Philips Respironics SimplyGo Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Respironics SimplyGo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Respironics SimplyGo

  • Page 2: Table Des Matières

    By Motor Vehicle  39 By Bus or Train  40 By Air  40 Specications  41 Standards Compliance  44 Classication  45 EMC Information  46 Limited Warranty  48 © Koninklijke Philips NV, 2018 All rights reserved...
  • Page 4: Introduction

    SimplyGo User Manual Introduction Intended Use The Philips Respironics SimplyGo Portable Oxygen Concentrator is for prescription use by patients requiring supplemental oxygen It is small, portable, and is capable of operating in multiple modes: pulse, continuous, and sleep for use in the home healthcare environment, and is classied as transit-operable for use in private and public transportation including commercial aircraft...
  • Page 5: Simplygo System

    SimplyGo User Manual SimplyGo System The device comes with the following items If any are missing, contact your equipment provider • SimplyGo Device in Carrying Case with Shoulder Strap • This User Manual • Rechargeable Battery • AC Power Supply and Cord •...
  • Page 6: Warnings And Cautions

    Wind or strong drafts can adversely aect accurate delivery of oxygen therapy • When in Pulse mode, the settings of the Philips Respironics SimplyGo device will not correspond with continuous ow oxygen • The settings of other models or brands of oxygen therapy equipment do not correspond with the settings of the Philips Respironics SimplyGo device...
  • Page 7 SimplyGo User Manual • If you feel discomfort or are experiencing a medical emergency while undergoing oxygen therapy, seek medical assistance immediately to avoid harm • Oxygen supports combustion Oxygen should not be used while smoking or in the presence of an open ame Open ames during oxygen therapy are dangerous and are likely to •...
  • Page 8 Be aware that the electrical cord and/or tubing could present a tripping or strangulation hazard • Use only power cords supplied by Philips Respironics for this device Use of power cords not supplied by Philips Respironics may cause overheating or damage to the device and may result in increased emissions or decreased immunity of the equipment or system...
  • Page 9 SimplyGo User Manual • The SimplyGo is designed to meet current electromagnetic compatibility requirements However, if you suspect operation of this device is interfered by or interferes with the normal operation of other electronic devices (such as TV, radio or other household appliances), try relocating the appliance or the device until the interference stops, or plugging the device into a dierent power outlet controlled by a separate circuit breaker or fuse...
  • Page 10: Symbols Glossary

    SimplyGo User Manual Symbols Glossary Reference ymbol iTle and eaning Prescription device FDA Final Rule - Caution: U S federal law restricts this device to sale Rx Only by or on the order of a physician Operator’s Manual; Operating Instructions IEC 60878 1641 Consult accompanying instructions for use...
  • Page 11 SimplyGo User Manual Reference ymbol iTle and eaning Atmospheric Pressure Limitation IEC 60878 2621 Indicates the acceptable upper and lower limits of atmospheric pressure Temperature limit IEC 60878 0632 Indicates the storage temperature limits to which the medical device can be safely exposed...
  • Page 12: How To Contact Philips Respironics

    How to Contact Philips Respironics To have your device serviced, contact your home care provider If you need to contact Philips Respironics directly, call the Customer Service department at 1-724-387-4000 or 1-800-345-6443 (US or Canada) You can also use the...
  • Page 13: Getting Started

    Or optionally, you can use the external battery charger (sold separately) to charge the SimplyGo batteries Note: Philips Respironics does not recommend using DC power for this initial charging Caution: Use only Philips Respironics batteries in your SimplyGo device...
  • Page 14: System Overview

    Patient Cannula Oxygen output and connection point for Connector patient cannula Power Input Connection point for Philips Respironics- Connector provided external power supplies: AC line voltage, vehicle DC Air Exhaust Vent Air outlet for enclosure ventilation fan Air Intake Vent...
  • Page 15 SimplyGo User Manual Control Panel Item Description Function Power Turns the device On and O Alarm Silence Turns the audible alarm o Mode Selects one of the three possible operating states of the device Display Screen Shows information about the operating status of the device Plus (+)/Minus (–) + Increases the displayed setting;...
  • Page 16: Inserting And Removing The Batteries

    SimplyGo User Manual Inserting and Removing the Batteries Your SimplyGo device comes with one rechargeable lithium ion battery To insert it correctly, follow these steps 1 Place your device in a well ventilated location and make sure it is turned o...
  • Page 17 SimplyGo User Manual 4 To insert the battery, insert your ngers into the opening in the battery handle and grip the handle between your ngers and thumb Position the battery over the battery compartment in the top, rear corner of the SimplyGo enclosure with your ngers pointing toward the handle...
  • Page 18: Charging The Battery With The Ac Power Supply

    SimplyGo User Manual Charging the Battery with the AC Power Supply Important: The rst time you charge the battery, be sure to charge it fully Do not use the DC power cord to do so; instead use AC power Note: The battery will begin charging whenever you connect the device to an AC outlet, whether or not you are operating the device...
  • Page 19: Operating The Simplygo Device

    SimplyGo User Manual Operating the SimplyGo Device Power Options Warning: Do not use the device without the battery installed and operating • To run the device on battery power, make sure the battery is properly inserted and suciently charged (The battery should be fully charged the rst time you use it) To run the device using AC power, rst make sure the battery is •...
  • Page 20: Operating Modes

    SimplyGo User Manual on your breathing It may take up to 20 minutes for the SimplyGo output to stabilize within its O purity specications However, you may begin breathing from the SimplyGo at any time Note: The Low Oxygen Concentration Alarm is inactive for approximately 20 minutes after startup...
  • Page 21 SimplyGo User Manual Caution: When the SimplyGo device is connected to a CPAP device, you can only use the Continuous Flow operating mode 3. Sleep Mode Screen The Sleep operating mode is similar to the Pulse Mode The device detects when the user begins to take a breath using a more sensitive detection level...
  • Page 22: Operating The Simplygo Device And Changing Device Settings

