Télécharger Imprimer la page
Kärcher B 90 R Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour B 90 R:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

B 90 R
All manuals and user guides at all-guides.com
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
101
Ελληνικά
110
Türkçe
121
Русский
130
Magyar
141
Čeština
151
Slovenščina
161
Polski
170
Româneşte
180
Slovenčina
190
Hrvatski
200
Srpski
210
Български
220
Eesti
231
Latviešu
240
Lietuviškai
250
Українська
259
59623830 04/11
5
15
24
34
44
54
64
74
83
92

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher B 90 R

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com B 90 R Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59623830 04/11...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vor der ersten Benut- Funktion Altgeräte enthalten wertvolle zung Ihres Gerätes diese Origi- recyclingfähige Materialien, die Deutsch nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Diese Scheuersaugmaschine wird zur einer Verwertung zugeführt und bewahren Sie diese für späteren Ge- Nassreinigung oder zum Polieren von ebe- werden sollten.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com  Netzkabel aus der Halterung nehmen Batterien einsetzen und anschließen Bedienpult und in Steckdose einstecken. Bei der Variante „Pack“ sind die Batterien Bild 2, siehe Umschlagseite Im Display wird der Ladezustand der bereits eingebaut 1 Fahrtrichtungs Schalter Batterien angezeigt.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com stände in Bereichen benutzen, wo die Mög-  Fahrtrichtung mit dem Fahrtrichtungs- Batterien ausbauen lichkeit besteht, dass die schalter am Bedienpult einstellen.  Schlüsselschalter auf "0" drehen und Bedienungsperson von herabfallenden Ge-  Fahrgeschwindigkeit durch Betätigen Schlüssel abziehen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigungsmitteldosierung auf 0% stellen  Parameter durch Drehen des Infobut- Unterhaltsreinigung und RM 753 und Reinigungsprogramm mit Wasserauf- tons neu einstellen. Grundreinigung von Fein- trag am Programmwahlschalter einstellen.  Geänderte Einstellung durch Drücken steinzeugfliesen des Infobuttons bestätigen oder warten, Hinweis...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com  Einstellrad zusätzlich 1 Umdrehung  Abstellplatz unter Berücksichtigung des Wassermenge einstellen nach unten weiter drehen. zulässigen Gesamtgewichts des Gerä-  Wassermenge entsprechend der Ver- tes wählen, um die Standsicherheit Schmutzwassertank entleeren schmutzung und Art des Bodenbelages nicht zu beeinträchtigen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com  Sterngriff herausdrehen und Deckel he-  Neue Scheibenbürste unter den Reini- Wartungsarbeiten rausziehen. gungskopf halten, nach oben drücken und einrasten. Bild 20, siehe Umschlagseite Wartungsvertrag  Stromversorgungskabel des Reini- Für einen zuverlässigen Betrieb des Gerä- Pumpenschlauch austauschen (nur Ver- gungskopfs mit dem Gerät verbinden tes können mit dem zuständigen Kärcher-...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com  Lässt sich der Fehler nicht beheben, Kundendienst unter Angabe der Fehler- meldung rufen. Hinweis Störungsmeldungen, die in der folgenden Tabelle nicht aufgeführt sind, zeigen Fehler an, die nicht durch den Bediener behoben werden können.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Störungen ohne Anzeige im Display Störung Behebung Gerät lässt sich nicht starten Batteriestecker einstecken. Schlüsselschalter auf “1“ stellen Sicherheitsschalter nicht betätigt, auf dem Sitz Platz nehmen. Das Gerät arbeitet nur, wenn sich eine Bedienperson auf dem Sitz befindet. Not-Aus-Taster entriegeln.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Leistung Nennspannung Batteriekapazität Ah (5h) 180 (240 Option)
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör und Ersatzteile EG-Konformitätserklärung Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend – verwendet werden, die vom Hersteller bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- freigegeben sind. Original-Zubehör und zipierung und Bauart sowie in der von uns Original-Ersatzteile bieten die Gewähr in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- dafür, dass das Gerät sicher und stö-...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Please read and comply with You can adjust the machine to suit the Control elements these original instructions prior cleaning task by modifying the settings for English to the initial operation of your appliance and water quantity, contact pressure of the Figure 1, see cover page store them for later use or subsequent own-...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com  Connect the connection cable to the  Pull the battery cable from the charger Before Startup free battery poles (+) and (-). cable and connect it to the machine.  Insert battery plug. Low maintenance batteries (wet batter- Batteries ...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com  Place the boards on the edge of the pal- pedal is released, the brake falls in in an Overload let. Place the boards in such a way that audible manner. Switch off the ma- In case of overloading, the drive motor au- they lie in front of the four wheels of the chine and call the aftersales service if...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com using the respective controls in order to ex-  Retrieve the info menu by pressing the Filling system (optional) ecute the selected programme. info button.  Connect the water hose to the connec- The following information can be displayed tion neck on the filling system.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com  Check the acid density of the cells if the Caution Inclination batteries are not maintenance-free bat- Risk of injury and damage! Observe the If the vacuum result is unsatisfactory the in- teries. clination of the straight vacuum bar can be weight of the appliance when you transport ...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com  Repeat process on the drawbar on the  Empty the fresh and dirt water reser- Remove R cleaning head opposite side. voirs. The removal will take place in the opposite  Store the appliance in a frost-protected order of the installation.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Display Cause Remedy E: Overload Drive motor has got overheated Allow machine to cool down at least 15 minutes. Set key switch to “0”. Wait TRACTION MO- due to a steep climb or locked for 3 seconds.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Power Nominal voltage Battery capacity Ah (5h)
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Accessories and Spare Parts EC Declaration of Conformity Only use accessories and spare parts We hereby declare that the machine de- – which have been approved by the man- scribed below complies with the relevant ufacturer.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Lire ces notice originale avant la Attention Les appareils usés contiennent première utilisation de votre ap- Pour une situation potentiellement dange- des matériaux précieux recy- Français pareil, se comporter selon ce qu'elles re- reuse qui peut avoir pour conséquence des clables lesquels doivent être quièrent et les conserver pour une...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com soin de toujours se laver les mains après Variante "Achats groupés" Pupitre de commande avoir manipulé la batterie.  Faire basculer le siège vers le haut. Figure 2, cf. page de couverture Montage et branchement des batteries ...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com la tôle profilée se trouve au-dessous de Chaussée glissante en cas de sol humide. Dimensions maximales de la batterie la suspension.  Roulez lentement dans les virages.  Serrer à fond les écrous-papillons. Risque de basculement en cas de sol ins- Disposition table.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque Dispositif de dosage (uniquement va- Bouton d'info (variante Adv.). Ne jamais utiliser de détergents extrême- riante boîte) Le bouton Info permet de sélectionner des ment moussants. À la tête de nettoyage, à l'eau propre est options du menu et d'effectuer des ré- Détergents recommandés : ajoutée par le dispositif de dosage le déter-...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Menu Info Lever Vidange du réservoir d'eau propre  Tourner le bouton d'info jusqu'à ce que  Tirer le levier pour lever/abaisser la  Dévisser la tasse de filtre du filtre d'eau "Menu information" soit affiché dans barre d'aspiration vers le haut et l'en- fraîche et laisser se vider le réservoir l'écran.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com  Mettre en place des pièces plastiques.  Connecter l'accouplement de tuyau sur Plan de maintenance la tête de nettoyage avec le flexible sur  Visser et serrer les boutons cannelés. l'appareil. Après le travail Monter la tête de nettoyage D Figure 21, cf.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Porte-tuyau teur à clé sur "0" et retirer la clé. Appuyer  Attendre jusqu'à ce que le texte affiché sur la touche d'arrêt d’urgence. à l'écran disparaisse. 4 Flexible de pompe Placer l’appareil sur une surface stable et ...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Défauts qui ne s'affichent pas à l'écran Panne Remède Il est impossible de mettre Brancher la fiche de batterie. l'appareil en marche Mettre l'interrupteur à clé sur "1". Commutateur de sécurité pas actionné, prendre place sur le siège. L'appareil ne fonctionne que si l'utilisateur est assis sur le siège.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Performances Tension nominale Capacité de la batterie...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires et pièces de re- Déclaration de conformité CE change Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa Utiliser uniquement des accessoires et – conception et son type de construction ain- des pièces de rechange autorisés par le si que de par la version que nous avons fabricant.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Prima di utilizzare l'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) Funzione per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono Italiano presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: La lavasciugapavimenti è impiegata per la servarle per un uso futuro o in caso di riven- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ pulizia ad umido o per la lucidatura di su-...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Interruttore proiettore rotante per retro- Avvertenza Avvertenza marcia * I due tipi di batterie consigliate vengono al- Durante la ricarica, tutte le funzioni di puli- 8 Tasto informazioni (solo variante Adv) loggiate in modo diverso nell'apparecchio. zia e di marcia sono bloccate.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Rischio di ribaltamento nella guida veloce Dimensioni massime della batteria Montare la barra di aspirazione delle curve. Fig. 6, vedi copertina Rischio di sbandamento su superfici ba- Disposizio-  Inserire la barra di aspirazione nell'ag- gnate.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Osservare le avvertenze di sicurezza ripor- Dispositivo di dosaggio (solo variante Tasto informazioni (variante Adv) tate sui detergenti. Dose) Con il pulsante Info (Infobutton) è possibile Avvertenza Durante il passaggio dell'acqua pulita in di- selezionare le voci del menù...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Menù informazioni Regolare la barra di aspirazione Svuotare il contenitore dello sporco  Ruotare il pulsante Info (tasto informa- grossolano (solo per testa di pulizia R) Posizione obliqua zioni) finché sul display viene visualiz- ...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com  Posizionare la leva sul pedale per solle- Montare la testa di pulizia D Schema di manutenzione vare/abbassare in modo tale che i fori  Premere verso il basso il pedale per il coincidano nella leva e la testa di puli- Dopo il lavoro sollevamento/l’abbassamento della te-...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com  Estrarre il portatubo con il tubo flessibile chiave. Premere il pulsante d'arresto  Posizionare l'interruttore a chiave sulla della pompa (per facilitare l'operazione d'emergenza. posizione "0“ (spegnere l'apparecchio). ruotare il rotore manualmente). Depositare l'apparecchio su una superficie ...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Guasti non visualizzati sul display Guasto Rimedio L'apparecchio non si accende Inserire la spina della batteria. Posizionare l'interruttore a chiave in posizione "1“. Interruttore di sicurezza non premuto, sedersi sul sedile di guida. L'apparecchio funziona solo se l'operatore è...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Potenza Tensione nominale Capacità della batteria Ah (5h)
