Télécharger Imprimer la page
Philips Respironics Trilogy Evo Manuel
Philips Respironics Trilogy Evo Manuel

Philips Respironics Trilogy Evo Manuel

Du prestataire de santé à domicile
Masquer les pouces Voir aussi pour Respironics Trilogy Evo:

Publicité

Liens rapides

Respironics Inc.
Respironics Deutschland GmbH & Co. KG
1001 Murry Ridge Lane
Gewerbestrasse 17
Murrysville, PA 15668 USA
82211 Herrsching, Allemagne
Trilogy Evo
REF 1137848
1137848 R03
ZL 06/26/2019
French
Manuel du prestataire de santé à domicile

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Respironics Trilogy Evo

  • Page 1 Trilogy Evo REF 1137848 Respironics Inc. Respironics Deutschland GmbH & Co. KG 1137848 R03 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 ZL 06/26/2019 Murrysville, PA 15668 USA 82211 Herrsching, Allemagne French Manuel du prestataire de santé à domicile...
  • Page 2 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile...
  • Page 3 Ce document est protégé par le titre 17 du code des droits d’auteur des États-Unis et est la propriété exclusive de Philips Respironics. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou archivée dans un système de mémorisation électronique, sauf dans le strict cadre de ce qu’autorise la loi des États-Unis sur les droits d’auteur, sans la permission expresse écrite de Respironics, Inc.
  • Page 4 Généralités ............................4 Utilisation .............................4 Contenu..............................5 Avertissements ...........................5 Glossaire des symboles ........................10 Comment contacter Philips Respironics ................... 12 2. À propos de Trilogy Evo Généralités ............................13 Éléments de Trilogy Evo ......................... 13 Éléments de l’interface utilisateur ....................16 Fenêtre Monitorage .........................18 3.
  • Page 5 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 6. Options de l’appareil Généralités ............................55 6.2 Options de l’appareil........................55 6.3 Étalonnage ............................56 6.4 Transfert de données ........................59 6.5 Informations ............................61 6.6 Journal des alarmes et des événements ..................61 7.
  • Page 6 11. Connectivité 11.1 Généralités ............................79 11.2 Sans fil ..............................79 11.3 Actions de connectivité .........................80 12. Données techniques 12.1 Généralités ............................81 12.2 Caractéristiques ..........................81 13. Informations réglementaires 13.1 Conformité aux normes ......................... 87 13.2 Informations CEM ...........................88 13.3 Sans fil ..............................93 13.4 Licence logicielle ..........................94 14.
  • Page 7 1. Introduction Généralités Le ventilateur Trilogy Evo assure la ventilation à pression positive invasive et non invasive des patients adultes, enfants et nourrissons d’un poids minimum de 2,5 kg. Ce système de ventilation pneumatique commandé électroniquement est compatible avec toute une gamme d’accessoires permettant divers modes de traitement.
  • Page 8 1. Introduction 1.2.3 Contre-indications Dans les cas suivants, consultez le professionnel de santé du patient avant d’utiliser la ventilation non invasive : • incapacité à maintenir la perméabilité des voies aériennes supérieures ou à évacuer de manière adéquate les mucosités •...
  • Page 9 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile • Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement non conforme aux limites indiquées. L’utilisation du ventilateur à des températures situées hors de cette plage ou à une altitude supérieure à celle indiquée risque d’affecter la performance de l'appareil.
  • Page 10 1. Introduction • Le ventilateur Trilogy Evo est un appareil médical dont l’usage est réservé aux personnes qualifiées. Il est conçu pour être utilisé par les thérapeutes respiratoires ou les autres personnels soignants formés et qualifiés, sous la supervision d’un médecin. Les modifications de la prescription et des autres réglages de l’appareil sont autorisées uniquement à...
  • Page 11 ISO 23328-1 et ISO 23328-2. Pour éviter toute contamination du patient ou du ventilateur, utilisez un filtre antibactérien approuvé par Philips Respironics et placé entre le système et le tuyau du circuit patient sur le port d’évacuation des gaz patient. Les filtres non approuvés par Philips Respironics peuvent altérer les performances du système.
  • Page 12 1.4.8 Alimentation • La batterie externe doit uniquement être raccordée au ventilateur à l’aide du câble de batterie externe agréé par Philips Respironics. Ce câble préconfiguré est doté d’un fusible et d’une prise adaptée pour assurer la connexion sans danger. •...