    SimplyGo User Manual Operating the SimplyGo Device and Changing Device Settings You can change all device settings using the buttons on the control panel This includes starting the device, stopping it, silencing an alarm, and changing oxygen ow The alarm system should be veried before use by the equipment provider and between users by service personnel in accordance with the SimplyGo service manual...
  • Page 23 SimplyGo User Manual eSCriPTion Amount of full charge currently in the battery External power is connected Software version in the device Indicates the allowable modes conguration of the device Note: This may not display on all devices This is normal 3...
  • Page 24 SimplyGo User Manual Warning: It is very important to set your device to your prescribed level of oxygen ow Do not increase or decrease your ow rate from your prescribed level until you rst consult with your physician or your healthcare professional...
  • Page 25: Alarm Indicators And Screen Symbols

    SimplyGo User Manual Alarm Indicators and Screen Symbols Note: All SimplyGo alarms are low priority alarms The alarm system should be veried before use and between users by service personnel in accordance with the SimplyGo service manual Technical Alarms Visual, Audio Description What To Do Indicators...
  • Page 26 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Low Oxygen Concentration Alarm This alarm occurs when the device is delivering a lower concentration of oxygen than specied This alarm can be silenced by pressing the Alarm symbol Note: This alarm occurs when the internal O Change to another ...
  • Page 27 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators High Breath Rate Alarm This alarm indicates that the user’s breath rate is exceeding the capacity The indicator resets of the device The device itself when the breath is still working properly rate is reduced...
  • Page 28 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Technical Fault Alarm This alarm occurs when the device has a general malfunction and the device is no longer operating properly The device may or may not shut down depending on the severity of the alarm...
  • Page 29 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Low Battery Alarm This alarm occurs when approximately 15 minutes of battery life remains Remaining battery life is dependent on your device settings and your Replace the battery activity level The empty or connect to a power battery symbol ashes source...
  • Page 30 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Depleted Battery Alarm This alarm occurs when approximately two minutes of battery life remains The battery symbol ashes Replace or recharge on-screen battery This alarm can be A sequence of silenced by pressing the alternating short Alarm symbol...
  • Page 31 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators If the device is operating in the carrying case, make sure it has been placed correctly in the case so that the outlet vents are in the front Attention The vents should be visible through the This symbol appears slot at the bottom...
  • Page 32 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Battery Charging While Partly Full Symbol When a battery symbol similar to this appears (with the charging bars scrolling on the left and at mid-height No action needed on the right), the battery is partly full and recharging...
  • Page 33 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators Press the Power button to turn the 1st press of the On/O Symbol device on or o Power button This symbol appears Note: To prevent = 1 long beep when the device is inadvertent starts powered on, or is ready and stops, the device...
  • Page 34 SimplyGo User Manual Visual, Audio Description What To Do Indicators If this is your Mode setting, no action is Continuous Flow Mode needed Indicator If this is not your This symbol appears when Mode setting, press the device is operating in the Mode button until Continuous Flow Mode...
  • Page 35: Troubleshooting

    SimplyGo User Manual Troubleshooting The table below lists common problems and actions you can take If you are unable to resolve a problem after referring to this table or to the Alarm Indicators and Screen Symbols section, please contact your home care provider...
  • Page 36: Caring For Your Battery

    SimplyGo User Manual Caring for your Battery Handle your battery with care • Do not allow the battery’s terminals to touch together as this will cause it to fail • Do not immerse the battery in water • Do not disassemble or deform the battery Do not expose to, or dispose of, the battery in re...
  • Page 37: Connecting The Optional HumidiEr

    SimplyGo User Manual Connecting the Optional Humidier A bubble humidier (sold separately) may be used with the SimplyGo Only connect the humidier if prescribed Only use the humidier if the device is in Continuous Flow mode A Humidier Accessory Pouch (REF 1083699) may be purchased to enable use of a bubble humidier...
  • Page 38: Caring For Your Simplygo System

    SimplyGo User Manual 8 Attach the humidier accessory pouch to the mobile cart (see Figure 4) 9 Rotate the bottle so the humidier adapter hose is away from the body of the portable oxygen concentrator 10 After assembly is complete, make sure the oxygen is owing through the cannula...
  • Page 39: Accessories Cleaning And Maintenance

    SimplyGo User Manual Disinfection The exterior covers of the device and the handle of the rechargeable battery should be disinfected weekly and between patient use as follows: 1 Clean the device as indicated above 2 To disinfect, use a household chlorine bleach containing 825% sodium hypochlorite...
  • Page 40: Device Disposal

    SimplyGo User Manual Device Disposal Dispose of the device in accordance with local regulations or contact your home care provider SimplyGo Portable Oxygen Concentrator Mobility Your SimplyGo system has been designed to provide you with a source of oxygen that can be carried with you To enable you to do so, your SimplyGo device has a carrying case, accessory bag, and a mobile cart for use with it...
  • Page 41: Simplygo Accessory Bag

    SimplyGo User Manual SimplyGo Accessory Bag The accessory bag is a separate, zippered bag that provides extra space for storing and carrying items such as additional batteries, power supplies, connecting cables, nasal cannulas and personal items you need that cannot be accommodated by the storage pocket in the SimplyGo carrying case...
  • Page 42: Traveling With Your System

    SimplyGo User Manual Traveling With Your System With your SimplyGo system and proper advance planning, you can enjoy traveling within your community and beyond Before you leave, make sure you pack the following: • Fully charged battery (and extra batteries for a long trip) •...
  • Page 43: By Bus Or Train

    SimplyGo during ight For updated information about air travel with your device, visit our web site: wwwphilipscom When ying in the US and abroad, commercial airlines may have unusual requirements for oxygen concentrators Before you y, contact all of your airlines on each of your connecting ights for permission to carry your...
  • Page 44: SpeciCations

    SimplyGo User Manual On Arrival When you arrive at your destination, check the status of your system’s battery This is an excellent time to recharge all batteries, so they’re ready to go when you need them The charge level on your batteries can be checked by following the instructions in the Inserting and Removing the Battery section of this manual...
  • Page 45: Pulse Mode

    SimplyGo User Manual Audio Alarm 50 decibels (nominal) at 39 in (1 m) Outlet Pressure 64 psig maximum (44 kPa) Expected Service Life of Device and 5 years Accessories *Based on an atmospheric pressure of 147 psia (101 kPa) at 70° F (21° C) ** Per ISO 80601-2-69, the maximum Sound Pressure Level is 58 ±...
  • Page 46: Continuous Mode