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Accessori e ricambi Dichiarazione di conformità Impiegare esclusivamente accessori e – ricambi autorizzati dal produttore. Ac- Con la presente si dichiara che la macchina cessori e ricambi originali garantiscono qui di seguito indicata, in base alla sua con- che l’apparecchio possa essere impie- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- gato in modo sicuro e senza disfunzio-...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Lees vóór het eerste gebruik Aanwijzingen betreffende de inhouds- Functie van uw apparaat deze originele stoffen (REACH) Nederlands gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk Huidige informatie over de inhoudsstoffen Deze schuurzuigmachine wordt gebruikt en bewaar hem voor later gebruik of voor vindt u onder: voor de natte reiniging of het polijsten van een latere eigenaar.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Infotoets (alleen variant Adv) Voorzichtig Variant zonder ingebouwd oplaadappa- 9 Display Beschadigingsgevaar. Op juiste polariteit raat 10 Controlelampje service letten.  Stoel omhoog klappen. 11 Controlelampje automatische parkeer-  Accupolen met poolvet invetten. ...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com  Resterende kabels van de batterijen af- Waarschuwing Parkeerrem controleren halen. De rijrichting kan ook tijdens de rit veran- Gevaar  Batterijen eruit nemen. derd worden. Door meermaals vooruit- en  Verbruikte batterijen conform de gel- Gevaar voor ongelukken.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com reinigingsprogramma met water instellen tot de ingestelde waarde automatisch Onderhoudsreiniging van RM 751 op de programmakeuzeschakelaar. overgenomen wordt. stenen in de sanitaire sec- Waarschuwing Waarschuwing Het apparaat beschikt over een schoonwa- Wanneer de gekozen parameter 10 secon- Reiniging en ontsmetting RM 732 terstandindicator in het display.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com het max. toegelaten gewicht van het ap- Waterhoeveelheid instellen Vuilwatertank legen paraat om de stabiliteit niet te beïnvloe-  Waterhoeveelheid in functie van de ver- Waarschuwing den. vuiling en de soort van de bodemde- Overloop vuilwaterreservoir.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com  Stergreep eruit draaien en deksel eruit  Nieuwe schijfborstel onder de reini- Onderhoudswerkzaamheden trekken. gingskop houden, naar boven duwen en laten vastklikken. Afbeelding 20, zie omslagpagina Onderhoudscontract  Stroomtoevoerkabel van de reinigings- Voor een betrouwbare werking van het ap- Pompslang vervangen (alleen versie Do- kop met het apparaat verbinden (de-...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com  Indien de storing niet opgelost kan wor- den, raadpleegt u de klantendienst met vermelding van de foutmelding. Waarschuwing Foutmeldingen die niet vermeld zijn in de volgende tabel wijzen op storingen die niet kunnen worden opgelost door de bediener.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Storingen zonder weergave op het display Storing Oplossing Apparaat wil niet starten. Accustekker insteken. Sleutelschakelaar op „1“ stellen. Veiligheidsschakelaar niet bediend, plaatsnemen op de stoel. Het apparaat werkt alleen als er zich een bediener op de zitplaats bevindt. Noodstopknop ontgrendelen.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Vermogen Nominale spanning Accucapaciteit Ah (5h) 180 (240 optie)
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Toebehoren en reserveonder- EG-conformiteitsverklaring delen Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze Er mogen uitsluitend toebehoren en re- – en in de door ons in de handel gebrachte serveonderdelen gebruikt worden die uitvoering voldoet aan de betreffende fun- door de fabrikant zijn vrijgegeven.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su apa- Precaución Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, Para una situación que puede ser peligro- materiales valiosos reciclables Español actúe de acuerdo a sus indicaciones y sa, que puede acarrear lesiones leves o que debieran aprovecharse.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Colocar las baterías y cerrar Modelo "Pack" Pupitre de mando Bei der Variante „Pack“ sind die Batterien  Desplazar el asiento hacia arriba. Figura 2, véase contraportada bereits eingebaut  Extraer el cable de conexión de la red 1 Interruptor de dirección ...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Peligro de vuelco al tomar las curvas a ve- Dimensiones máximas de la batería Montaje de la barra de aspiración locidad rápida. Figura 6, véase contraportada Peligro de deslizamiento en suelos moja- Disposición ...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com  Introducir el tubo de absorción del dis- Nota Menú de usuario positivo dosificador en el frasco. No utilice detergentes altamente espumo-  El pulsador de parada de emergencia, Nota sos. se desbloquea girándolo. Detergente recomendado: ...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com llo, regular y devolverlo de nuevo a la  Al transportar en vehículos, asegurar el Velocid.: xkm/h Velocidad actual derecha. aparato para evitar que resbale y vuel- Alfred/Kärcher Fabricante que conforme a las directrices vigentes. Presionar hacia abajo la palanca: Re- –...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com  Limpie las juntas situadas entre el de-  Introducir la clavija del cilindro en el  Instalar nuevo cepillo rotativo. pósito de agua sucia y la tapa; com- agujero de la barra de tracción. ...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com  Ponga el interruptor de llave en la posi-  No intente eliminar el error; llame al ser- Indicación de averías ción "1" (conexión del aparato). Cuando vicio de atención al cliente para infor- Si aparecen mensajes de error en la panta- aparezca de nuevo el fallo, seguir las mar del mensaje de error...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Averías sin indicación en pantalla Avería Modo de subsanarla No se puede poner en marcha Conectar el enchufe de la batería. el aparato Coloque el interruptor de llave en la posición "1" Interruptor de seguridad no accionado; tomar asiento. El aparato sólo trabaja si el operario se encuentra en la posición de asiento.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Potencia Tensión nominal Capacidad de batería Ah (5h)
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios y piezas de re- Declaración de conformidad CE puesto Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto Sólo deben emplearse accesorios y – en lo que respecta a su diseño y tipo cons- piezas de repuesto originales o autori- tructivo como a la versión puesta a la venta zados por el fabricante.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Leia o manual de manual origi- Atenção Protecção do meio-ambiente nal antes de utilizar o seu apare- Para uma possível situação perigosa que Português lho. Proceda conforme as indicações no pode conduzir a ferimentos leves ou danos manual e guarde o manual para uma con- Os materiais da embalagem materiais.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 28 Mangueira de escoamento de água Aviso Nota de alerta suja Utilizando outras baterias, (p. ex. de outros 29 Luz de advertência durante marcha- fabricantes) a protecção de excesso de atrás * descarga deverá ser adaptada pela Assis- Eliminação dos resíduos 30 Sistema de enchimento * tência Técnica da Kärcher.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com  Puxar a alavanca do travão e descer o Atenção Condução aparelho da rampa com a alavanca pu- Adicionar somente água destilada ou des- xada. Perigo salinizada (EN 50272-T3) nas baterias. Perigo de acidente. Se o travão não funcio- Não utilize aditivos desconhecidos (os cha- ...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Aspiração por esfrega Aviso Sobrecarga Limpar o chão com água e aspirar a Se inserir primeiro o detergente de limpeza Em caso de sobrecarga, o motor de accio- água suja. namento é desligado após um determinado no depósito do detergente de limpeza e, de 3 Esfrega húmida seguida, a água, este procedimento pode...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Parâmetros ajustáveis Baixar/levantar a cabeça de limpeza Esvaziar o depósito de água suja Aviso Baixar Parâmetros ajus- mín:pa Observa- Vertedouro do depósito de água suja. Com  Pressionar a superfície traseira do pe- táveis so:máx ções...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com  Seleccionar o local de armazenamento  Solicite aos Serviços Técnicos para  Desenroscar o manípulo estrelado e re- do aparelho, tendo em consideração o procederem à inspecção recomenda- tirar a tampa. peso máximo admissível do aparelho, Figura 20, ver lado desdobrável de modo a não influenciar negativa- ...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com  Segurar a nova escova rotativa por bai- Assistência Técnica deverá verificar as Protecção contra o congelamento xo da cabeça de limpeza, pressionar condições de utilização e o comando com- No caso de perigo de geadas: para cima e encravar.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Avarias sem indicações no display Avaria Eliminação da avaria O aparelho não entra em fun- Encaixar a ficha da bateria. cionamento Colocar o interruptor de chave em "1". Interruptor de segurança não accionado, sentar-se no assento. O aparelho só...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Potência Tensão nominal Capacidade da bateria Ah (5h) 180 (240 opção)