  • Page 13 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile Glossaire des symboles Symbole Définition Symbole Définition Symboles figurant sur l’étiquette de l'appareil et l’étiquette de l’emballage Consultez le manuel d’instructions Fabricant Déchet d’équipement électrique Date de fabrication et électronique Pour le transport aérien. Conforme à...
  • Page 14 1. Introduction Symbole Définition Symbole Définition Alarme à distance ou système Ligne de commande AEV d'appel infirmier connecteur Alimentation en courant continu (CC) Entrée patient Alimentation secteur Sortie patient (courant alternatif ) Symboles affichés à l’écran - Généralités Réglages de prescription Administration d’oxygène à...
  • Page 15 Pour obtenir de l’aide pour configurer, utiliser ou assurer la maintenance du ventilateur Trilogy Evo ou si cet appareil ne fonctionne pas comme prévu, contactez Philips Respironics. Contacter le service client de Philips Respironics aux coordonnées suivantes : • 1-724-387-4000 •...
  • Page 16 2. À propos de Trilogy Evo Généralités Ce chapitre décrit les éléments physiques de l'appareil et les éléments de l’interface utilisateur. Éléments de Trilogy Evo 2.2.1 Panneau avant 1. Bouton Marche/Arrêt (Pause) 2. Voyant d’alimentation secteur 3. Bouton d’arrêt d’alarme/indicateur alarme 4.
  • Page 17 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 2.2.2 Panneau arrière 1. Poignée de transport 2. Panneau d’accès au capteur de FiO 3. Clip de fixation du cordon d’alimentation 4. Évents d’aération 5. Entrée d’air...
  • Page 18 2. À propos de Trilogy Evo 2.2.3 Panneau patient 1. Port USB 2. Port inspiratoire (vers le patient) 3. Connecteur pour la mesure de pression proximale 4. Connexion du circuit de la valve d’expiration active pour les circuits monobranche à valve et à valve avec capteur de débit.
  • Page 19 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile Éléments de l’interface utilisateur 2.3.1 Éléments standard de l’écran Pause AVAPS-AE Passif Adult Pas de ventilation Heure du jour 11:27 Ces éléments standard apparaissent sur la plupart des écrans. 1. Barre de menus 2.
  • Page 20 2. À propos de Trilogy Evo 2.3.3 Espace de travail Le contenu de l'espace de travail varie selon l'opération que vous effectuez. Par exemple, il peut afficher la fenêtre de pause, la fenêtre de programme ou celle de monitorage. 2.3.4 Volet des paramètres surveillés Le volet des paramètres surveillés affiche les valeurs pendant l’administration du traitement.
  • Page 21 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile Fenêtre Monitorage Vous pouvez examiner différents types de données pendant la ventilation. Dans la fenêtre d'accueil, la liste Affich. montre les types de données. Utilisez la liste pour sélectionner les données que vous voulez voir. 2.4.1 Sélection d’un affichage de monitorage Pour sélectionner un affichage de monitorage, procédez comme suit : 1.
  • Page 22 3. Configuration de l’appareil Généralités Pour installer le ventilateur Trilogy Evo, procédez comme indiqué ci-dessous. Consultez la section correspondante pour obtenir des instructions. 1. « Placement » 2. « Branchement de l’alimentation secteur » 3. « Installation des filtres » 4.
  • Page 23 ISO 23328-2. Pour éviter toute contamination du patient ou du ventilateur, utilisez un filtre antibactérien approuvé par Philips Respironics et placé entre le système et le tuyau du circuit patient sur le port d’évacuation des gaz patient. Les filtres non approuvés par Philips Respironics peuvent altérer les performances du système.
  • Page 24 3. Configuration de l’appareil 3.5.2 Circuits monobranches à valve Filtre antibactérien Valve de pression proximale Connexion de la ligne de valve d’expiration active Circuit Valve expiratoire active 1. Connectez le filtre antibactérien (1) sur le circuit au port d’inspiration. 2. Connectez la ligne de pression proximale au port de pression proximale (2). 3.
  • Page 25 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 3.5.3 Circuits monobranches à valve avec capteur de débit Filtre antibactérien Port de pression proximale Connexion de la ligne de valve d’expiration active Connecteur du câble du capteur de débit Circuit Valve expiratoire active Câble du capteur de débit Capteur de débit...
  • Page 26 3. Configuration de l’appareil 3.5.4 Circuits double branche Filtres antibactériens Port de pression proximale Valve d’expiration active double branche (AEV) Connecteur du câble du capteur de débit Circuit Connecteur en Y Câble du capteur de débit Capteur de débit connecté au circuit 1.