    SimplyGo User Manual Sleep Mode Settings 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Breath Pulse Volumes (mL) Rate 167 250 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 125 182 239 298 357 416 474 532 590 647...
  • Page 47: Standards Compliance

    Expected Service Life 300 charge-discharge cycles of Battery Shelf Life of Battery 6 months AC Power Module Type Philips Respironics 1082661 Input 100 to 240 VAC, 50/60 Hz, 17 A Output 19 VDC, 79 A max Power Consumption 160 W...
  • Page 48: ClassiCation

    SimplyGo User Manual IEC 60601-1-6 Medical electrical equipment - Part 1-6: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance - Collateral Standard: Usability IEC 60601-1-8 Medical electrical equipment – Part 1-8: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance – Collateral Standard: General requirements, tests, and guidance for alarm systems in medical electrical equipment and medical electrical systems IEC 60601-1-11 Medical electrical equipment –...
  • Page 49: Emc Information

    SimplyGo User Manual EMC Information Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emissions This device is intended for use in the electromagnetic environment specied below The user of this device should assure that it is used in such an environment Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - Guidance RF Emissions...
  • Page 50 SimplyGo User Manual Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity This device is intended for use in the electromagnetic environment specied below The user of this device should assure that it is used in such an environment Compliance Immunity Test IEC 60601 Test Level Level Electromagnetic Environment - Guidance...
  • Page 51: Limited Warranty

    SimplyGo User Manual Limited Warranty Respironics, Inc (“Respironics”) warrants the SimplyGo Portable Oxygen Concentrator System (the “Product”) as set forth in the following paragraphs Limited Warranty Respironics warrants that the Product, except as otherwise stated herein, is free from defects in materials and workmanship under normal and proper use and when correctly maintained in accordance with applicable instructions, for a period equal to the warranty period purchased with the device, or if not otherwise specied, for a period of two (2) years from the date of shipment...
  • Page 52 SimplyGo User Manual Exclusions of Warranties EXCEPT AS SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY, RESPIRONICS MAKES NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, REGARDING THE PRODUCT, ITS QUALITY OR PERFORMANCE RESPIRONICS SPECIFICALLY DISCLAIMS THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE...
  • Page 53 SimplyGo User Manual...
  • Page 54 En bus ou en train  92 En avion  92 Caractéristiques  93 Conformité aux normes  96 Classement  97 Informations relatives à la compatibilité électromagnétique  98 Garantie limitée 100 © Koninklijke Philips NV, 2018 Tous droits réservés...
  • Page 56: Introduction

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Introduction Usage préconisé Le concentrateur d’oxygène portable SimplyGo de Philips Respironics, délivré uniquement sur ordonnance, est un appareil destiné à être utilisé par des patients nécessitant un supplément d’oxygène Il s’agit d’un petit appareil portable qui ore plusieurs modes : Débit pulsé, Débit continu et Sommeil pour une utilisation...
  • Page 57: Système Simplygo

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Système SimplyGo L’appareil est livré avec les articles suivants Si un article manque, contactez votre fournisseur de matériel • Appareil SimplyGo dans la sacoche de transport à bandoulière • Ce manuel de l’utilisateur • Batterie rechargeable •...
  • Page 58: Avertissements Et Mises En Garde

    SimplyGo ne correspondent pas à un ux d’oxygène continu • Les réglages d’autres modèles ou marques d’équipement d’oxygénothérapie ne correspondent pas à ceux de l’appareil Philips Respironics SimplyGo • Les patients très âgés ou incapables d’exprimer leur inconfort, ou d’entendre et de voir les alarmes pendant l’utilisation de l’appareil, peuvent nécessiter une surveillance supplémentaire...
  • Page 59 électrique ayant fait l’objet d’une chute ou d’une manipulation abusive pénétration d’eau dans le boîtier boîtier cassé • Pour assurer le bon fonctionnement et éviter tout risque d’incendie et de brûlures : Utilisez uniquement l’alimentation électrique secteur SimplyGo de Philips Respironics...
  • Page 60 • Les réparations et réglages doivent impérativement être conés à un technicien agréé par Philips Respironics Des réparations ou des réglages non agréés risquent de provoquer des lésions, d’annuler la garantie ou de provoquer des dommages coûteux...
  • Page 61 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur • Le SimplyGo est conçu pour respecter les exigences de compatibilité électromagnétique Cependant, si vous suspectez que le fonctionnement de cet appareil interfère avec le fonctionnement normal d’autres appareils électroniques (tels que la télévision, la radio ou d’autres appareils domestiques), ou inversement, essayez de déplacer l’appareil jusqu’à...
  • Page 62: Glossaire Des Symboles

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Glossaire des symboles ymbole nTiTulé eT SigniFiCaTion Dispositif médical délivré sur ordonnance Attention : conformément à la législation fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur prescription médicale Manuel de l’opérateur ; Instructions d’utilisation Consultez le mode d’emploi joint...
  • Page 63 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur ymbole nTiTulé eT SigniFiCaTion Limites de pression atmosphérique Indique les limites inférieure et supérieure de pression atmosphérique Limites de température Indique la plage de température de stockage à laquelle le dispositif médical peut être soumis en toute sécurité Arrêt d’alarme Permet d’arrêter l’alarme sonore...
  • Page 64: Pour Contacter Philips Respironics

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Pour contacter Philips Respironics Pour faire réparer votre appareil, contactez votre fournisseur de matériel Pour contacter directement Philips Respironics, appelez le service clientèle de Philips Respironics au +1-724-387-4000 ou au +1-800-345-6443 (États-Unis ou Canada) Vous pouvez également utiliser l’adresses suivante :...
  • Page 65: Mise En Route

    (vendu séparément) pour charger les batteries du SimplyGo Remarque : Philips Respironics déconseille l’utilisation d’une alimentation en courant continu pour cette charge initiale Mise en garde : utilisez uniquement des batteries Philips Respironics dans votre appareil SimplyGo L’utilisation d’autres batteries risque d’endommager l’appareil et annule la garantie...
  • Page 66: Présentation Du Système

