Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles:
Hypermotard
Kit top case semirigido / Semi-rigid top case kit - 96780121A
1 Bauletto
2 Vite AF M2,5x8
3 Piastra supporto bauletto
4 Vite TBEI M6x15
5 Piastrino
6 Vite TSPEI M6x16
7 Dado
8 Funghetto aggancio bauletto
9 Vite TSPEI M6x20
10 Distanziale corto (con kit borse laterali)
11 Distanziale lungo (senza kit borse
laterali)
12 Distanziale corto (senza kit borse
laterali)
13 Vite TCEI M8x40
14 Vite TCEI M8x45
15 Puntone bauletto destro
16 Puntone bauletto sinistro
17 Camma serratura
18 Protezione antipioggia
1 Top case
2 Self-tapping screw M2.5x8
3 Top case supporting plate
4 Convex socket cap screw M4x16
5 Plate
6 Socket cap screw M6x16
7 Nut
8 Top case retaining element
9 Socket cap screw M6x20
10 Short spacer (with side pannier kit)
11 Long spacer (without side pannier kit)
12 Short spacer (without side pannier kit)
13 Socket cap screw M8x40
14 Socket cap screw M8x45
15 RH top case linkage
16 LH top case linkage
17 Lock cam
18 Rain cover
Cod. ISTR - 488
ED. 02
9
6
5
4
8
4
9
8
3
7
9
8
4
7
1
18
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
installare e gli eventuali componenti di montaggio forniti a kit. I particolari con riferimento
alfabetico (Es.
) rappresentano i componenti originali presenti sul motoveicolo.
A
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che evidenziano situazioni di
massima attenzione, consigli pratici o semplici informazioni.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia del motociclo.
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
installed and any assembly components supplied with the kit. Parts with an alphabetic reference
(Example
) are the original components fitted on the vehicle.
A
For easy and rational reading, this document uses graphic symbols for
highlighting situations in which maximum care is required, practical advice or simple information.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of travel.
Attenzione / Warning
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situazione di pericolo e causare
gravi lesioni personali e anche la morte. / Failure to follow these instructions might give raise to
a dangerous situation and provoke severe personal injuries or even death.
Importante / Caution
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi componenti se le istruzioni
riportate non vengono eseguite. / Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Note / Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso. / Useful information on the procedure
being described.
9
7
8
4
7
4
16
15
14
ISTR - 488 ED.02
17
2
11
10
11
10
14
12
13
) rappresentano l'accessorio da
2
2
) are the accessory to be
Pag. - Page 1/5
12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ducati 96780121A

  • Page 1 Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles: Hypermotard ISTR - 488 ED.02 Kit top case semirigido / Semi-rigid top case kit - 96780121A 1 Bauletto 2 Vite AF M2,5x8 3 Piastra supporto bauletto 4 Vite TBEI M6x15 5 Piastrino 6 Vite TSPEI M6x16...
  • Page 2 Warning Have the kit installed by a trained Attenzione technician or at a DUCATI Authorized Le operazioni di seguito riportate Workshop. devono essere eseguite da un tecnico specializzato o da un’officina autorizzata Removing the original DUCATI.
  • Page 3 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che Check that all components are clean tutti i componenti risultino puliti e in and in perfect condition before installation. perfetto stato. Take adequate measures to avoid damaging Adottare tutte le precauzioni necessarie per the internal components of the engine.
  • Page 4 Montaggio componenti kit su veicolo Assembling kit parts on vehicle without senza kit borse laterali montato assembled side pannier kit Premontare il piastrino (5) sulla piastra Fit plate (5) onto top case supporting plate supporto bauletto (3) avvitando e serrando (3) by starting and tightening screws (6) le viti (6) sui dai (7) alla coppia di serraggio onto nuts (7) to a torque of 10±10% Nm.
  • Page 5 Aprire il meccanismo di aggancio baule (1A), Open top case locking mechanism (1A), recuperare e inserire fino a battuta il recover and fully insert the key block (I), blocchetto chiave (I), fornito in dotazione supplied with the motorbike, into the top con la moto, nel meccanismo di aggancio case locking mechanism.
  • Page 6 Modèles de référence: / Bezugsmodelle: Hypermotard ISTR/ANLEIT - 488 ED./AUSG. 02 Kit top case semi-rigide / Kit halbstarres Top-Case - 96780121A 1 Top case 2 Vis auto-taraudeuse M2,5x8 3 Plaque support top case 4 Vis TBHC M6x15 5 Plaquette 6 Vis TEPHE M6x16 7 Écrou...
  • Page 7 Les opérations reportées ci-après doi- Die nachstehend beschriebenen Ar- vent être effectuées par un technicien spé- beitseingriffe müssen von einem Fachtech- cialisé ou par un atelier agréé DUCATI. niker oder einer DUCATI Vertragswerkstatt ausgeübt werden. Dépose composants d'origine Abnahme der Original-Teile...
  • Page 8 Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Importante Vérifier, avant la pose, que tous les Vor der Montage überprüfen, dass sich composants sont propres et en parfait état. alle Komponenten im sauberen und perfekten Adopter toutes les précautions nécessaires Zustand befinden.