  • Page 27 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 3.6 Connexion des moniteurs patient externes Connectez les moniteurs patient externes compatibles, comme un oxymètre de pouls ou un moniteur de , si nécessaire. Cet appareil comprend deux ports USB qui peuvent communiquer avec les accessoires de monitorage des patients.
  • Page 28 3. Configuration de l’appareil En cas d’ajout d’oxygène dans le circuit, la source d’alimentation en oxygène doit être conforme à la réglementation locale relative à l’oxygène médical. Le débit d’oxygène dans la valve d’oxygène ne peut être supérieur à 30 L/min et la pression ne peut pas dépasser 68,9 kPa. Pour connecter l’oxygène à...
  • Page 29 4. Fonctionnement de l’appareil Généralités L'appareil est prêt à fonctionner après avoir été configuré. Démarrage et arrêt du traitement • Pour démarrer le traitement depuis l'état de pause : Dans la fenêtre des réglages de programmes, sélectionnez le programme à utiliser, puis appuyez sur Démarrer ventilation.
  • Page 30 4. Fonctionnement de l’appareil Pour sélectionner un programme qui utilise un type de circuit différent de celui du programme actuel : 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (Pause) situé sur le panneau avant. Dans la fenêtre de confirmation, appuyez sur Pause. 2.
  • Page 31 5. Alarmes et messages du système Généralités Le ventilateur Trilogy Evo génère des alarmes sonores et visuelles pour signaler toute situation requérant l’attention de l’utilisateur. Les données d’alarme sont enregistrées dans le Journal des alarmes et des événements. Pour obtenir de l’aide, consultez « Journal des alarmes et des événements ». Les réglages des alarmes sont conservés en cas de coupure de l’alimentation.
  • Page 32 5. Alarmes et messages du système Des messages du système signalent tout changement des conditions. Ces messages sont décrits dans « Alarmes et messages du système ». Lorsqu’une alarme ou un message du système devient actif, l’économiseur d’écran s'arrête et l'écran se déverrouille automatiquement.
  • Page 33 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile Appuyez sur la liste des alarmes pour la développer et afficher les alarmes. Appuyez sur les flèches vers le haut et le bas pour parcourir la liste. Standby A/C-PC Passif Circuit déconnecté Adult Heure du jour Not Ventilating...
  • Page 34 5. Alarmes et messages du système Réponse à une alarme Avertissement : surveillez visuellement le patient et le ventilateur en permanence pendant une période de silence de l’alarme. L’absence d’intervention en cas de persistance d’une alarme peut altérer l’état de santé du patient.
  • Page 35 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 5.6.1.2 Maintenance nécessaire Priorité Haute Cause Cette alarme se déclenche lorsque l’appareil ne peut pas fonctionner selon les spécifications, qu’une fonction de sécurité auxiliaire est compromise ou que l’administration du traitement est compromise. L’appareil continue de fonctionner (éventuellement en mode de capacité...
  • Page 36 5. Alarmes et messages du système 5.6.1.5 Pression inspiratoire élevée (modes barométriques) Cette alarme de pression inspiratoire élevée ne s'applique qu'aux modes barométriques. Pour l'alarme de pression inspiratoire élevée qui s'applique aux modes volumétriques, consultez « Pression inspiratoire élevée (modes volumétriques) ». Priorité...
  • Page 37 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 5.6.1.7 Câble du capteur de débit débranché Priorité Haute Cause Le câble du capteur de débit s’est déconnecté du ventilateur pendant le traitement actif. Le circuit monobranche à valve avec capteur de débit ou double branche est sélectionné...
  • Page 38 5. Alarmes et messages du système 5.6.1.9 Inversion capteur débit Priorité Haute Cause Le capteur de débit est connecté à l’envers pendant le traitement actif. Mesure à prendre Vérifier la position du capteur. Le sens de la flèche doit correspondre au flux d’air administré...
  • Page 39 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 5.6.1.12 Ligne press. prox. déconnectée Priorité Haute Cause La ligne de pression proximale n’est pas connectée. Mesure à prendre • La ligne est-elle connectée aux deux extrémités ? • La ligne est-elle propre et non emmêlée ? •...
  • Page 40 5. Alarmes et messages du système 5.6.2.2 Circuit déconnecté Avertissement : ne pas se fier à une seule alarme pour détecter une situation de déconnexion du circuit. Utilisez les alarmes suivantes avec l'alarme de Circuit déconnecté : • Volume courant bas •...