    Sortie d’oxygène et connexion pour la canule patient canule patient Connecteur Connexion pour les alimentations électriques d’entrée externes fournies par Philips Respironics : d’alimentation tension secteur, courant continu d’un véhicule Évent d’éva- Sortie d’air pour le ventilateur du boîtier cuation d’air Évent d’entrée...
  • Page 67 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Panneau de commande Élément Description Fonction Alimentation Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil Arrêt d’alarme Permet d’arrêter l’alarme sonore Mode Permet de sélectionner l’un des trois états de fonctionnement de l’appareil Écran Ache les informations sur l’état de d’achage fonctionnement de l’appareil Plus (+)/...
  • Page 68: Installation Et Retrait De La Batterie

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Installation et retrait de la batterie Votre appareil SimplyGo est livré avec une batterie lithium-ion rechargeable Pour l’insérer correctement, suivez les étapes ci-dessous 1 Placez votre appareil dans un emplacement bien aéré et assurez-vous qu’il est éteint Remarque : l’appareil SimplyGo est expédié...
  • Page 69 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur 4 Pour insérer la batterie, placez vos doigts dans l’ouverture située dans la poignée de la batterie et saisissez la poignée de la batterie entre vos doigts et votre pouce Positionnez la batterie au-dessus du compartiment de batterie situé...
  • Page 70: Charge De La Batterie Avec L'alimentation Électrique Secteur

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Charge de la batterie avec l’alimentation électrique secteur Remarque importante : la première fois que vous chargez la batterie, assurez-vous de la charger complètement Pour cela, n’utilisez pas le cordon d’alimentation en courant continu ; utilisez plutôt l’alimentation secteur Remarque : la batterie amorce la charge dès que vous branchez l’appareil sur une prise secteur, qu’il soit ou non en marche...
  • Page 71: Fonctionnement De L'appareil Simplygo

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Fonctionnement de l’appareil SimplyGo Options d’alimentation Avertissement : utilisez l’appareil uniquement avec la batterie installée et opérante • Pour alimenter l’appareil sur batterie, assurez-vous que la batterie est correctement insérée et susamment chargée (La batterie doit être complètement chargée la première fois que vous l’utilisez) •...
  • Page 72: Modes De Fonctionnement

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur des impulsions en fonction de votre respiration Le SimplyGo peut mettre jusqu’à  Toutefois, 20 minutes pour se stabiliser dans la plage de spécications de pureté d’O vous pouvez à tout moment commencer à respirer avec l’appareil SimplyGo Remarque : l’alarme Concentration d’oxygène faible est inactive pendant environ 20 minutes après le démarrage...
  • Page 73: Sélection Des Modes De Fonctionnement

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Mise en garde : lorsque l’appareil SimplyGo est connecté à un appareil PPC, vous pouvez utiliser le mode de fonctionnement Débit continu uniquement 3. Écran du mode Sommeil Le mode de fonctionnement Sommeil est similaire au mode Débit pulsé L’appareil détecte quand l’utilisateur commence à...
  • Page 74: Fonctionnement De L'appareil Simplygo Et Changement Des Réglages De L'appareil

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Fonctionnement de l’appareil SimplyGo et changement des réglages de l’appareil Vous pouvez modier tous les réglages de l’appareil en utilisant les boutons du panneau de commande Cela inclut mettre en marche et arrêter l’appareil, arrêter une alarme et changer le débit d’oxygène Le fournisseur de matériel doit vérier le système d’alarme avant toute utilisation et le personnel qualié...
  • Page 75 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur é lémenT eSCriPTion Niveau de charge actuel de la batterie L’alimentation externe est connectée Version du logiciel installé dans l’appareil Indique les modes autorisés de conguration de l'appareil Remarque : cette indication peut ne pas s'acher sur tous les appareils Ceci est normal 3...
  • Page 76: Arrêt De L'appareil Simplygo

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Avertissement : il est très important de régler votre appareil pour le débit d’oxygène qui vous a été prescrit Évitez d’augmenter ou de réduire votre débit lorsque votre niveau est atteint, avant d’avoir d’abord consulté votre médecin ou votre professionnel de santé 5...
  • Page 77: Indicateurs D'alarme Et Symboles D'écran

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Indicateurs d’alarme et symboles d’écran Remarque : toutes les alarmes du SimplyGo sont des alarmes de basse priorité Le système d’alarme doit être vérié avant chaque utilisation et entre chaque utilisateur par le personnel d’entretien, conformément au manuel d’entretien du SimplyGo Alarmes techniques Indicateurs visuels Description...
  • Page 78 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Concentration d’oxygène faible Cette alarme se produit lorsque l’appareil administre une concentration d’oxygène plus faible que celle qui est spéciée Elle peut être arrêtée en appuyant sur le symbole d’alarme...
  • Page 79 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Fréquence respiratoire élevée Cette alarme indique que la fréquence L’alarme est respiratoire de réinitialisée l’utilisateur dépasse la automatiquement capacité de l’appareil quand la fréquence L’appareil fonctionne respiratoire est correctement et fournit réduite...
  • Page 80 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Anomalie technique Cette alarme se déclenche à l’occasion d’une défaillance générale qui entraîne un mauvais fonctionnement de l’appareil L’appareil peut parfois Passez sur une autre s’éteindre, selon le source d’oxygène Une séquence de degré...
  • Page 81 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Batterie faible Cette alarme se produit lorsqu’il reste environ 15 minutes d’autonomie de batterie L’autonomie restante de la batterie dépend des réglages de votre appareil et de Remplacez la batterie votre niveau d’activité...
  • Page 82 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Batterie épuisée Cette alarme se produit lorsqu’il reste environ deux minutes d’autonomie de batterie Le symbole de batterie clignote à Remplacez ou l’écran rechargez la batterie Vous pouvez l’arrêter Une séquence en appuyant sur le...
  • Page 83 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Si l’appareil fonctionne dans la sacoche de transport, veillez à ce qu’il soit placé correctement dans la sacoche pour que les évents d’évacuation d’air soient situés à l’avant Les évents doivent Attention être visibles par la...
  • Page 84 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Symbole de batterie partiellement pleine en cours de charge Lorsqu’un symbole de batterie semblable à celui-ci s’ache (avec les barres de charge délant du côté gauche Aucune intervention et à...
  • Page 85 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer ou éteindre 1ère pression sur le Symbole marche/arrêt l’appareil bouton d’alimenta- Remarque : pour éviter Ce symbole s’ache tion = 1 bip long des mises en marche ou quand l’appareil est sous arrêts accidentels, il faut...
  • Page 86 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Si ceci est votre réglage de mode , aucune intervention Indicateur de mode Débit continu n’est nécessaire Ce symbole apparaît Si ceci n’est pas votre quand l’appareil réglage de mode, fonctionne en mode Débit appuyez sur le bouton...
  • Page 87: Dépannage