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Acessórios e peças sobres- Declaração de conformidade salentes Só devem ser utilizados acessórios e Declaramos que a máquina a seguir desig- – peças de reposição autorizados pelo nada corresponde às exigências de segu- fabricante do aparelho.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Læs original brugsanvisning in- 5 Arm til at løfte/sænke sugebjælken Bestemmelsesmæssig anven- den første brug, følg anvisnin- 6 Reguleringsknap vandmængde delse Dansk gerne og opbevar vejledningen til senere 7 Betjeningsfelt efterlæsning eller til den næste ejer. 8 Snavsevandsbeholder Brug maskinen kun i overensstemmelse Indholdsfortegnelse...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com  Sæt batteristikket i. rende. Ved slutningen af opladningen Inden ibrugtagning skal alle celler udvikle gas.  Løft sikringsstøtten og drej sædet ned- Risiko Batterier Forsigtig Ætsningsfare. Påfyldning af vand, hvis bat- teriet er i afladet tilstand, kan føre til udslip Beskadigelse på...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com  Træk bremsens håndtag og skub ma- hensyn til sikkerheden kun trykkes på rensemidler er brugeren/ejeren ansvarligt skinen fra rampen med trukket hånd- nødstop-knappen, hvis det ved hver for risikoen med hensyn til driftssikkerhed tag.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Doseringsanordning (kun variant Dose) Indstillinger (variant Adv) Vand E-----F Vandstand i fersk- På vejen til rensehovedet tilsættes frisk- vandstanken I operatørmenuen foretages indstillinger til vandet rensemiddel ved hjælp af en dose- „C“ blinker, hvis de forskellige rengøringsprogrammer.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com  Ved transport i biler skal renseren fast-  Træk vandfordelingslisten fra renseho- Justere børste-modpresningstryk spændes i.h.t. gældende love. vedet og rens vandkanalen (kun R-ren- (kun ved model Adv) sehoved). Ved monteret D-rensehoved Fig 10, se omslagsside En gang om året ...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Fig 20, se omslagsside Fig 25, se omslagsside Hjælp ved fejl  Forbind rensehovedets strømforsy-  Løsn lejelågets låseanordning. ningsledning med maskinen (samme  Tryk lejelåget nedad og fjern det. Fare farver skal mødes). ...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Displayvisning Årsag Afhjælpning Sugeefterloeb Af- Nøglekontakten blev sat til "0" Sugeturbinen kører 10 sekunder efter. Vent til maskinen afbrydes automatisk bryd. straks med kørende sugeturbine. efter 10 sekunder. Snavstank fuld Snavsevandsbeholderen er fuld. Tøm snavsevandsbeholderen.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Effekt Mærkespænding Batterikapacitet Ah (5h) 180 (240 option)
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Tilbehør og reservedele EU-overensstemmelseser- klæring Der må kun anvendes tilbehør og reser- – vedele, der er godkendt af producen- Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- ten. Originaltilbehør og -reservedele er te maskine i design og konstruktion og i den en garanti for, at maskinen kan fungere af os i handlen bragte udgave overholder sikkert og uden fejl.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Før første gangs bruk av appa- 5 Hendel for heving/senking av suge- Forskriftsmessig bruk ratet, les denne originale bruks- bommen Norsk anvisningen , følg den og oppbevar den for Bruk av denne maskinen må utelukkende 6 Reguleringsknapp for vannmengden senere bruk eller fo overlevering til neste være iht.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com mer ut syre! Forsiktig! Før den tas i bruk Ved omgang med batterisyre skal det bru- Fare for skade ved dyp utladning. Lad opp kes vernebriller. Følg reglene for å unngå batteriene før maskinen tas i bruk. Batterier personskader og ødelagte klær.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com  Tilbakestill NØD-STOPP-tasten ved å mekaniske funksjon er i orden i forbin- Følg sikkerhetsanvisninger på rengjørings- dreie den. delse med oppstart. middelet.  Sett nøkkelbryteren på ”1”.  Sett maskinen ut av drift når stillstand er Bemerk nådd (på...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com  Hent frem betjeningsmenyen ved å vri Forsiktig! Innstilling av vannmengde på infoknappen. Tilstoppingsfare fra inntørket rengjørings-  Innstill vannmengden i forhold til gulv-  Velg den ønskede parameteren ved å middel ved tilsetting av rengjøringsmiddel i beleggets tilsmussing ved hjelp av re- vri på...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com driftsmodi med oppsuging er sperret i et mi- Bilde 14, se omslagssiden Vedlikeholdsplan nutt. Tøm spillvanntanken.  Ta av deksel på rengjøringshodet. Figur 15, se omslagssiden Når jobben er gjort Advarsel  Koble strømledning på rengjøringsho- Ta hensyn til de lokale utslippsforskrifter.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Dersom det oppstår feil som ikke kan utbe- Demontere D-rengjøringshode Skifte pumpeslange (kun Dose-versjon) dres ved hjelp av denne tabellen, vennligst Figur 23, se omslagssiden  Skru av stigtrinn på høyre side og løft ring Kärchers serviceavdeling.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Feil uten anvisninger på displayet Feil Retting Maskinen lar seg ikke starte Sett i batterikontakt. Sett nøkkelbryteren på ”1”. Ikke bruk sikkerhetsbryteren, ta plass på setet. Maskinen vil kun gå når det sitter noen på setet. Tilbakestill Nød-stopp-tasten ved å...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Effekt Nettspenning Batterikapasitet Ah(5h) 180 (240 ekstrautstyr)
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Tilbehør og reservedeler EU-samsvarserklæring Det er kun tillatt å anvende tilbehør og Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- – reservedeler som er godkjent av produ- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- senten. Originalt tilbehør og originale hets- og helsekravene i de relevante EF- reservedeler garanterer for sikker og direktivene, med hensyn til både design,...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Läs bruksanvisning i original ringsmedel och hastighet kan maskinen lätt 3 Rengöringsmedelsflaska (endast utfö- innan aggregatet används första anpassas till respektive rengöringsuppgift. rande Dosa) Svenska gången, följ anvisningarna och spara drifts- 4 Sugslang rengöringsmedel (endast ut- Ändamålsenlig användning anvisningen för framtida behov, eller för förande Dosa)
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com  Stick in batterikontakten. Före ibruktagande Batterier med låg servicenivå (våtbatte-  Tag bort säkringsstödet och sväng sä- rier) tet neråt.  Fyll på destillerat vatten en timme före Batterier Varning uppladdningens slut, ge akt på korrekt syranivå.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com  Lägg plankorna på pallens kant. Rikta Körning Fylla på bränsle plankorna så att de ligger framför ma- skinens hjul. Skruva fast plankorna Fara Rengöringsmedel med skruvarna. Risk för olycksfall. Om maskinen inte upp- Varning ...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Doseringsanordning (endast utförande Inställningar (utförande Adv.) Vatten E-----F Vattennivå i färsk- Dosa) vattentanken I driftmenyn utförs inställningar för de olika Färskvattnet förses, på sin väg till rengö- “C“ blinkar när do- rengöringsprogrammen. Beroende på ren- ringshuvudet, med rengöringsmedel via en seringspumpen ar- göringsprogram finns olika många parame-...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Förvaring Justera borstanläggningstryck (en- Underhållsarbeten dast utförande Adv) Underhållsavtal Varning Bild 10, se omslagssida För en tillförlitlig drift av apparaten kan un- Risk för person och egendomsskada! Ob-  Släpp på spaken för borstanläggnings- derhållsavtal med Kärchers närmaste för- servera maskinens vikt vid lagring.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com  Skjut in locket och skruva fast det.  Tryck lagerskyddet neråt och drag bort. Åtgärder vid störningar  Skjut in rengöringshuvudet på mitten  Drag ut borstvals. under maskinen.  Sätt i ny borstvals. Fara Bild 16, se omslagssida ...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Visning på dis- Orsak Åtgärd playen Släpp gasen! Vid tillkoppling med nyckelom- Släpp körpedal och tryck sedan ner den igen. kopplaren är gaspedalen tryckt. Sugfördröjning Nyckeln vreds om till “0“ medan Sugturbinen arbetar med en fördröjning på tio sekunder. Vänta tills maskinen avst.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dosa R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Effekt Märkspänning Batterikapacitet Ah (5h) 180 (240 tillval)
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Tillbehör och reservdelar Försäkran om EU-överens- stämmelse Endast av tillverkaren godkända tillbe- – hör och reservdelar får användas. Origi- Härmed försäkrar vi att nedanstående be- nal-tillbehör och original-reservdelar tecknade maskin i ändamål och konstruk- garanterar att apparaten kan användas tion samt i den av oss levererade versionen säkert och utan störning.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Laitteen voi helposti sovittaa kulloiseenkin Hallintalaitteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- puhdistustehtävään säätämällä vesimää- Suomi lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai rää, harjojen puristuspainetta ja kierroslu- Kuva 1, katso kansilehti mahdollista myöhempää omistajaa varten. kua, puhdistusainemäärää...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com akkuhappoa käsitellessäsi, jotta estät vam- Varo Ennen käyttöönottoa mat ja vaatteiden syöpymisen. Tyhjät akut aiheuttavat vaurioitumisvaaran. Huuhtele heti runsaalla vesimäärällä hap- Lataa akut ennen koneen käyttöönottoa. Akut poroiskeet pois iholta tai vaatteista. Akkujen lataus Varo Huomioi ohjeet, jotka ovat akun Ohje...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com  Lisäksi on huomioitava jarrujen huolto- Ohje Puhdistuspään asennus ohjeet. Älä käytä voimakkaasti vaahtoavia puhdis- Puhdistuspään asennus on kuvattu luvus- Vaara tusaineita. sa "Huoltotyöt". Suositeltavat puhdistusaineet: Kaatumisvaara suurissa nousuissa. Ohje  Ajosuuntaan on ajettava vain nousuja, Monissa malleissa puhdistuspää...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com  Valitse haluttu parametri kiertämällä in- Varo Vesimäärän säätö fopainiketta. Kuivuvan puhdistusaineen aiheuttama tuk-  Säädä vesimäärä säätönupilla likai-  Paina infonäppäintä – asetettu arvo keutumisvaara lisättäessä puhdistusainet- suusasteen ja lattian pinnoitteen mukai- vilkkuu.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com ja merkkivalo "Likavesisäiliö täynnä" vilk- Aseta kone tukevalle, tasaiselle alustalle ja D-puhdistuspään asennus kuu. Kaikkien puhdistusohjelmien, joissa vedä akkupistoke irti.  Paina puhdistuspään nosto-/laskupoljin on imu, käyttö on minuutin verran estetty- Ohje alas. nä.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com  Aseta varmistuspelti johderataan ja lu-  Pidä uutta levyharjaaharjaa puhdistus-  Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasve- kitse paikalleen. pään alla, paina ylös ja lukitse paikal- si ulos ja hävitä se. leen. ...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Kuvaruudun näyttö Likasäiliö täysi- Likavesisäiliö on täynnä. Tyhjennä likavesisäiliö. Puhdistus loppuu Hätäjarru! Aja vain Seisontajarru epäkunnossa. Vaara! Älä aja ylä-/alamäkeen. tasaisella Pysäköi kone tasaiselle alustalle. Varmista kiilalla, että laite pysyy paikoillaan. Ota yhteys asiakaspalveluun. Häiriöt ilman näyttöä...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Teho Nimellisjännite Akkukapasiteetti Ah (5h) 180 (240 valinnaisena) Keskimääräinen tehonotto...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Varusteet ja varaosat EU-standardinmukaisuusto- distus Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara- – osien käyttö on sallittua, jotka valmista- Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet ja on hyväksynyt. Alkuperäiset vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan lisävarusteet ja varaosat takaavat, että sekä...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ Προσοχή Προστασία περιβάλλοντος σκευή σας για πρώτη φορά, δια- Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ- σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και Τα...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 29 Προειδοποιητική λυχνία για ανάστροφη Υπόδειξη Προειδοποιητική παρατήρηση οδήγηση * Σε περίπτωση χρήσης άλλων μπαταριών 30 Σύστημα πλήρωσης * (π.χ.άλλων κατασκευαστών) πρέπει η προ- 31 Πλάκα πατήματος δεξιά στασία πλήρους εκφόρτισης για τη συγκε Διάθεση...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com  Στον πάτο της παλέτας είναι στερεωμέ Κίνδυνος Έλεγχος του φρένου ακινητοποίη- νες τέσσερις σανίδες με βίδες. Ξεβιδώ- Κίνδυνος χημικών εγκαυμάτων Η συμπλή σης στε αυτές τις σανίδες. ρωση νερού σε κατάσταση εκφόρτισης της Εικόνα...