectar el enchufe de la batería.
Posar la consola del asiento.
Atornillar las bisagras de la consola del
asiento.
Abrir la consola y colgar los apoyos
para la consola del asiento.
Montar la clavija del interruptor del con-
tacto del asiento del soporte.
Colocar el asiento.
Colocar de nuevo en enchufe interrup-
tor de contacto del asiento.
Montar el tope del tornillo
Desplazar el asiento hacia abajo.
Ajustar el volante de dirección.
CUIDADO
Cargar las baterías antes de poner el apa-
rato en funcionamiento.
Cargar las baterías
Nota:
El aparato dispone de una protección de
descarga total, es decir, cuando se alcance
74
la capacidad máxima permitida, el aparato
solo se podrá conducir. En la pantalla apa-
rece "Batería débil - Limpieza imposible" y
"Batería vacía - cargar por favor".
Conducir el aparato directamente a la
estación de carga, evitar subidas.
Indicación:
Si se usan otras baterías (p. ej. de otros fa-
bricantes), el servicio técnico autorizado de
Kärcher tiene que ajustar de nuevo la pro-
tección de descarga total para la batería en
cuestión.
PELIGRO
Peligro de lesiones por descarga eléctrica.
Tenga en cuenta la línea eléctrica y la pro-
tección por fusible, véase "Cargador".
¡Utilice el cargador únicamente en cuartos
secos dotados de suficiente ventilación!
Indicación:
El tiempo de carga dura aproximadamente
10-12 horas.
Los cargadores recomendados (adaptados
a las baterías correspondientes) están re-
gulados electrónicamente y finalizan el pro-
ceso de carga de manera automática.
PELIGRO
Peligro de explosiones. El lugar donde se
guarde el aparato para cargar la batería,
tiene que mostrar un volumen mínimo de-
pendiendo del tipo de batería y un inter-
cambio de aire con una corriente de aire
mínima (véase "Baterías recomendas").
Peligro de explosiones. Solo está permitido
cargar baterías húmedas con el asiento in-
clinado hacia arriba.
Desplazar el asiento hacia arriba.
Extraer el enchufe de la batería y co-
nectarlo con el cable de carga.
Conecte el cargador a la red y enciéndalo.
Después del proceso de carga
Apagar el cargador y desenchufar.
Separar el cable de la batería del cable
de carga y conectar con el aparato.
Baterías que no requieren apenas
mantenimiento (baterías húmedas)
Una hora antes de que se acabe el pro-
ceso de carga, añadir agua destilada,
tener en cuenta el nivel de ácido correc-
to. La batería está marcada de la forma
correspondiente. Al final del proceso de
carga, los elementos tienen que des-
prender gas.
ADVERTENCIA
¡Peligro de causticación!
– Rellenar con agua cuando la batería
está descargada puede provocar una
salida de ácido.
– Cuando trate con ácido de baterías, lle-
ve siempre unas gafas de seguridad y
respetar las normas, para evitar lesio-
nes y daños a la ropa.
– Lavar inmediatamente con mucha agua
las posibles salpicaduras de ácido so-
bre la piel o la ropa.
CUIDADO
¡Peligro de daños!
– Utilizar únicamente agua destilada o
desalada (EN 50272-T3) para rellenar
las baterías.
– No utilizar más sustancias (los llama-
dos agentes de mejora), de lo contrario
desaparecerá la garantía.
4
-
ES
Baterías recomendadas, cargadores
Nº referencia
Conjunto de baterías
6.654-136.0
Cargador
6.654-295.0
Volumen [m
} *
71,78
3
Corriente de aire [m
/h]
28,71
3
**
* Volumen mínimo del compartimento de
carga de la batería
** Corriente de aire mínima entre el com-
partimento de carga de la batería y el en-
torno
Las baterías y cargadores se pueden ad-
quirir en comercios especializados.
Dimensiones máximas de la batería
Longitud
Anchura
842 mm
627 mm
Si se colocan baterías húmedas en el mo-
delo BAT, se debe tener en cuenta lo si-
guiente:
– Se deben respetar las dimensiones
máximas de la batería.
– Al cargar baterías húmedas, el asiento
tiene que estar inclinado hacia arriba.
– Al cargar baterías húmedas se tienen
que respetar las normativas del fabri-
cante de baterías.
Indicación de batería
El estado de carga de las baterías se indica
en la pantalla del panel de mando.
– El largo de la barra muestra el estado
de carga de la batería.
– Durante los primeros 30 minutos, se
muestra el tiempo restante en minutos.
Descarga
Indicación:
Para una puesta fuera de servicio inmedia-
ta de todas las funciones, poner el interrup-
tor de seguridad en posición "0":
Las cuatro tablas de suelo del palé es-
tán sujetas mediante tornillos. Destorni-
lle dichas tablas.
Coloque las tablas sobre el borde del
palet. Verifique que queden ubicadas
delante de las ruedas del equipo. Fije
las tablas con los tornillos.
Coloque las vigas incluidas en el emba-
laje debajo de la rampa a modo de so-
porte.
Sólo BR 120/250...: Retirar los aros de
seguridad del palet.
Retire los listones de madera de delan-
te de las ruedas.
Con batería
Tome asiento en la plaza del conductor.
Meter la Intelligent Key.
Altura
537 mm