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Dépannage Le tableau ci-dessous dresse la liste des problèmes courants et des interventions possibles Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème après avoir consulté ce tableau ou la section Indicateurs d’alarmes et les symboles d’écran, contactez votre prestataire de soins à...
  • Page 88: Entretien De Votre Batterie

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Entretien de votre batterie Manipulez la batterie avec précaution • Évitez tout contact entre les bornes de la batterie, sinon la batterie deviendra inopérante • N’immergez pas la batterie dans l’eau • Ne démontez pas et ne déformez pas la batterie •...
  • Page 89: Connexion De L'humidiCateur En Option

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Connexion de l’humidicateur en option Un humidicateur à bulles (vendu séparément) peut être utilisé avec l’appareil SimplyGo Connectez uniquement l’humidicateur s’il est prescrit Utilisez uniquement l’humidicateur si l’appareil est en mode Débit continu Un sac pour accessoires d’humidicateur (RÉF 1083699) peut être acheté an de permettre l’utilisation d’un humidicateur à...
  • Page 90: Entretien De Votre Système Simplygo

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur 8 Fixez le sac pour accessoires de l’humidicateur au chariot (voir la Figure 4) Tournez le acon de sorte que le tuyau de 9 l’adaptateur de l’humidicateur soit orienté dans le sens opposé au corps du concentrateur d’oxygène portable...
  • Page 91: Désinfection

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Désinfection Les capots extérieurs de l’appareil et la poignée de la batterie rechargeable doivent être désinfectés toutes les semaines et entre les utilisations de la manière suivante : 1 Nettoyez l’appareil conformément aux indications ci-dessus 2 Pour la désinfection, utilisez un agent de blanchiment au chlore domestique contenant 8,25 % d’hypochlorite de sodium...
  • Page 92: Mise Au Rebut De L'appareil

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Mise au rebut de l’appareil Éliminez l'appareil conformément à la réglementation locale en vigueur ou contactez votre prestataire de soins à domicile Mobilité du concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Votre système SimplyGo est conçu pour fournir une source d’oxygène qui peut être transportée...
  • Page 93: Sac Pour Accessoires Simplygo

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Sac pour accessoires SimplyGo Le sac pour accessoires est un sac à fermeture éclair séparé orant de la place supplémentaire pour ranger et transporter certains articles en plus, comme les batteries, alimentations électriques, câbles de connexion, canules nasales et eets personnels dont vous avez besoin mais qui ne rentrent pas dans la poche de rangement de la sacoche de transport SimplyGo...
  • Page 94: Déplacements Avec Le Système

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Déplacements avec le système Grâce à votre système SimplyGo et une organisation préalable adéquate, vous pouvez voyager localement et bien plus loin Avant de partir, veillez à emporter les éléments suivants : • batterie complètement chargée (et des batteries supplémentaires pour un long voyage) •...
  • Page 95: En Bus Ou En Train

    SimplyGo durant le vol Pour obtenir des informations à jour concernant le voyage par avion avec votre appareil, vous pouvez visiter notre site Internet : wwwphilipscom Les compagnies aériennes peuvent avoir des exigences inhabituelles pour les concentrateurs d'oxygène, que ce soit sur des vols aux États-Unis ou à...
  • Page 96: À Votre Arrivée

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur À votre arrivée Lorsque vous arrivez à destination, vériez l’état de la batterie de votre système C’est l’occasion de recharger toutes les batteries, pour que celles-ci soient prêtes quand vous en avez besoin Vous pouvez contrôler le niveau de charge de vos batteries en suivant les instructions dans la section Installation et retrait de la batterie de ce manuel...
  • Page 97 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Alarme sonore 50 décibels (nominal) à 1 m Pression de sortie 6,4 psig maximum (44 kPa) Durée de vie prévue de l’appareil et de 5 ans ses accessoires *Basée sur une pression atmosphérique de 101 kPa à 21 °C ** Conformément à ISO 80601-2-69, le niveau maximum de pression acoustique est de 58 ± 3 dBA et le niveau maximum de puissance acoustique est de 66 ± 3 dBA à...
  • Page 98: Mode Sommeil

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Mode Sommeil Réglages Fréquence Volumes pulsés (ml) respiratoire 16,7 25,0 33,3 41,7 50,0 58,3 66,7 75,0 83,3 91,7 100,0 12,5 18,2 23,9 29,8 35,7 41,6 47,4 53,2 59,0 64,7 70,4 13,2 17,6 22,0 26,4 30,8 35,2 39,5 43,7...
  • Page 99: Conformité Aux Normes

    300 cycles de charge-décharge batterie Durée de conservation 6 mois de la batterie Module d’alimentation secteur Type Philips Respironics 1082661 Entrée 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 1,7 A Sortie 19 V CC, 7,9 A max Consommation 160 W électrique Module d’alimentation en courant continu...
  • Page 100: Classement

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur CEI 60601-1-6 : Appareils électromédicaux, Partie 1-6 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Réglementation collatérale : Aptitude CEI 60601-1-8 : Appareils électromédicaux, Partie 1-8 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : Exigences générales, essais et guides pour les systèmes d’alarme des appareils et des systèmes électromédicaux CEI 60601-1-11  : Appareils électromédicaux, Partie 1-11 : Exigences générales pour la...
  • Page 101: Informations Relatives À La Compatibilité Électromagnétique