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com  Κρεμάστε τον ελαστικό σωλήνα αναρ Οδήγηση Χρήση Απορρυπα ρόφησης της διάταξης ρύθμισης δόσης  Απασφαλίστε το πλήκτρο εκτάκτου ντικό στο δοχείο. ανάγκης περιστρέφοντάς το. Καθαρισμός συντήρησης RM 746 Υπόδειξη  Καθίστε και ρυθμίστε το διακόπτη με όλων...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Περιστρέφοντας το πλήκτρο πληροφοριών Ανύψωση Ρυθμίσεις (έκδοση Adv.) μπορούν να εμφανιστούν οι εξής πληροφο  Τραβήξτε το μοχλό ανύψωσης/καθό- Στο μενού χρήστη πραγματοποιούνται ρίες: δου της ράβδου αναρρόφησης προς τα ρυθμίσεις για τα διάφορα προγράμματα κα επάνω...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com λείτε τις εργασίες συντήρησης μόνο μετά Αλλαγή χειλών αναρρόφησης Εκκένωση του δοχείου καθαρού νε- την πλήρη απενεργοποίηση του στροβίλου  Αφαιρέστε την ράβδο αναρρόφησης. ρού αναρρόφησης.  Ξεβιδώστε τις αστεροειδείς λαβές.  Ξεβιδώστε τη θήκη του φίλτρου καθα ...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Εικόνα 20, βλ. διπλωμένη σελίδα Αντικατάσταση δισκοειδών βουρτσών Ένδειξη βλάβης  Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της  Ανεβάστε την κεφαλή καθαρισμού. Εάν εμφανιστούν σφάλματα στην οθόνη, κεφαλής καθαρισμού με τη συσκευή (θα  Πιέστε το πεντάλ αλλαγής βουρτσών πράξετε...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Βλάβες με ένδειξη στην οθόνη Ένδειξη οθόνης Αιτία Αντιμετώπιση E: Pliktro anag- kis Πιεσμένο πλήκτρο εκτάκτου ανά Απασφαλίστε το πλήκτρο εκτάκτου ανάγκης περιστρέφοντάς το. Ρυθμίστε το patimeno!?! γκης. διακόπτη με κλειδί στη θέση “0”. Περιμένετε μέχρι να σβήσει η ένδειξη της οθόνης.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Βλάβες χωρίς ένδειξη στην οθόνη Βλάβη Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν ξεκινά Βάλτε το φις της μπαταρίας. Ρυθμίστε το διακόπτη με κλειδί στη θέση „1“. Εάν δεν έχει ενεργοποιηθεί ο διακόπτης ασφαλείας, καθίστε στο κάθισμα. Το...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Ισχύς Ονομαστική τάση Χωρητικότητα μπαταρίας Ah (5h) 180 (240 προαιρετικά)
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο – εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά έχουν την έγκριση του κατασκευαστή νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με Τα...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın ilk kullanımından önce Fonksiyon Kumanda elemanları bu orijinal kullanma kılavuzunu Türkçe okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Bu aşındırıcı süpürge, düz zeminlerin sulu Resim 1, Bkz. Diğer sayfa sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- temizliği ya da parlatılması...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com  Birlikte teslim edilen bağlantı kablosunu Cihazı çalıştırmaya başlama- Bakım uygulanmayan aküler (sulu akü- henüz boş olan (+) ve (-) akü kutupları- ler) dan önce na bağlayın.  Şarj işleminin bitmesinden bir saat önce ...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com olacak şekilde hizalayın. Tahtaları cıva-  Cihazı en az 15 dakika boyunca soğu- Sürüş talarla sabitleyin. tun. Tehlike  Ambalajda bulunan kirişleri, destekle-  Anahtar şalterini “0” konumuna getirin, me amacıyla rampanın altına itin. kısa süre bekleyin ve tekrar “1”...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Maksimum dolum seviyesine ulaşılın- Düğmenin sağa/sol döndürülmesi ile Bilgi düğmesi döndürülerek aşağıdaki bilgi- – ca, takılmış olan şamandıra valfı su menü sayfaları ileri/geriye doğru deği- ler görüntülenebilir: beslemesini keser. şir.  Su beslemesini kapatın. Düğmeye basılması...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com  Fırça tünelinin temizlenmesi (sadece R Dikkat Eğim temizleme kafası) Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra- Emici sonucunun yetersiz olması durumun- Resim 12, Bkz. Diğer sayfa da, düz emme kolunun eğimi değiştirilebilir. sında cihazın ağırlığına dikkat edin. ...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Resim 19, Bkz. Diğer sayfa  Sıyırıcı dudağı dışarı çevirin. Arızalarda yardım  Alın kolunu sökün ve kapağı dışarı çe- Resim 25, Bkz. Diğer sayfa kin.  Yatak kapağının kilidini çözün. Tehlike Resim 20, Bkz. Diğer sayfa ...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Elektronik gös- Nedeni Arızanın giderilmesi terge Gazi birakin! Anahtar şalterinin açılması sıra- Ayağınızı gaz pedalından çekin ve daha sonra tekrar pedala basın. sında gaz pedalı basılmış konum- Emme ek calisma Emme türbini çalışırken anahtar Emme türbini 10 saniye çalışmaya devam eder.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Bilgiler B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Tüp R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Güç Nominal gerilim Akü kapasitesi Ah (5h) 180 (240 opsiyon) Ortalama güç...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Aksesuarlar ve yedek parça- AB uygunluk bildirisi İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- Sadece üretici tarafından onaylanmış – yasaya sürülen modeliyle AB aksesuar ve yedek parçalar kullanılma- yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü- lıdır.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым применением рении с всасываемым воздухом Символы в руководстве по экс- вашего прибора прочитайте могут образовывать взрывоопасные плуатации эту оригинальную инструкцию по эксплу- смеси. Не использовать ацетон, не- атации, после этого действуйте соот- разбавленные...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com 21 Крышка резервуара чистой воды нимально допустимого уровня заряда Запрещается разведение ог- прибор может только передвигаться 22 Рычаг давления прижима щеток ня, искрение, открытые ис- при использовании освещения, находя- (только для версии Adv) точники...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com малообслуживаемые аккумуляторы Эксплуатация Вынуть аккумуляторы (аккумуляторные батареи с жидким  Пусковой переключатель повернуть Опасность электролитом) в позицию "0" и вытащить ключ из за-  За час до окончания процесса заряд- Опасность получения травм. Не ис- мка.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com  В направлении движения допускает- ет залить полностью, чтобы удалить Заполнение рабочих жидкостей ся езда аппарата по склонам до воздух из системы подачи воды. 10%. Моющее средство Система заполнения (опция) Опасность опрокидывания при быст- ...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Полировка пола без нанесения жид- Устанавливаемые параметры Опустить/поднять очиститель- кости. ную головку 6 Всасывание без нанесения воды Устанавливае- мин.:ш Приме- (всасывание при полировке) Опустить мые параметры аг: чание Полировка пола без нанесения жид- ...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com щеткой и смазать электродной смаз- При сборке очистной головки D Удаление содержимого из резер- кой. Проверить прочность крепления вуара для грязной воды  Удалить из держателя щеток диско- соединительных кабелей. вые щетки.  Проверить на герметичность уплот- Указание...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com  Рычаг педали для подъема/опуска- Установить прибор на стабильной, Замена щеточных валиков ния разместить так, чтобы совпали ровной поверхности и вытянуть ште-  Приподнять чистящую головку. отверстия в рычаге и чистящей голо- кер аккумулятора. Рис.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Неисправности, показываемые на дисплее Индикация дисп- Причина Способ устранения лея E Avarijnaya Нажата кнопка аварийного вы- Разблокировать аварийный выключатель, повернув его. Поставить пус- knopka nazhata ? ключения. ковой переключатель в положение "0". Подождать, пока дисплей не по- гаснет.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Неисправности без указания на дисплее Неполадка Способ устранения Прибор не запускается Вставить аккумуляторный штекер. Пусковой замок поставить в позицию "1" Предохранительные выключатели не включены, занять место на сиденье. Прибор работает только, когда на сиденье находится оператор. Разблокировать...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Параметры Номинальное напряжение В Емкость аккумулятора а/ч (5ч) 180 (240 дополнительный)
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Принадлежности и запас- Заявление о соответствии ные детали ЕС Разрешается использовать только те Настоящим мы заявляем, что нижеука- – принадлежности и запасные части, занный прибор по своей концепции и использование которых было одоб- конструкции, а...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék első használata előtt A készüléket a vízmennyiség, a kefék nyo- Aktuális információkat a tartalmazott anya- olvassa el ezt az eredeti hasz- máserőssége, a tisztítószer mennyisége, gokkal kapcsolatosan a következő címen Magyar nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- valamint a menetsebesség beállításával talál:...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Kontroll lámpa automatikus rögzítőfék Vigyázat Beépített töltőkészülék nélküli változat aktív Rongálódásveszély. Figyeljen a helyes pó-  Fordítsa felfelé az ülést. 12 Kontroll lámpa akkumulátor ellenőrzés lusokra.  Húzza le az akkumulátor dugóját és 13 Kontroll lámpa üzemzavar ...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com  A kábelt kösse le az akkumulátor nega- Kijelző A rögzítőfék ellenőrzése tív pólusáról. A készülék bekapcsolásakor a kijelzőn a Veszély  A többi kábelt csíptesse le az akkumu- következő üzenetek jelennek meg egymás látorokról.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Padlót nedvesen tisztítása és a tisztító- Friss víz Beállítható paraméterek szert hagyja hatni.  Nyissa ki a friss víz tartály fedelét. 4 Szívás  Töltse be a friss vizet (maximum 60 °C) Beállítható para- min:lé- Megjegy- Szennyeződés felszívása.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com  Majd öblítse ki a szennyvíz tartályt tisz- Felemelés Karbantartási terv ta vízzel.  A tisztítófej felemelés/leeresztés pedál- A munka után jának első felületét nyomja le és kattint- A tisztavíz tartály ürítése sa be. Vigyázat ...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com  Tolja a tisztítófejet úgy a készülék alá,  Helyezze be a biztosító lemezt a veze- Segítség üzemzavar esetén hogy a tömlő hátrafelé mutasson. tősínbe és kattintsa be. A tisztítófejet csak félig tolja a készülék ...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Üzemzavarok kijelzéssel a display-en Display kijelző Elhárítás E: VESZ-ki gomb A Vész-Ki kapcsoló meg van A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki. Állítsa a kulcsos kapcsolót “0“ hely- megnyomva !?! nyomva. zetbe. Várjon, amíg a kijelző kialszik. Állítsa a kulcsos kapcsolót ismét “1“ helyzetbe.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com A display-en nem kijelzett üzemzavarok Üzemzavar Elhárítás A készüléket nem lehet bein- Dugja be az akkumulátor csatlakozó dugóját. dítani Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót A biztonsági kapcsoló nincs megnyomva, üljön le az ülésre. A készülék csak akkor működik, ha kezelőszemély ül az ülésen.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Teljesítmény Névleges feszültség Akkumulátor kapacitás Ah (5h) 180 (240 opció)