  • Page 41 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 5.6.2.4 Fréquence resp. basse Priorité Haute Cause La fréquence respiratoire du patient est inférieure ou égale au réglage de l’alarme de fréquence respiratoire basse, ou aucune respiration ne s’est produite pendant 15 secondes.
  • Page 42 5. Alarmes et messages du système 5.6.2.6 Aucun trigger Priorité Haute Cause S’applique à la ventilation avec embout buccal. La durée écoulée entre les cycles déclenchées par le patient est supérieure au réglage Aucun trigger. Mesure à prendre • Vérifiez le patient. •...
  • Page 43 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 5.6.3.3 Volume non délivré Priorité Moyenne Cause S’applique aux modes de traitement A/C-VC et VACI-VC. Une limite du système est atteinte et le volume défini ne peut pas être atteint pendant 3 respirations consécutives.
  • Page 44 5. Alarmes et messages du système 5.6.3.5 Perte du signal SpO Priorité Moyenne Cause Une des alarmes suivantes est activée : • basse • élevée • Fréquence du pouls basse • Fréquence du pouls élevée Et l'oxymètre a signalé des données valides pendant 3 secondes. Mais pendant le traitement ou la pause, un des événements suivants se produit.
  • Page 45 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 5.6.3.8 Défaillance capteur CO Priorité Moyenne Cause Le capteur de CO signale une défaillance pendant le traitement. Mesure à prendre • Débranchez, puis rebranchez le capteur. • Remplacez le capteur, si nécessaire. Performance de Les affichages et les alarmes de CO ne fonctionnent pas.
  • Page 46 5. Alarmes et messages du système 5.6.3.12 Pression inspiratoire basse (modes barométriques) Cette alarme de pression inspiratoire basse ne s'applique qu'aux modes barométriques. Pour l'alarme de pression inspiratoire basse qui s'applique aux modes de volume, consultez « Alarme Pression inspiratoire basse (modes volumétriques) ».
  • Page 47 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 5.6.4.2 Volume courant bas Priorité Moyenne Cause Types de circuit à fuite à à valve avec capteur de débit ou double branche : Le volume courant expiré estimé est inférieur ou égal au réglage de l’alarme du volume courant bas pendant un nombre de respirations, selon le mode de traitement : •...
  • Page 48 5. Alarmes et messages du système 5.6.4.4 Fréquence resp. élevée Priorité Moyenne Cause La fréquence respiratoire est supérieure au réglage d’alarme. Lorsque le type de trigger est « Désactivé », la fréquence respiratoire spontanée ne déclenche pas l’alarme. Mesure • Vérifiez le patient.
  • Page 49 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 5.6.4.7 SpO élevée Priorité Moyenne Cause La SpO mesurée est supérieure ou égale au réglage d'alarme pendant 10 secondes pendant le traitement ou pendant l'état de pause. Mesure à prendre • Vérifiez le patient.
  • Page 50 5. Alarmes et messages du système Mesure • Vérifiez le patient. à prendre • Vérifiez toutes les connexions à l'oxygène. • La source d’oxygène est-elle appropriée ? • Recalibrez le capteur FiO Performance de L’alarme est résolue par le système lorsque la FiO est supérieure au réglage d'alarme.
  • Page 51 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 5.6.5.3 Vérifiez ligne pression prox. Priorité Faible Cause La connexion de la ligne de pression proximale est peut-être défectueuse. La ligne contient peut-être des gouttes d'eau qui affectent la lecture de la pression. Mesure à...
  • Page 52 5. Alarmes et messages du système 5.6.7 Alarmes d'alimentation 5.6.7.1 Batterie faible Avertissement : Si une alarme de « Batterie faible » de haute priorité se déclenche, connectez immédiatement le ventilateur à une autre source d’alimentation. Si aucune autre source d’alimentation n’est disponible, raccordez immédiatement le patient à...
  • Page 53 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 5.6.7.4 Remplacer la batterie amovible Priorité Faible Cause La batterie amovible est en panne ou la batterie approche de la fin de sa vie utile. Mesure à prendre Remplacez la batterie amovible. Si l’alarme persiste, branchez l’appareil sur une autre source d’alimentation secteur.
  • Page 54 5. Alarmes et messages du système Batt. int. pas en ch. - Temp. Le système ne peut pas recharger la batterie interne à cause de la température. Changez la température ambiante ou déplacez l’appareil. Batt. int. pas déch. - Temp. La batterie interne ne peut pas être utilisée pour alimenter l’appareil à...