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Informations relatives à la compatibilité électromagnétique Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Cet appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécié ci-dessous L'utilisateur de cet appareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans l'environnement adéquat Test des émissions Conformité...
  • Page 102 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécié ci-dessous L'utilisateur de cet appareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans l'environnement adéquat Test Niveau de test CEI Niveau de d’immunité...
  • Page 103: Garantie Limitée

    SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Garantie limitée Respironics, Inc (« Respironics ») garantit le concentrateur d’oxygène portable SimplyGo (le « Produit ») selon les termes stipulés aux paragraphes suivants Garantie limitée Respironics garantit que le Produit, sauf stipulation contraire aux présentes, est exempt de défauts matériels et de fabrication lorsqu’il est utilisé dans des conditions d’utilisation normales et correctes et entretenu conformément aux instructions applicables, et ce pendant une période équivalente à...
  • Page 104 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur Exclusion de garantie SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, RESPIRONICS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT, SA QUALITÉ ET SES PERFORMANCES RESPIRONICS EXCLUT SPÉCIFIQUEMENT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
  • Page 105 SimplyGo - Manuel de l’utilisateur...
  • Page 106 Viajar con su sistema 143 En automóvil 143 En autobús o tren 144 En avión 144 Especicaciones 145 Cumplimiento de normas 148 Clasicación 149 Información sobre compatibilidad electromagnética (CEM) 150 Garantía limitada152 © Koninklijke Philips NV, 2018 Reservados todos los derechos...
  • Page 108: Introducción

    Manual del usuario del SimplyGo Introducción Uso previsto El concentrador de oxígeno portátil SimplyGo de Philips Respironics está indicado para que lo utilicen pacientes que necesiten oxígeno adicional Es un dispositivo pequeño, portátil y que puede utilizarse en diferentes modos (Pulso, Continuo y Sueño) en el entorno sanitario del hogar y en movimiento...
  • Page 109: Sistema Simplygo

    Manual del usuario del SimplyGo Sistema SimplyGo El dispositivo se entrega con los siguientes artículos Si faltase alguno, póngase en contacto con el proveedor del equipo • Dispositivo SimplyGo en la bolsa portátil con correa de hombro • Este manual del usuario •...
  • Page 110: Advertencias Y Precauciones

    Las corrientes fuertes o el viento pueden afectar de forma negativa a la precisión de la administración de la oxigenoterapia • En el modo de Pulso, los ajustes del dispositivo SimplyGo de Philips Respironics no se corresponden con un ujo continuo de oxígeno •...
  • Page 111 Se derramó agua en el interior de la carcasa Carcasa rota • Para asegurar el correcto funcionamiento y para evitar el riesgo de incendio y quemaduras: Utilícelo solo con la fuente de alimentación de CA SimplyGo de Philips Respironics...
  • Page 112 Manual del usuario del SimplyGo Utilícelo solo con las baterías SimplyGo de Philips Respironics Utilícelo solo los accesorios SimplyGo aprobados • El uso de piezas o accesorios incompatibles puede mermar el rendimiento • Las reparaciones y los ajustes solamente debe realizarlos el personal de servicio autorizado por Philips Respironics...
  • Page 113 Manual del usuario del SimplyGo • SimplyGo está diseñado para cumplir los requisitos actuales de compatibilidad electromagnética No obstante, si sospecha que este dispositivo interere en el funcionamiento normal de otros dispositivos electrónicos (una televisión, una radio u otros electrodomésticos), intente colocar el aparato o el dispositivo en otro lugar hasta que la interferencia se detenga o pruebe a conectar el dispositivo a una toma de alimentación diferente controlada por un disyuntor o un fusible independientes...
  • Page 114: Glosario De Símbolos

    Manual del usuario del SimplyGo Glosario de símbolos ímbolo íTulo y SigniFiCado Dispositivo de venta con receta Precaución: Las leyes federales estadounidenses solo permiten la venta de este dispositivo por parte de un médico o bajo prescripción facultativa Manual del usuario, Instrucciones de funcionamiento Consulte las instrucciones de uso adjuntas...
  • Page 115 Manual del usuario del SimplyGo ímbolo íTulo y SigniFiCado Límite de presión atmosférica Indica los límites máximos y mínimos aceptables de presión atmosférica Límite de temperatura Indica los límites de temperatura de almacenamiento a los que se puede exponer el dispositivo médico con seguridad Silenciar alarma Apaga la alarma audible...
  • Page 116: Cómo Ponerse En Contacto Con Philips Respironics

    Para solicitar una revisión de su dispositivo, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos Si necesita comunicarse con Philips Respironics directamente, llame al número del Departamento de atención al cliente al +1-724-387-4000 o al +1-800-345-6443 (EE UU o Canadá) También puede utilizar la siguiente dirección:...
  • Page 117: Para Comenzar

    De forma opcional, puede usar el cargador de batería externa (se vende por separado) para cargar las baterías del SimplyGo Nota: Philips Respironics no recomienda utilizar alimentación de CC durante esta carga inicial Precaución: utilice solo baterías Philips Respironics en su dispositivo SimplyGo...
  • Page 118: Descripción General Del Sistema

    Conector de Punto de conexión de las fuentes de entrada de alimentación externas suministradas por alimentación Philips Respironics: tensión de línea de CA, suministro de CC en vehículo Oricio de salida Salida de aire del ventilador de la carcasa de aire Oricio de...
  • Page 119 Manual del usuario del SimplyGo Panel de control Elemento Descripción Función Alimentación Enciende y apaga el dispositivo Silenciar alarma Apaga la alarma audible Modo Selecciona uno de los tres estados de funcionamiento posibles del dispositivo Pantalla Muestra información sobre el estado de funcionamiento del dispositivo Más (+)/ + aumenta el ajuste visualizado;...
  • Page 120 Manual del usuario del SimplyGo Inserción y extracción de las baterías El dispositivo SimplyGo se distribuye con una batería de iones de litio recargable Para insertarla correctamente, siga estos pasos 1 Coloque su dispositivo en una ubicación bien ventilada y asegúrese de que esté...
  • Page 121 Manual del usuario del SimplyGo 4 Para insertar la batería, introduzca los dedos en la abertura del asa de la batería y agarre el asa entre los dedos y el pulgar Coloque la batería sobre el compartimento para la batería en la esquina superior trasera de la carcasa del SimplyGo con los dedos apuntando hacia el asa...
  • Page 122: Carga De La Batería Con La Fuente De Alimentación De Ca