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Tartozékok és alkatrészek EK konformitási nyiltakozat Csak olyan tartozékokat és alkatrésze- Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban – ket szabad használni, amelyeket a megnevezett gép tervezése és építési gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé- módja alapján az általunk forgalomba ho- kok és az eredeti alkatrészek, biztosít- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek ják azt, hogy a készüléket...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím svého Funkce Ovládací prvky zařízení si přečtěte tento původ- eština ní návod k používání, řiďte se jím a uložte Podlahový mycí stroj lze používat na čiště- Obrázek 1, viz přebal jej pro pozdější...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com  K volným kontaktům (+) a (-) připojte Před uvedením do provozu Baterie nenáročné na údržbu (baterie s dodaný napájecí kabel. elektrolytem)  Zasuňte zástrčku baterie.  Hodinu před ukončením nabíjení přilijte Baterie ...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com  Prkna položte na hranu palety. Prkna  Klíčový spínač otočte do polohy „0“, Pojíždění nastavte tak, aby ležela před kolečky chvilku počkejte a pak opět do polohy přístroje. Prkna upevněte šrouby. „1“. Nebezpečí...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Jakmile bude dosaženo maximální hla- Otáčením informačního knoflíku lze zobra- Informační knoflík (varianta Adv) diny, zastaví vestavěný plovákový ven- zit následující informace: Pomocí informačního tlačítka se navolí til přívod vody. body menu a provedou nastavení. ...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com  Zkontrolujte, zda nejsou kontakty bate- Sklon Přeprava rií zoxidované a v případě potřeby je Při nedostatečném účinku odsávání lze očistěte kartáčem a namažte tukem na Pozor! změnit sklon rovné sací lišty. kontakty. Dbejte na správné upevnění Obrázek 8, viz přebal Nebezpečí...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com  Tažnou tyč s kolíkem ve vodicí dráze spínač v poloze „0“ a tlačítko nouzové- Výměna kotoučových kartáčů čisticí hlavy posuňte až dolů a zaaretuj- ho vypínače stisknuté.  Zvedněte čisticí hlavici. te ji. ...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy se zobrazením na displeji Zobrazení na dis- Příčina Odstranění pleji E: Je stisknuto Nouzový vypínač je stisknut. Otáčením odjistěte nouzový vypínač. Klíčový spínač otočte do polohy "0". tlac.NOUZ-VYP ?! Čekejte, dokud displej nezhasne. Klíčový spínač uveďte zpět do polohy "1". E: El.mod.horky! Řízení...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy bez zobrazení na displeji Porucha Odstranění Přístroj nelze nastartovat Zasuňte zástrčku baterie. Klíčový spínač nastavte na „1“. Bezpečnostní spínač nebyl stisknut, posaďte se na sedačku. Přístroj pracuje pouze tehdy, když na sedadle sedí obsluha. Odblokujte tlačítko nouzového vypínače.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 výkon Jmenovité napětí Kapacita baterií Ah (5 h) 180 (240 volitelně)
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Příslušenství a náhradní díly Prohlášení o shodě pro ES Smí se používat pouze příslušenství a Tímto prohlašujeme, že níže označené – náhradní díly schválené výrobcem. Ori- stroje odpovídají jejich základní koncepcí a ginální příslušenství a originální konstrukčním provedením, stejně...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvo uporabo Vaše napra- 5 Ročica za dviganje/spuščanje sesalne- Namenska uporaba ve preberite to originalno navo- ga nosilca Slovenšina dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s po- 6 Gumb za reguliranje količine vode shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo datki v Navodilu za obratovanje.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com  Vstavite baterijski vtič. Proti koncu polnjenja morajo vse celice Pred zagonom uplinjati.  Dvignite varovalni podpornik in sedež zasukajte navzdol. Nevarnost Baterije Pozor Nevarnost razjedanja. Polnjenje vode v ra- zelektrnem stanju baterije lahko vodi do iz- Nevarnost poškodb zaradi globoke izpra- Upoštevajte navodila na bateriji, v stopanja kisline!
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com  Potegnite ročico zavore in pri potegnje- kušeno pravilno mehansko delovanje fi- Uporabljajte le čistilna sredstva, ki ne vse- ni ročici potisnite stroj pod rampo. ksirne zavore. bujejo topil, solne in fluorovodikove kisline. Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com doziranju je potrebno čistilno sredstvo do-  Z obračanjem info gumba prikličite Nastavljanje količine vode dati v rezervoar za svežo vodo. upravljalni meni.  Na gumbu za reguliranje nastavite koli-  Z obračanjem info gumba izberite želen Pozor čino vode glede na umazanijo in vrsto parameter.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Slika 13, glejte naslovno stran Nega in vzdrževanje Praznjenje rezervoarja za umazano  Snemite plastične dele. vodo  Izvlecite sesalne brisalce. Nevarnost Napotek  Vrinite nove sesalne brisalce. Nevarnost poškodb. Pred vsemi deli na Preliv rezervoarja za umazano vodo.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com  Zatič vstavite skozi odprtine in varoval-  Pedal za zamenjavo krtač potisnite Stroj postavite na stabilno, ravno površino no pločevino zasukajte navzdol. navzdol preko upora. in izvlecite baterijski vtič.  Izpustite in odstranite umazano in preo- Slika 22, glejte naslovno stran ...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Prikaz Vzrok Odprava Dirttank full Clea- Rezervoar za umazano vodo je Izpraznite rezervoar za umazano vodo. ning stops poln. Emergency brake! Fiksirna zavora okvarjena. Nevarnost! Ne vozite po vzponih/padcih. Drive even area! Postavite napravo na ravno zemljišče. Stroj z zagozdo zavarujte pred kotaljenjem.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Zmogljivost Nazivna napetost Kapaciteta baterije Ah (5h) 180 (240 opcija) Srednji odvzem moči...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Pribor in nadomestni deli ES-izjava o skladnosti Uporabljati se smejo le pribor in nado- S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni – mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec. stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- Originalni pribor in originalni nadome- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- stni deli zagotavljajo varno in nemoteno...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem urzą- Uwaga Ochrona środowiska dzenia należy przeczytać orygi- Na możliwie niebezpieczną sytuację, mo- Polski nalną instrukcję obsługi, postępować gącą prowadzić do lekkich obrażeń ciała według jej wskazań i zachować ją do póź- Materiały opakowania nadają...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com 29 Lampa ostrzegawcza tylko przy jeździe Niebezpieczeństwo Wskazówka do tyłu * Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie kłaść na Czas ładowania wynosi przeciętnie ok. 10- 30 System napełniania * akumulatorze, czyli na biegunach i łączni- 12 godzin. 31 Prawa stopka pedału kach ogniw, narzędzi ani podobnych przed- Zalecane ładowarki (pasujące do zastoso-...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com  Gdy urządzenie osiągnie stan bezruchu Zalecane akumulatory, ładowarki Montaż głowicy czyszczącej (na równej nawierzchni), należy je wy- Montaż głowicy czyszczącej opisany jest w cofać z użycia i wezwać autoryzowany Nr katalogowy rozdziale „Prace konserwacyjne“. serwis! Zestaw akumulato- 6.654-124.0...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Polerowanie podłoża bez nakładania Wskazówka Uzupełnianie materiałów eksploata- płynu. Przed pierwszym uruchomieniem całkowi- cyjnych 6 Szorowanie z odkurzaniem bez nano- cie napełnić zbiornik czystej wody, aby od- szenia wody (odkurzanie z polerowa- Środek czyszczący powietrzyć...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawiane parametry Opuszczanie/podnoszenie głowicy Opróżnianie zbiornika brudnej czyszczącej wody Ustawione para- min:cz Uwaga Wskazówka Opuszczanie metry Przepełnienie zbiornika wody brudnej. Gdy  Docisnąć do dołu dolną powierzchnię ność:m zbiornik wody brudnej jest pełny, wówczas pedału podnoszenia/opuszczania gło- wicy ssącej, wyhaczyć...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com  W celu zabezpieczenia stateczności,  Wsunąć głowicę czyszczącą pod urzą- Raz w roku należy wybrać miejsce przechowywa- dzenie w taki sposób, by wąż wskazy-  Wymienić wąż pompy dozującej (tylko nia odpowiednio do dopuszczalnego wał...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com  Wyjąć szczotkę tarczową po boku pod pieczniki te są uszkodzone, serwisant musi Ochrona przed zamarzaniem głowicą czyszczącą. sprawdzić warunki pracy i całe sterowanie. Gdy istnieje ryzyko mrozu:  Przytrzymać nową szczotkę tarczowo Wskaźnik zakłóceń...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Usterki nie pokazane w wyświetlaczu Usterka Usuwanie usterek Nie można włączyć urządze- Włożyć wtyczkę akumulatora. Stacyjkę ustawić na "1". Nie uruchomiony wyłącznik bezpieczeństwa, zająć miejsce na fotelu. Urządzenie działa tylko wtedy, gdy na fotelu znajduje się operator. Odblokować...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Napięcie znamionowe Pojemność akumulatora Ah (5h) 180 (240 opcja) Średni pobór mocy...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Wyposażenie dodatkowe i Deklaracja zgodności UE części zamienne Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem Stosować wyłącznie wyposażenie do- – koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej datkowe i części zamienne dopuszczo- przez nas do handlu wersji obowiązującym ne przez producenta.
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de prima utilizare a apa- Observaţii referitoare la materialele con- Funcţionarea ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- ţinute (REACH) Românete nil original, respectaţi instrucţiunile Informaţii actuale referitoare la materialele Acest aparat de aspirat şi lustruit poate fi cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- conţinute puteţi găsi la adresa: utilizat pentru curăţarea umedă...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Comutator pentru dispozitivul de doza- Introducerea şi conectarea bateriilor Varianta Pack re a soluţiei de curăţare (numai la versi- La varianta Bp Pack, acumulatoarele sunt  Rabataţi în sus scaunul. unea Dose) montate deja ...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Pericol de răsturnare în cazul în care se Dimensiuni maxime ale acumulatorului Montarea tijei de aspiraţie merge prea repede în curbe. Figura 6, vezi coperta Pericol de derapare dacă podeaua este Poziţie  Poziţionaţi tija de aspiraţie în suportul umedă.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Agent de curăţare recomandat: parametri. Setările se fac cu ajutorul buto- Observaţie nului de informaţii. Dispozitivul de dozare permite dozarea a Domenii de utilizare Detergent maxim 3% soluţie de curăţat. În cazul unei Meniu de deservire dozări mai mari, soluţia de curăţat trebuie ...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Înclinaţie Transportul Afişaj pe ecran Semnificaţie În cazul unui rezultat nesatisfăcător al aspi- Ore:xxxxxhxxm+ Contor ore de Pericol rării, înclinaţia tijei drepte de aspiraţie poate funcţionare fi modificată. Pericol de accidentare! La încărcare şi des- Dacă...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com  Reglaţi maneta de la pedala pentru ridi-  Deblocaşi închizătoarea lamei de şter- Lunar care/coborâre în aşa fel, ca găurile de gere.  În cazul aparatului oprit temporar: Efec- pe manetă şi capol de curăţare să se ...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com guranţe sunt defecte, service-ul trebuie să  aşteptaţi până când textul dispare de pe  Dacă nu puteţi să înlăturaţi eroarea, su- verifice condiţiile de utilizare şi întreg siste- ecran. naţi serviciul clienţi indicând mesajul de mul de comandă.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com Erori fără afişaj pe ecran Defecţiunea Remedierea Aparatul nu porneşte Introduceţi conectorul acumulatorului. Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „1” Nu acţionaţi comutatorul de siguranţă, luaţi loc pe scaun. Aparatul funcţionează numai dacă operatorul stă pe scaun. Deblocaţi butonul pentru oprire de urgenţă.