  • Page 55 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile Pour vérifier que ces alarmes détectent une déconnexion de circuit, procédez comme suit : 1. Vérifiez que le patient est raccordé au ventilateur et que le traitement est stable. Vérifiez qu’aucune des alarmes ci-dessus n’est active.
  • Page 56 5. Alarmes et messages du système 5.7.4 Test de l'alarme FiO basse avec oxygène à faible débit Ce test s’applique uniquement lorsque l’oxygène à bas débit est utilisé. L’alarme FiO basse nécessite le branchement d’un capteur de FiO et l’activation du réglage du capteur de FiO Pour tester la perte de l’oxygène à...
  • Page 57 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 7. Débranchez la batterie externe. 8. Confirmez que le message du système Source CC ext. déconnectée apparaît. 9. Vérifiez que la source d’alimentation est la batterie amovible. 10. Retirez la batterie amovible. 11.
  • Page 58 6. Options de l’appareil Généralités Utilisez la fenêtre Options pour modifier les options de l’appareil, pour effectuer les étalonnages et les tests, ainsi que pour afficher et utiliser les données. La fenêtre Options contient les fonctions suivantes : • « Options de l’appareil » •...
  • Page 59 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile Capteur de FiO Active ou désactive le capteur de FiO Active ou désactive la communication de champ proche. Bluetooth • Pour activer une connexion Bluetooth® : appuyez sur Bluetooth. Dans la boîte de dialogue, appuyez sur Activé.
  • Page 60 6. Options de l’appareil 6.3.1.1 Étalonnage d’un circuit Pour étalonner un circuit, procédez comme suit : 1. Dans la barre de menus, appuyez sur l’icône Options. 2. Dans la fenêtre Options, appuyez sur Étalonnage et configuration. 3. Dans la fenêtre Étalonnage et configuration, appuyez sur Étalonnage circuit. 4.
  • Page 61 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile Pour effectuer un test de fuite, procédez comme suit. 1. Dans la barre de menus, appuyez sur l’icône Options. 2. Dans la fenêtre Options, appuyez sur Étalonnage et configuration. 3. Dans la fenêtre Options, appuyez sur Test de fuite. 4.
  • Page 62 6. Options de l’appareil 6.3.4 Mise à zéro de l’adaptateur du capteur de CO Un médecin peut vous recommander d'établir un point de référence du CO Pour établir un point de référence du CO , procédez comme suit : Placez le capteur de CO sur un adaptateur de voies aériennes propre et sec, exposé...
  • Page 63 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile Fonction Description Exporter journal Exporte les journaux des alarmes et des événements. Si deux dispositifs de stockage des alarmes et des sont connectés, les journaux sont enregistrés sur le premier dispositif connecté. événements Exporter données - Exporte les données vers un dispositif de stockage connecté...
  • Page 64 6. Options de l’appareil 6.5 Informations La fenêtre d'informations affiche les informations générales sur l’appareil, notamment les informations suivantes : • Numéro de modèle • Numéro de série • Numéro de version logicielle • Numéro de version du matériel • Numéro de série batt.
  • Page 65 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 6.6.1 Éléments du journal des alarmes et des événements Commande de Commande de filtre Date Range Event Type filtre de période de type d’événement lter control lter control Pause Adult Pas de ventilation Bouton Retour pour Back button Journal des alarmes...
  • Page 66 ISO 23328-1 et ISO 23328-2. Pour éviter toute contamination du patient ou du ventilateur, utilisez un filtre antibactérien approuvé par Philips Respironics et placé entre le système et le tuyau du circuit patient sur le port d’évacuation des gaz patient. Les filtres non approuvés par Philips Respironics peuvent altérer les performances du système.
  • Page 67 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 3. Utilisez un chiffon non pelucheux imbibé (non trempé) de solution détergente liquide pour vaisselle pour nettoyer l’extérieur du boîtier. 4. Utilisez une brosse à poils doux dans les zones situées autour de l’écran, des boutons et sur toute autre surface où...
  • Page 68 6. Après le nettoyage, inspectez la batterie pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée. Si des éléments sont endommagés, contactez le service après-vente de Philips Respironics. 7. Remettrez la batterie en place. Ouvrez la porte d’accès à la batterie amovible. Introduisez la batterie...