    Manual del usuario del SimplyGo Carga de la batería con la fuente de alimentación de CA Importante: la primera vez que cargue la batería, asegúrese de cargarla por completo No utilice el cable de alimentación de CC para hacerlo; utilice alimentación de CA en su lugar Nota: la batería empezará...
  • Page 123: Funcionamiento Del Dispositivo Simplygo

    Manual del usuario del SimplyGo Funcionamiento del dispositivo SimplyGo Opciones de alimentación Advertencia: no utilice el dispositivo sin la batería instalada y en funcionamiento • Para poner en marcha el dispositivo con alimentación de la batería, asegúrese de que la batería esté correctamente insertada y sucientemente cargada...
  • Page 124: Modos De Funcionamiento

    Manual del usuario del SimplyGo Tan pronto como comience a respirar a través de la cánula, el dispositivo empezará a administrar pulsos en base a su respiración La salida del SimplyGo puede tardar hasta 20 minutos en estabilizarse conforme a las ...
  • Page 125 Manual del usuario del SimplyGo Precaución: cuando el dispositivo SimplyGo esté conectado a una unidad de presión positiva continua (CPAP), solamente podrá utilizarlo en el modo de funcionamiento de Flujo continuo 3. Pantalla del modo Sueño El modo de funcionamiento Sueño es similar al modo Pulso El dispositivo de- tecta el momento en que el usuario comienza a inspirar mediante un nivel de detección más sensible...
  • Page 126: Funcionamiento Del Dispositivo Simplygo Y Cambio De La

    Manual del usuario del SimplyGo Funcionamiento del dispositivo SimplyGo y cambio de la conguración del dispositivo Puede cambiar todas las conguraciones del dispositivo mediante los botones del panel de control Esto incluye poner en marcha el dispositivo, detenerlo, silenciar una alarma y cambiar el ujo de oxígeno El proveedor del equipo debe vericar el sistema de alarma antes del uso y el personal de mantenimiento ha de vericarlo entre usuarios, según las indicaciones del manual de mantenimiento del SimplyGo...
  • Page 127 Manual del usuario del SimplyGo lemenTo eSCriPCión Cantidad de carga que hay actualmente en la batería Hay alimentación externa conectada Versión de software del dispositivo Indica la conguración de los modos permitidos del dispositivo Nota: puede que no se muestre en todos los dispositivos Esto es normal...
  • Page 128 Manual del usuario del SimplyGo Advertencia: Es muy importante que ajuste su dispositivo a su nivel prescrito de ujo de oxígeno No aumente ni reduzca el ujo con respecto a su nivel prescrito hasta consultarlo con su médico o profesional sanitario 5...
  • Page 129: Símbolos De La Pantalla E Indicadores De Alarma

    Manual del usuario del SimplyGo Símbolos de la pantalla e indicadores de alarma Nota: todas las alarmas del SimplyGo son de prioridad baja El proveedor del equipo debe vericar el sistema de alarma antes del uso y el personal de mantenimiento ha de vericarlo entre usuarios, de acuerdo con el manual de mantenimiento del SimplyGo...
  • Page 130 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales Descripción Qué hacer y sonoros Alarma de baja concentración de oxígeno Esta alarma aparece cuando el dispositivo está administrando una concentración de oxígeno inferior a la especicada Esta alarma puede silenciarse pulsando el símbolo de alarma...
  • Page 131 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales Descripción Qué hacer y sonoros Alarma de frecuencia respiratoria alta Esta alarma indica que la frecuencia respiratoria del usuario La alarma se restablece supera la capacidad del automáticamente dispositivo El dispositivo cuando la frecuencia sigue funcionando respiratoria se reduce...
  • Page 132 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales Descripción Qué hacer y sonoros Alarma de fallo técnico Esta alarma aparece cuando el dispositivo sufre un fallo general y deja de funcionar adecuadamente El dispositivo puede apagarse o no dependiendo de la Cambie a otra fuente gravedad de la alarma...
  • Page 133 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales Descripción Qué hacer y sonoros Alarma de batería baja Esta alarma aparece cuando quedan aproximadamente 15 minutos de duración de batería La duración de la batería restante depende de la conguración de su Cambie la batería o dispositivo y de su nivel conecte una fuente de de actividad...
  • Page 134 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales Descripción Qué hacer y sonoros Alarma de batería agotada Esta alarma aparece cuando quedan aproximadamente dos minutos de duración de batería El símbolo de batería parpadea en Cambie o recargue la pantalla batería Esta alarma puede Una secuencia silenciarse pulsando el...
  • Page 135 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales Descripción Qué hacer y sonoros Si el dispositivo está funcionando en la bolsa portátil, asegúrese de que se haya colocado correctamente en la bolsa, de forma que los oricios de ventilación estén en la parte delantera...
  • Page 136 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales Descripción Qué hacer y sonoros Símbolo de batería cargando mientras está parcialmente llena Cuando aparece un símbolo de batería similar a este (con las barras de carga desplazándose a la izquierda y a media altura No es necesario realizar a la derecha), la batería ninguna acción...
  • Page 137 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales Descripción Qué hacer y sonoros Pulse el botón de encendido/apagado 1ª pulsación del para encender o apagar Símbolo de encendido/ botón de encendi- el dispositivo apagado do/apagado Nota: Para impedir que Este símbolo aparece = 1 pitido largo...
  • Page 138 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales y Descripción Qué hacer sonoros Si este es su ajuste del Indicador de modo Flujo modo, no tiene que continuo realizar ninguna acción Este símbolo aparece Si este no es su ajuste cuando el dispositivo está del modo, pulse el funcionando en modo botón de modo hasta...
  • Page 139: Solución De Problemas

    Manual del usuario del SimplyGo Solución de problemas La siguiente tabla enumera los problemas comunes y las medidas que puede tomar Si no puede solucionar un problema después de consultar esta tabla o el apartado de Símbolos de la pantalla e indicadores de alarma, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos...
  • Page 140: Cuidado De Su Batería