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Putere Tensiunea nominală Capacitatea acumulatorului Ah (5h) 180 (240 opţional)
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorii şi piese de schimb Declaraţie de conformitate CE Vor fi utilizate numai accesorii şi piese Prin prezenta declarăm că aparatul desem- – de schimb agreate de către producător. nat mai jos corespunde cerinţelor funda- Accesoriile originale şi piesele de mentale privind siguranţa în exploatare şi schimb originale constituie o garanţie a...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvým použitím vášho za- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Funkcia riadenia si prečítajte tento pô- umweltschutz/REACH.htm Slovenina vodný návod na použitie, konajte podľa Tento zametací a odsávací stroj sa používa Ovládacie prvky neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- na čistenie alebo leštenie rovných podláh tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Kontrolka automatickej aretovacej brz-  Nabíjačku pripojte do siete a zapnite. Pozor dy je aktívna  Po nabití vypnite nabíjačku a odpojte ju Nebezpečenstvo poškodenia. Dbajte na 12 Kontrolka kontroly batérií od elektrickej siete. správne pólovanie.
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com núdzového vypnutia, prepínač s kľúčikom  Zvoľte smer jazdy. „Water E-----F“ (Variant Adv): Hladina – otočte do polohy „0“ . vody v nádrži na čistú vodu (počas 6 se-  Zošliapnite zľahka pedál akcelerácie. ...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie Upozornenie Informačné menu Pred prvým uvedením do prevádzky úplne Pri vykonávaní zvoleného programu sa  Informačné tlačidlo otáčajte dovtedy, naplňte nádrž na čistú vodu, aby sa od- musia pomocou ovládacích prvkov doda- kým sa na displeji nezobrazí...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com treby alebo po ukončení práce vyberte rebovania a v prípade potreby ich Nastavenie sacieho nadstavca a vyčistite. vymeňte.  Skontrolujte opotrebovanie kief, v prí- Šikmá poloha Vyradenie z prevádzky pade potreby ich vymeňte. Pre zlepšenie výsledku vysávania na kera- ...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com  Páku na pedále na zdvíhanie/spúšťanie  Uvoľnite sponu ložiskového veka.  Kľúčový spínač prepnite do polohy „0“ nastavte tak, aby otvory v páke a čistia- (stroj sa vypne).  Ložiskové veko zatlačte smerom dole a cej hlave navzájom lícovali.
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy s indikáciou na displeji Zobrazenie na Príčina Odstránenie displeji E: Emergency but- Stlačené tlačidlo núdzového vy- Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte otočením. Otočte kľúčikový vypínač ton pressed !?! pnutia. do polohy “0“. Počkajte, kým displej nezhasne. Opäť otočte kľúčikový vypí- nač...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy bez zobrazenia na displeji Porucha Odstránenie Stroj sa nedá naštartovať Zastrčte akumulátorovú zástrčku. Kľúčikový vypínač prestavte do polohy „1“ Ak nie je zapnutý bezpečnostný vypínač, posaďte sa na sedadlo. Stroj môže pracovať iba vtedy, keď na sedadle sedí obsluhujúci pracovník. Odblokujte tlačidlo núdzového vypnutia.
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Výkon Menovité napätie Kapacita batérie Ah (5h) 180 (240 na požiadanie)
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Príslušenstvo a náhradné die- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ Používať možno iba príslušenstvo a ná- Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený – hradné diely schválené výrobcom. Ori- stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie ginálne príslušenstvo a originálne a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com Prije prve uporabe Vašeg ure- Podešavanjem količine vode, tlaka nalije- Komandni elementi đaja pročitajte ove originalne ganja četki, količine sredstva za pranje kao Hrvatski radne upute, postupajte prema njima i sa- i brzine kretanja uređaj se lako može prila- Slika 1, vidi ovoj čuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede- goditi tako da udovoljava različitim zahtjevi-...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com 11 Indikator aktivne automatske pozicijske  Isporučen priključni kabel priključite na  Kabel akumulatora odvojite od kabla kočnice slobodne polove akumulatora (+) i (-). punjača i spojite s uređajem. 12 Indikator nadzora akumulatora ...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com  Četiri donje daske palete su učvršćene ca pusti, kočnica se čujno aktivira. Uko- "Battery: E-----F": Stanje napunjenosti – vijcima. Odvijte te daske. liko do toga ne dođe, mora se prekinuti akumulatora. rad s uređajem i pozvati servisna služ- Slika 4, vidi ovoj Preopterećenje ...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com može doći do prekomjernog stvaranja pje- Poliranje poda bez nanošenja tekućine Izbornik s informacijama "Infomenu" i usisavanje prašine nastale poliranjem.  Okrećite gumb za poziv informacija sve  Zatvorite poklopac spremnika svježe Napomena dok se na zaslonu ne pojavi "Informati- vode.
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com ka rada izvadite i ispraznite spremnik  Provjerite istrošenost četki, po potrebi Podešavanje usisne konzole grube prljavštine. ih zamijenite.  Napunite akumulator. Nakrivljenost Stavljanje izvan pogona Za poboljšanje rezultata usisavanja na po- Mjesečno ...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com  Spojnicu u sredini bloka čistača umetni-  Otpustite zapor gumica za prikupljanje Zamjena osigurača te između krakova na poluzi. prljavštine. Napomena  Polugu na papučici za podizanje/spu-  Pomaknite gumice za prikupljanje pr- štanje usmjerite tako da se provrti u po- ljavštine u stranu.
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com Smetnje koje se prikazuju na zaslonu Prikaz na zaslonu Uzrok Otklanjanje E: Emergency but- Sklopka za isključenje u nuždi je Okretanjem deblokirajte sklopku za isključenje u nuždi. Prekidač s ključem ton pressed !?! stisnuta.
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com Smetnje bez prikaza na zaslonu Smetnja Otklanjanje Uređaj se ne može pokrenuti Utaknite akumulatorski utikač. Prekidač s ključem prebacite u položaj "1". Sigurnosna sklopka nije aktivirana, sjedite na sjedalo. Uređaj radi samo ako vozač sjedi na sjedalu. Deblokirajte sklopku za isključenje u nuždi.
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Snaga Nazivni napon Kapacitet akumulatora Ah (5h) 180 (240 opcija) Prosječna potrošnja energije...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Pribor i pričuvni dijelovi EZ izjava o usklađenosti Smije se koristiti samo onaj pribor i oni Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj – pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi- zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj zvođač.
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) Funkcija uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete Srpski uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: Ova mašina za ribanje i usisavanje sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za http://www.karcher.de/de/unternehmen/ upotrebljava se za mokro čišćenje ili...
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Prekidač upozoravajućeg svetla za  Nakon postupka punjenja izvucite vožnju unazad * strujni kabl i stavite ga na držač Položaj A (slika 3A) 180 Ah uređaja. 8 Dugme za pozivanje informacija (samo Položaj B (slika 3B) 240 Ah verzija Adv)
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com  Uređaj se zaustavlja puštanjem vozne Vađenje akumulatora Provera pozicione kočnice pedale.  Prekidač sa ključem okrenite u položaj Opasnost Napomena "0" i izvucite ključ. Opasnost od nesreća. Pre svake upotrebe Smer kretanja možete menjati i tokom ...
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com Sve podešenosti ostaju memorisane i onda Programi za čišćenje Čišćenje i dezinfekcija u RM 732 ako uređaj ostane bez struje. sanitarnim prostorijama Slika 7, vidi omot Podesivi parametri Skidanje slojeva sa svih RM 752 1 Vožnja podova otpornih na alkalije Vožnja do mesta čišćenja.
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com dole, deblokirajte je i pustite da se obavljajte tek kad se usisna turbina Upozorenje podigne. potpuno zaustavi. Pridržavajte se lokalnih propisa za  Ispustite i uklonite prljavu i preostalu Pogon četki se pokreće kada se blok otklanjanje otpadne vode.
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com  Zavijte i zategnite zvezdaste Slika 22, vidi omot Zaštita od smrzavanja pričvrsnike.  Ugurajte valjkasti klin u rupu u spojne U slučaju opasnosti od smrzavanja: šipke. Ugradnja D bloka čistača  Ispraznite rezervoar sveže i prljave ...
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com Smetnje koje se prikazuju na ekranu Prikaz na ekranu Uzrok Otklanjanje E: Emergency but- Prekidač za isključenje u nuždi je Okretanjem deblokirajte prekidač za isključenje u nuždi. Prekidač sa ključem ton pressed !?! pritisnut.
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com Smetnje bez prikaza na ekranu Smetnja Otklanjanje Uređaj se ne može pokrenuti Utaknite akumulatorski utikač. Prekidač sa ključem prebacite u položaj "1". Sigurnosni prekidač nije aktiviran, sedite na sedište. Uređaj radi samo ako vozač sedi na sjedištu. Deblokirajte prekidač...
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Snaga Nominalni napon Kapacitet akumulatora Ah (5h) 180 (240 opcija) Prosečna potrošnja energije...
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com Pribor i rezervni delovi Izjava o usklađenosti sa propisima EZ Sme se koristiti samo onaj pribor i oni – rezervni delovi koje dozvoljava Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina proizvođač. Originalan pribor i originalni po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim rezervni delovi garantuju za to da njenim modelima koje smo izneli na tržište,...
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com Преди първото използване на За възможна опасна ситуация, която Опазване на околната среда Вашия уред прочетете това би могла да доведе до тежки телесни оригинално инструкцуя за работа, повреди или смърт. действайте според него и го запазете за Внимание...
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com 26 Резервоар за груби отпадъци (само тигне все още допустимата минимал- Опасност от разяждане при R-почистваща глава) * на степен на капацитет, уредът все още може да се движи и евентуално да 27 Приспособление за дозиране за се...
