Dépose support canister
Remarques
La longueur des durites canister représentées dans la figure est
sensée être indicative.
Desserrer les 2 vis (C1) et déposer le cache (C).
Desserrer la vis (D1) et la vis (D2) de fixation support canister (D) à
la culasse horizontale.
En soutenant le canister (E) appuyer sur les languettes (D3) et
sortir le support canister (D) vers le bas.
Déposer le collier à bouton (E2) et dégager la durite reniflard (E1).
ISTR 836 / 00
E2
D1
D2
D
D2
D1
Ausbau des Canister-Halters
Hinweis
Die Länge der in der Abbildung abgebildeten Canisterschläuche ist
rein indikativ.
Die 2 Schrauben (C1) lösen, dann die Abdeckung (C) entfernen.
Die Schraube (D1) und die Schraube (D2) für die Befestigung des
Canisters (D) am waagrechten Zylinderkopf lösen.
Während man den Canister (E) abstützt, auf die Laschen
(D3) drücken, dann den Halter des Canisters (D) nach unten
herausziehen.
Die Knopfschelle (E2) entfernen, dann den Entlüftungsschlauch
(E1) freilegen.
E
E1
C1
C
D3
5