    Manual del usuario del SimplyGo Cuidado de su batería Manipule la batería con cuidado • No permita que los terminales de la batería se toquen, dado que esto podría causar un fallo • No sumerja la batería en agua • No desmonte ni deforme la batería...
  • Page 141: Conexión Del HumidiCador Opcional

    Manual del usuario del SimplyGo Conexión del humidicador opcional Con el SimplyGo pueden utilizarse humidicadores de burbujas (se venden por separado) Conecte solo el humidicador si se le ha prescrito Utilice solo el humidicador si el dispositivo está en modo Flujo continuo Puede adquirirse una bolsa de accesorios del humidicador (REF 1083699) para permitir el uso de un humidicador de burbujas...
  • Page 142: Cuidado De Su Sistema Simplygo

    Manual del usuario del SimplyGo 8 Fije la bolsa de accesorios del humidicador al carrito móvil (consulte la gura 4) 9 Gire la botella de modo que la manguera del adaptador del humidicador esté alejada del cuerpo del concentrador de oxígeno portátil 10...
  • Page 143: Limpieza Y Mantenimiento De Los Accesorios

    Manual del usuario del SimplyGo Desinfección Las tapas exteriores del dispositivo y el asa de la batería recargable deben desinfectarse semanalmente y entre usos con diferentes pacientes como sigue: 1 Limpie el dispositivo como se indica más arriba 2 Para desinfectarlo, utilice blanqueadores con cloro de uso doméstico (lejía) que contengan un 8,25 % de hipoclorito sódico...
  • Page 144: Eliminación Del Dispositivo

    Manual del usuario del SimplyGo Eliminación del dispositivo Deseche el dispositivo de acuerdo con las normativas locales o póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos Movilidad del concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Su sistema SimplyGo se ha diseñado para proporcionarle una fuente de oxígeno que pueda llevar con usted...
  • Page 145: Bolsa De Accesorios De Simplygo

    Manual del usuario del SimplyGo Bolsa de accesorios de SimplyGo La bolsa de accesorios es una bolsa con cremallera separada que proporciona espacio adicional para guardar y transportar artículos como baterías adicionales, fuentes de alimentación, cables de conexión, cánulas nasales y artículos personales necesarios que no pueden colocarse en el bolsillo de almacenamiento de la bolsa portátil SimplyGo...
  • Page 146: Viajar Con Su Sistema

    Manual del usuario del SimplyGo Viajar con su sistema Con su sistema SimplyGo y una planicación previa adecuada, puede disfrutar de la posibilidad de viajar dentro de su comunidad local y fuera de ella Antes de partir, debe asegurarse de incluir los siguientes elementos en su equipaje: •...
  • Page 147: En Autobús O Tren

    SimplyGo durante el vuelo Para obtener información actualizada acerca de volar con su dispositivo, visite nuestra página web: wwwphilipscom En vuelos en EE UU y en el extranjero, las líneas aéreas comerciales pueden tener requisitos no habituales para los concentradores de oxígeno...
  • Page 148: EspeciCaciones

    Manual del usuario del SimplyGo A la llegada Cuando llegue a su destino, compruebe el estado de la batería de su sistema Es un buen momento para recargar todas las baterías, para que estén listas cuando las necesite El nivel de carga de las baterías puede comprobarse siguiendo las instrucciones que guran en el apartado Inserción y extracción de las baterías de este manual...
  • Page 149 Manual del usuario del SimplyGo Alarma de audio 50 decibelios (nominal) a 1 m Presión de salida 44,1 kPa máx Vida útil estimada del dispositivo y los 5 años accesorios *En base a una presión atmosférica de 14,7 psig (101 kPa) a 21 °C ** Según la ISO 80601-2-69, el nivel de presión acústica máximo es de 58 ± 3 dBA y el nivel de potencia acústica máximo es de 66 ±...
  • Page 150: Modo Sueño

    Manual del usuario del SimplyGo Modo Sueño Conguración Frec Volúmenes de pulso (ml) respirat 16,7 25,0 33,3 41,7 50,0 58,3 66,7 75,0 83,3 91,7 100,0 12,5 18,2 23,9 29,8 35,7 41,6 47,4 53,2 59,0 64,7 70,4 13,2 17,6 22,0 26,4 30,8 35,2 39,5...
  • Page 151: Cumplimiento De Normas

    300 ciclos de carga y descarga la batería Vida en almacenamiento de 6 meses la batería Módulo de alimentación de CA Tipo Philips Respironics 1082661 Entrada de 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 1,7 A Salida 19 V CC, 7,9 A máx Consumo de energía 160 W Módulo de alimentación de CC...
  • Page 152: ClasiCación

    Manual del usuario del SimplyGo IEC 60601-1-8, Equipos electromédicos Parte 1-8: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial Norma colateral: Requisitos generales, ensayos y guía para los sistemas de alarma en equipos electromédicos y sistemas electromédicos IEC 60601-1-11, Equipos electromédicos Parte 1-11: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial...
  • Page 153: Información Sobre Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Manual del usuario del SimplyGo Información sobre compatibilidad electromagnética (CEM) Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas Este dispositivo está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especicado a continuación El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético: guía...
  • Page 154 Manual del usuario del SimplyGo Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Este dispositivo está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especicado a continuación El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno Ensayo de Nivel de prueba Nivel de inmunidad...
  • Page 155: Garantía Limitada

    Manual del usuario del SimplyGo Garantía limitada Respironics, Inc ("Respironics") garantiza el sistema de concentrador de oxígeno portátil SimplyGo (el "Producto") tal y como se establece en los párrafos siguientes Garantía limitada Respironics garantiza que el Producto, excepto si se indica lo contrario en el presente, está...
  • Page 156 Manual del usuario del SimplyGo Exclusiones de las garantías A EXCEPCIÓN DE LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, RESPIRONICS NO OFRECE GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, LEGALES O DE OTRO TIPO, RESPECTO A ESTE PRODUCTO, SU CALIDAD O SU RENDIMIENTO RESPIRONICS RECHAZA ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR...
  • Page 157 Manual del usuario del SimplyGo...

Table des Matières