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com  Отстранете изразходените акумула- Указание Акумулатори, които се нуждаят от тори като отпадък съгласно валидни- малка поддръжка (мокри акумулато- За незабавно изключване от експлоа- те разпоредби. ри) тация на всички функции натиснете бутона за аварийно изключване. ...
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com Указание Пътуване Употреба Почист- С приспособлението за дозиране мо-  Бутонът за аварийно изключване се ващ пре- деблокира със завъртане. гат да се дозират максимално 3% по- парат чистващо средство. При по-високо  Седнете и поставете ключовия пре- Поддържащо...
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com Завъртане надясно/ наляво се отва- – Информационно меню Сваляне/повдигане на лентата за ря с менюто напред/ назад.  Завъртете информационния бутон, засмукване Натискането съобщава за избрана – докато на дисплея се покаже настройка. Сваляне...
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com за една минута. Изпразване на резер- тегло на уреда, за да не нарушите чистете водния канал (само R-по- воар мръсна вода. неговата устойчивост. чистваща глава). Предупреждение Ежегодно Грижи и поддръжка Да се спазват местните разпоредби за ...
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com Фигура 18, вижте страницата на кори- ча. Натиснете бутон аварийно из- Демонтаж на R-почистваща глава цата. ключване. Демонтажът се извършва в обратна по-  Избутайте щифта на цилиндъра в от- Поставете уреда върху стабилна, рав- следователност...
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com Повреди с показание в дисплея Показание на Причина Отстраняване дисплея E: Emergency but- Натиснат бутон аварийно из- Бутонът за аварийно изключване се деблокира със завъртане. Поставе- ton pressed !?! ключване. те ключовия прекъсвач в положение “0“. Изчакайте, докато дисплеят из- гасне.
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com Повреди без показание в дисплея Неизправност Отстраняване Уредът не може да се стар- Пъхнете щепсела на акумулатора. тира Поставете ключовия прекъсвач на „1“. Предпазният прекъсвач не е задействан, седнете на седалката. Уредът работи само, когато на седалката се намира обслужващо лице. Деблокирайте...
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Мощност Номинално напрежение Капацитет на акумулатора Ah (5h) 180 (240 опция)
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com Принадлежности и резерв- Декларация за съответ- ни части ствие на ЕО Могат да се използват само принад- С настоящото декларираме, че цитира- – лежности и резервни части, които са ната по-долу машина съответства по позволени...
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com Enne sesadme esmakordset ka- Funktsioon Teeninduselemendid sutuselevõttu lugege läbi algu- Eesti pärane kasutusjuhend, toimige sellele Seda küürimisimurit kasutatakse märgpu- Joonis 1, vt ümbris vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- hastuseks või tasaste pindade poleerimi- 1 Puhastushuul * se või uue omaniku tarbeks alles.
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com  Tõstke kinnitustugi üles ja keerake iste Enne seadme kasutuselevõttu alla. Happepõletuse oht Kui vett lisatakse olu- Ettevaatust korras, kus aku on tühjenenud, võib taga- Akud järjeks olla happe väljavoolamine! Süvatühjenemisest lähtuv vigastusoht. Akuhapet käideldes kasutage kaitseprille ja Enne seadme kasutuselevõttu tuleb akusid Järgige akul, kasutusjuhendis ja...
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com  Keerake avariilülitit, et see lukustusest  Kui masin seisma jääb (tasasel pinnal), Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu- vabastada. tuleb see välja lülitada ja helistada tusnõudeid. klienditeenindusse!  Seadke võtmelüliti asendisse “1”. Märkus  Lisaks tuleb järgida pidurite hooldus- ...
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com  Keerake infonuppu ja valige soovitud Ettevaatust Veekoguse reguleerimine parameetrid. Kuivanud puhastusainest lähtuv ummistus-  Vastavalt põrandakatte määrdumisele  Vajutage infonuppu - määratud väärtus oht puhastusaine lisamisel puhta vee paaki ja tüübile valida veekoguse reguleeri- vilgub.
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com disse „0“ ja tõmmake võti välja. Vajutage  Lükake peale plastmassist osad. Musta vee paagi tühjendamine avariilülitile.  Kruvige sisse tähtnupud ja keerake kin- Asetage seade stabiilsele tasasele pinnale Märkus ja ühendage aku lahti. Musta vee paagi ülevool.
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com  Lükake veolatt tihvtiga puhastuspea  Hoidke uut ketasharja puhastuspea all, Asetage seade stabiilsele tasasele pinnale juhtsoones lõpuni alla ja laske asendis- suruge üles ja laske asendisse fiksee- ja ühendage aku lahti. se fikseeruda. ruda.
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com Rikked, mille kohta ei kuvata teadet Rike Kõrvaldamine Seadet ei saa käivitada Ühendage akupistik. Seadke võtmelüliti asendisse “1” Turvalülitile ei ole vajutatud, istuge istmele. Masin töötab ainult siis, kui istmel on operaator. Vabastage avariilüliti. Viige võtmelüliti asendisse “0“.
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Võimsus Nominaalpinge Aku võimsus Ah (5h) 180 (240 lisavarustus) Keskmine võimsustarbimine...
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com Lisavarustus ja varuosad EÜ vastavusdeklaratsioon Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu- Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- – osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal- tud seade vastab meie poolt turule toodud tarvikud ja -varuosad annavad teile mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- garantii, et seadmega on võimalik töö- sioonilt EÜ...
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com Pirms ierīces pirmās lietošanas Informācija par sastāvdaļām (REACH) Darbība izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- Latviešu dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem dīsiet: Šo grīdas slaucīšanas mašīnu lieto līdzenu tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai http://www.karcher.de/de/unternehmen/ grīdu slapjai tīrīšanai vai pulēšanai.
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Informācijas taustiņš (tikai variantā Variants bez iebūvēta lādētāja Izvietojums A (3A attēls) 180 Ah Adv)  Sagāziet sēdekli uz augšu. 9 Displejs Izvietojums B (3B attēls) 240 Ah  Atvienojiet baterijas kontaktu un savie- 10 Servisa kontrollampiņa nojiet ar lādēšanās vadu.
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com  Atvienojiet atlikušos kabeļus no bateri- reizes braucot uz priekšu un atpakaļ, iespē- Pārbaudiet stāvbremzi. jām. jams pulēt arī ļoti nespodras vietas. Bīstami  Izņemiet baterijas. Displejs  Izlietotās baterijas utilizējiet saskaņā ar Negadījuma risks.
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com Grīdas mitrā tīrīšana, ļaujot iedarboties saldūdens Iestatāmie parametri tīrīšanas līdzekļiem.  Atveriet tīrā ūdens tvertnes vāku. 4 Sūkšana  Iepildiet tīru ūdeni (maksimāli 60 °C), Iestatāmie para- min:in- Piezīme Netīrumu šķidruma uzsūkšana. nepārsniedzot 15 mm atzīmi zem tvert- metri ter- 5 Pulēšana...
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guides.com Kad ir nolaista tīrīšanas galviņa, sāk  Paņemiet netīrā ūdens noteces šļūteni Apkopes grafiks darboties suku piedziņa. un ievietojiet piemērotā savākšanas ie- kārtā. Pēc darba Pacelšana 11. attēls, sk. apvērsto lappusi Uzmanību  Lai paceltu/nolaistu tīrīšanas galviņu, ...
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com  Pabīdiet tīrīšanas galviņu zem aparāta Novietojiet aparātu uz stabilas, līdzenas D tīrīšanas galviņas demontāža tā, lai šļūtene būtu vērsta uz aizmuguri. virsmas un atvienojiet baterijas kon- 23. attēls, skat. vāka lapu taktspraudni. Pabīdiet tīrīšanas galviņu zem aparāta ...
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com Traucējumi ar indikāciju displejā Displeja indikāci- Iemesls Traucējuma novēršana E: Emergency but- Nospiests avārijas slēdzis. Pagriežot atbloķējiet avārijas slēdzi. Pārslēdziet atslēgas slēdzi pozīcijā "0". ton pressed !?! Pagaidiet, līdz izdziest displejs. Pārslēdziet atslēgas slēdzi atkal pozīcijā "1". E: Pow.module hot Vadība ir pārkarsusi Pagrieziet atslēgas slēdzi pozīcijā...
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com Traucējumi bez indikācijas displejā Darbības traucējums Traucējuma novēršana Aparātu nevar iedarbināt Pievienojiet akumulatora kontaktu. Atslēgas slēdzi pārslēdziet pozīcijā „1“ Nav aktivizēts drošības slēdzis, ieņemiet vietu sēdeklī. Aparāts darbojas tikai tad, ja sēdeklī sēž operators. Atbloķējiet avārijas slēdzi.
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Jauda Nominālais spriegums Akumulatora kapacitāte Ah (5h) 180 (240 opcija) Vidējā...
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guides.com Piederumi un rezerves daļas EK Atbilstības deklarācija Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau- Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā – tos piederumus un rezerves daļas. Ori- iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un ģinālie piederumu un oriģinālās izgatavošanas veidu, kā...
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guides.com Prieš pirmą kartą pradedant nau- 3 Valomųjų priemonių talpykla (tik Dose Naudojimas pagal paskirtį dotis prietaisu, būtina atidžiai per- modelio) Lietuviškai skaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir Šį prietaisą naudokite tik šioje instrukcijoje 4 Valomųjų...
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com  Pakelkite apsauginę atramą ir palenkite Pavojus Prieš pradedant naudoti sėdynę atgal. Išėsdinimo pavojus. Pilant vandenį esant Atsargiai išsikrovusiai baterijai, gali ištekėti rūgštis! Baterijos Dirbdami su baterijos rūgštimis, naudokite Pažeidimo pavojus dėl išsikrovimo. Prieš apsauginius akinius ir laikykitės reikalavi- naudodami prietaisą, įkraukite baterijas.
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com  Iš po ratų pašalinkite medines kaladė-  Jei atleidus važiavimo pedalą, prietai- Eksploatacinių medžiagų papildy- les. sas nesustoja ant 2% nuolydžio, avarinį išjungiklį spauskite tik tokiu atveju, jei 5 pav. žr. viršelio puslapį. prieš...
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com Pasiekus didžiausią užpildymo lygį, plū- Sukant mygtuką į dešinę ir į kairę, perei- Sukant informacinį mygtuką, ekrane gali – dės vožtuvas sustabdo vandens tieki- nama nuo vieno meniu punkto prie kito būti rodoma ši informacija: mą.
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guides.com  Patikrinkite, ar nesusioksidavę baterijų Pakreipimas Transportavimas poliai ir, jei reikia, patepkite juos. Pati- Jei siurbimo efektas nėra pakankamas, si- krinkite ar gerai laikosi jungiamieji kabe- Pavojus urbimo rėmelį galima pakreipti. liai. 8 pav. žr. viršelio puslapį. Sužalojimų...