  • Page 9 Pose des composants du kit sur Montage der Original-Bauteile am véhicule sans kit valises latérales Fahrzeug mit montiertem monté Seitenkofferkit Pré-monter la plaquette (5) sur la plaque de Das Plättchen (5) an der Halteplatte des support du top case (3) en vissant et en Top-Case (3) vormontieren.
  • Page 10 Ouvrir le mécanisme d'accrochage top-case Den Verankerungsmechanismus des Top- (1A), récupérer et introduire jusqu'en butée Case (1A) öffnen, den mit dem Motorrad le barillet clé (I), fourni en dotation avec la gelieferten Schlüsselblock (I) herannehmen moto, dans le mécanisme d'accrochage du und bis auf Anschlag in den top-case.
  • Page 11 Modelos de referência: / Reference Ducati Motorcycles: Hypermotard ISTR - 488 ED./ED. 02 Kit top case semirrígido / Semi-rigid top case kit - 96780121A 1 Baú 2 Parafuso AF M2,5x8 3 Placa de suporte do baú 4 Parafuso TBEI M6x15...
  • Page 12 Warning Have the kit installed by a trained Atenção technician or at a DUCATI Authorized As operações mostradas a seguir Workshop. devem ser executadas por um técnico especializado ou por uma oficina autorizada Removing the original DUCATI.
  • Page 13 Montagem dos componentes do Kit installation Caution Check that all components are clean Importante and in perfect condition before installation. Verifique, antes da montagem, se Take adequate measures to avoid damaging todos os componentes estão limpos e em the internal components of the engine. perfeito estado.
  • Page 14 Montagem dos componentes do kit no Assembling kit parts on vehicle without veículo sem o kit de bolsas laterais assembled side pannier kit montado Fit plate (5) onto top case supporting plate (3) by starting and tightening screws (6) Monte a placa (5) na placa de suporte do onto nuts (7) to a torque of 10±10% Nm.
  • Page 15 Abra o mecanismo de engate do baú (1A), Open top case locking mechanism (1A), recupere e insira o bloco da chave (I), recover and fully insert the key block (I), fornecido com a moto, até encostar no supplied with the motorbike, into the top mecanismo de engate do baú.
  • Page 16 Modelos de referencia: / 参照モデル : コード番号 版 Hypermotard ISTR / - 488 ED./ Kit top case semirígido / セミハードトップケースキット - 96780121A 1 Baúl 2 Tornillo especial AF M2,5x8 3 Plaqueta soporte baúl 4 Tornillo especial TBEI M6x15 5 Plaqueta...
  • Page 17 Atención 注記 Las operaciones indicadas a continua- ここに記載されている一連の作業は ción deben ser realizadas por un técnico es- 熟練の技術者又はドゥカティオフィシャル pecializado o por un taller autorizado サービスセンターが行わなければなりませ ん。 DUCATI. Desmontaje componentes オリジナル部品の取り外し originales 注記 以下の作業は指示の通り行わないと Atención ライダーの安全を脅かす可能性がありま Si las siguientes operaciones no se す。...
  • Page 18 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que to- 取り付け前にすべての部品に汚れが dos los componentes se encuentren lim- なく、完璧な状態であることを確認しま pios y en perfecto estado. す。 Adoptar todas las precauciones necesarias 作業する部品の外側表面を傷つけないため para evitar daños en la superficie exterior de に、必要な予防措置を取ってください。...
  • Page 19 Montaje componentes del kit en サイドバッグキットが装着されていな vehículo sin kit bolsas laterales い車両へのキット部品の取り付け montado プレート (5) をトップケースマウントプ レート (3) に仮取り付けし、スクリュー Premontar la plaqueta (5) en la placa (6) をナット (7) にねじ込み、10 ± 10% Nm soporte baúl (3) atornillando y ajustando los のトルクで締め付けます。...
  • Page 20 Abrir el mecanismo de enganche baúl (1A), トップケースフックシステム (1A) を開き recuperar e introducir hasta el tope el ます。バイクに付属のキーブロック (I) を bloque llave (I), suministrado con el 回収し、トップケースフックシステムの奥 equipamiento de la moto, en el mecanismo まで挿入します。 de enganche baúl. ロックカム (17) を配置し、スクリュー Colocar la leva cerradura (17), fijarla con los (2) で固定します。トップケースフックシ...
  • Page 21 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...
  • Page 22 Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles / Modèles de référence: / Bezugsmodelle: / Modelos de referência: / Modelos de referencia: / 参照モデル : HYPERMOTARD 96780121A Kit top case semirigido / Semi-rigid top case kit / Kit top case semi-rigide / Kit halbstarres Top-Case / Kit top case semirrígido / Kit top case semirígido / セミハードトップケースキット...
  • Page 23 Modelli di riferimento: / Reference Ducati Motorcycles / Modèles de référence: / Bezugsmodelle: / Modelos de referência: / Modelos de referencia: / 参照モデル : HYPERMOTARD 96780121A Kit top case semirigido / Semi-rigid top case kit / Kit top case semi-rigide / Kit halbstarres Top-Case / Kit top case semirrígido / Kit top case semirígido / セミハードトップケースキット...