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guides.com Prietaisą laikykite nuo šalčio apsaugo- R valymo galvos montavimas Šepečių volo keitimas toje patalpoje.  Valymo galvos kėlimo / nuleidimo peda-  Pakelkite valymo galvą. lą paspauskite žemyn. 24 pav., žr. viršelį Pagalba gedimų atveju ...
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com Ekrano rodmuo Priežastis Šalinimas Seat switch! Ple- Neaktyvintas kontaktinis sėdynės Atleiskite važiavimo pedalą. Atsisėskite į sėdynę. ase sit down jungiklis. Release gaspedal Įjungiant raktinį jungiklį, paspaus- Atleiskite važiavimo pedalą ir po to vėl paspauskite. tas važiavimo pedalas.
  • Page 257 All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Galia Nominali įtampa Baterijų talpa Ah (5h)
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com Priedai ir atsarginės dalys EB atitikties deklaracija Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir- Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- – tintus priedus ir atsargines dalis. Origi- rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rin- nalių...
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com Перед першим застосуванням Попередження Захист навколишнього вашого пристрою прочитайте Для потенційно можливої небезпечної середовища цю оригінальну інструкцію з ситуації, що може призвести до експлуатації, після цього дійте тяжких травм чи смерті. відповідно неї та збережіть її для Матеріали...
  • Page 260 All manuals and user guides at all-guides.com 26 Резервуар для великих часток бруду акумулятора починає світитися в Попереджувальне маркування (тільки для очисної голівки R)* цьому випадку червоним світлом.  У цьому випадку пристрій варто 27 Дозатор для брудної води направити до зарядної станції, при 28 Шланг...
  • Page 261 All manuals and user guides at all-guides.com електроліту. Акумулятори такого  Використані акумулятори слід Перевірка стоянкового гальма типу відповідно позначені. В кінці утилізувати відповідно до діючих процесу зарядки всі комірки повинні приписань. Обережно! випускати газ. Небезпека нещасних випадків. Перед Вивантаження приладу Обережно! початком...
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guides.com  Вставити в пляшку усмоктувальний Експлуатація Застосування Засіб для шланг дозуючого пристрою.  Розблокувати кнопку аварийного чищення Вказівка вимкнення, повернувши її. Прибирання всіх RM 746 Дозуючий пристрій може додавати  Зайняти місце оператора й водостійких...
  • Page 263 All manuals and user guides at all-guides.com Інформаційне меню Підняти Настроювання (варіант Adv)  Повернути інформаційну кнопку поки  Важіль для підйому/опускання У меню керування здійснюється на дисплеї не з'явиться усмоктувальної планки потягнути настроювання параметрів для різних відображення "Informationmenu“. нагору й зафіксувати миючих...
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guides.com Вказівка Видалення вмісту з резервуара Профілактичні роботи Усмоктувальна турбіна після для чистої води Договір на техобслуговування відключення продовжує обертатися.  Відкрутити чашку фільтра чистої Роботи з технічного обслуговування Для надійної роботи приладу з води...
  • Page 265 All manuals and user guides at all-guides.com  Засунути кришку й міцно затягти  Кришку підшипника й крайку, що а ключ витягти. Натиснути кнопку чистить, знову зібрати у зворотній аварийного вимкнення.  Голівку, що чистить, засунути під послідовності. Встановити пристрій на стабільній, прилад...
  • Page 266 All manuals and user guides at all-guides.com Індикація на Причина Усунення дисплеї E: Overload Ходовий двигун перегрівається Прилад повинен остудитися як мінімум 15 хвилин Пусковий замок TRACTION при русі під ухил або включене перевести в позицію "0" Виждати 3 секунди Знову включити прилад MOTOR гальмо...
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики B 90 R Classic, B 90 R Adv, B90 R Adv Dose R 55 D 55 R 65 D 65 R 75 D 75 Потужність Номінальна напруга В Потужність акумуляторної батареї...
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com Приладдя й запасні деталі Заява при відповідність Європейського При цьому будуть використовуватись – співтовариства лише ті комплектуючі та запасні частини, що надаються виробником. Цим ми повідомляємо, що нижче Оригінальні комплектуючі та запасні зазначена машина на основі своєї частини...
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الملحقات وقطع الغيار‬ ‫يسمح فقط باستخدام الملحقات وقطع الغيار التي تصدرها‬  ‫الشركة المنتجة. الملحقات األصلية وقطع الغيار األصلية تضمن‬ .‫ية تشغيل الجهاز بأمان وبدون أية مشاكل أو أعطال‬ ‫إمكان‬ .‫ستجد في نهاية دليل التشغيل نماذج لقطع الغيار األكثر استخداما‬ ...
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guides.com ‫البيانات الفنية‬ e 75 R 75 e 25 R 25 e 55 R 55 B 15 R cicoola B 15 R vdA B15 R vdA esoD ‫القدرة‬ ‫فولت‬ ‫الجهد الكهربائي االسمي‬ )‫خياري‬ )‫ساعات‬ ( ‫أمبير...
  • Page 271 All manuals and user guides at all-guides.com ‫أعطال بدون إظهار رسائل على الشاشة‬ ‫التغلب على العطل‬ ‫العطل‬ .‫قم بإدخال قابس البطارية‬ ‫تعذر بدء تشغيل الجهاز‬ .“ “ 9 ‫اضبط مفتاح إدارة المحرك على الوضع‬ .‫مفتاح األمان غير مفعل، اجلس على المقعد‬ .‫ال...
  • Page 272 All manuals and user guides at all-guides.com .‫عرض األعطال في صورة رسائل على شاشة العرض‬ ‫التغلب على العطل‬ ‫السبب‬ ‫شاشة العرض‬ ‫قم بتحرير زر إيقاف التشغيل الطارئ.من خالل اللف. حرك المفتاح إلى الوضع‬ .‫على زر الطوارئ‬ ‫تم الضغط‬ ‫: تم الضغط على زر‬ ."...
  • Page 273 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الحماية من التجمد‬ :‫في حالة خطر التجمد‬ .‫غ خزاني المياه النقية والمتسخة‬ ‫قم بتفري‬  .‫قم بتخزين الجهاز في مكان محمي من الصقيع‬ ‫المساعدة عند حدوث أعطال‬ ‫خطر‬ ‫ال بالجهاز اضبط مفتاح إدارة المحرك‬ ‫خطر...
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guides.com .‫قم بفك المقبض النجمي وانزع الغطاء‬ ‫افحص أقطاب البطاريات من حيث التأكسد وقم بتنظيفها بالفرشاة‬   ‫بل‬ ‫وتشحيمها بشحم أقطاب البطاريات عند الضرورة. افحص كا‬ ‫قم بتوصيل كابل اإلمداد بالطاقة الخاص برأس التنظيف بالجهاز‬ ...
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guides.com .‫الصواميل المجنحة‬ ‫قم بإحكام ربط‬  ‫النقل‬ ‫الميل‬ ‫إذا لم تكن نتيجة الشفط كافية يمكن تغيير ميل ذراع الشفط‬ ‫خطر‬ .‫المستقيم‬ ‫خطر اإلصابة! ال يجوز تشغيل الجهاز للشحن أو التفريغ إال على‬ .‫قم بفك الصواميل المجنحة‬ ...
  • Page 276 All manuals and user guides at all-guides.com ‫قائمة المعلومات‬ ‫اإلعدادات (الطراز‬ ‫مة المعلومات" في‬ ‫أدر زر المعلومات إلى أن يتم عرض البيان "قائ‬  ‫في قائمة المستخدم يتم إجراء عمليات ضبط لبرامج التنظيف‬ .‫الشاشة‬ ‫المختلفة. يمكن ضبط العديد من المعايير المختلفة بنا ء ً على برنامج‬ ‫قم...
  • Page 277 All manuals and user guides at all-guides.com esoD ‫تجهيزة المعايرة (فقط الطراز‬ ‫ملء مواد التشغيل‬ ‫يتم إضافة مادة التنظيف للمياه النظيفة في المسار المتجه لرأس‬ ‫سائل التنظيف‬ .‫التنظيف من خالل تجهيزة المعايرة‬ .‫ضع القارورة المحتوية على مادة التنظيف في الجهاز‬ ...
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guides.com ‫قم بتحريك الدعامات الخشبية المرفقة في الغالف أسفل منصة‬  ‫القيادة‬ .‫التحميل‬ .‫أمام العجالت‬ ‫اخلع القضبان الخشبية الموجودة‬  ‫خطر‬ ‫اسحب ذراع المكبح وحرك الجهاز إلى أسفل من منصة الصعود‬  ‫خطر وقوع حادث. إذا لم يعد مكبح الجهاز يعمل، يجب إجراء‬ .‫عندما...
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guides.com ‫خطر‬ ‫تنويه‬ ‫لبطاريات قبل‬ ‫خطر حدوث أضرار بفعل التفريغ الكامل. قم بشحن ا‬ ‫خطر االكتواء. إعادة الملء بالماء بينما البطارية فارغة يمكن أن يؤدي‬ .‫تشغيل الجهاز‬ !‫إلى تسرب الحمض‬ ‫عند التعامل مع حمض البطارية يجب استخدام نظارة حماية ومراعاة‬ ‫شحن...
  • Page 280 All manuals and user guides at all-guides.com ‫لمبة التحكم: مراقبة البطارية‬ ‫عناصر االستعمال‬ ‫لل‬ ‫لمبة التحكم: خ‬ ‫، انظر الغالف‬ ‫صورة‬ ‫لمبة التحكم: خزان المياه المتسخة ممتلئ‬ *‫حافة مسح‬ ‫لمبة تحكم: فرط تحميل الفرشاة‬ *‫رأس التنظيف‬ esoD ‫قاروة مادة التنظيف (فقط الطراز‬ ‫قبل...
  • Page 281 All manuals and user guides at all-guides.com ‫االستخدام المطابق للتعليمات‬ ‫يرجى قراءة دليل التشغيل األصلي هذا قبل أول استخدام‬ ‫لجهازكم، ثم التعامل مع الجهاز وفقًا لتعليمات هذا الدليل واالحتفاظ‬ ‫ال يجب استخدام هذا الجهاز إال وفقًا للبيانات الواردة في دليل التشغيل‬ .‫ل...
  • Page 282 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 283 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 284 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 285 All manuals and user guides at all-guides.com I Kärcher S.p.A., Via A. Vespucci 19, 21013 Gallarate (VA), AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), +39-848-998877, www.karcher.it Dubai, United Arab Emirates, +971 4 886-1177, www.kaercher.com IE Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park, Nangor Road, Dublin 12, AR Kärcher S.A., Urugguay 2887 (1646) San Fernando, (01) 409 7777, www.kaercher.ie...