  • Page 69 Le filtre d’entrée d’air en mousse correspond à la mousse grise située sur le panneau arrière. Il protège le ventilateur Trilogy Evo de la saleté et de la poussière. Ce filtre est à usage unique. Utilisez uniquement les filtres fournis par Philips Respironics. La ventilation peut continuer pendant le remplacement du filtre.
  • Page 70 Trilogy Evo de la saleté et de la poussière. À domicile, remplacez-le tous les six mois. Utilisez uniquement les filtres fournis par Philips Respironics. Mettez au rebut conformément à la réglementation locale en vigueur. La ventilation peut continuer pendant...
  • Page 71 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile Pour remplacer le filtre d’entrée d’air jetable : 1. Veillez à disposer d’un filtre de rechange à proximité. 2. Pincez le filtre et le tirer hors du couvercle du filtre. 3. Insérez le filtre de rechange propre dans le couvercle du filtre. Vérifiez qu’il est bien positionné. Remplacement du filtre à...
  • Page 72 8. Entretien et maintenance Tournez le filtre d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis tirez-le tout droit pour le retirer. Placez un nouveau filtre sur la monture à baïonnette, puis tournez le filtre d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre tout en appuyant pour le mettre en place.
  • Page 73 9. Accessoires Généralités Pour éviter toute altération des performances, utilisez Trilogy Evo uniquement avec des accessoires conçus pour être utilisés avec cet appareil, y compris les circuits, les moniteurs patient et les accessoires d’alimentation électrique. Vérifiez impérativement que les accessoires et les pièces sont compatibles avant de connecter un patient à...
  • Page 74 9. Accessoires 9.4.1 Accessoires d’humidification Pour des accessoires d’humidification, consultez les instructions d'utilisation des accessoires. 9.4.2 Accessoires d'expiration Pour des accessoires d’expiration, consultez les instructions d'utilisation des accessoires. 9.4.3 Capteurs de débit Pour des capteurs de débit, consultez les instructions d'utilisation des accessoires. 9.4.4 Filtres de circuit Pour des filtres de circuit, consultez les instructions d'utilisation des filtres.
  • Page 75 9.9 Alarme à distance et système d’appel infirmier Vous pouvez utiliser une alarme à distance Philips Respironics ou le système d’appel infirmier d’un établissement avec votre appareil. Utilisez l’alarme à distance ou le connecteur d'appel infirmier (RJ9) sur le panneau des utilitaires pour connecter une alarme à...
  • Page 76 • Si un système d’appel infirmier est utilisé, Philips Respironics conseille vivement d’utiliser un système d’appel infirmier normalement fermé. Seul un système normalement fermé déclenche une alarme si le câble d’appel infirmier est déconnecté. Un système normalement ouvert ne déclenche pas d’alarme.
  • Page 77 10. Gestion de l’alimentation 10.1 Généralités Le ventilateur Trilogy Evo peut fonctionner sur une alimentation en courant alternatif (prise murale) ou en courant continu (batterie) fournie par plusieurs sources. Les sources sont répertoriées par ordre décroissant de priorité ci-dessous. 1. alimentation secteur 2.
  • Page 78 La batterie amovible peut alimenter l'appareil lorsqu’il est débranché de l’alimentation secteur ou de la batterie externe. Utilisez uniquement le bloc de batterie amovible série Trilogy Evo de Philips Respironics. La durée d’autonomie de la batterie dépend de l'utilisation de l'appareil. La durée d’autonomie affichée sur l’appareil n'est qu'une estimation de l'actuelle alimentation restante.
  • Page 79 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile • Utiliser la batterie uniquement avec un système de charge indiqué par le fabricant/fournisseur. • Ne laisser aucun objet métallique ou conducteur entrer en contact avec les bornes de la batterie, afin d’éviter un court-circuit.
  • Page 80 10. Gestion de l’alimentation 10.6 État de la batterie Indicateur d’alimentation par batterie L’indicateur d’autonomie de la batterie apparaît dans la barre d'état, Battery Power Meter in the Status Bar dans la barre d’état située en bas de la fenêtre. L’indicateur affiche l’état de la batterie. In-use Flèche d’utilisation...
  • Page 81 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 10.8 Icônes d’alimentation Une liste des icônes d'alimentation qui apparaissent dans la barre d’état se trouve ci-dessous. Remarque : L’icône de charge s'affiche au-dessus de l'icône d'alimentation lorsque la batterie interne ou amovible est en train de se charger.
  • Page 82 Cet appareil est équipé d’une technologie sans fil Bluetooth® SmartReady, qui inclut Bluetooth® Classic et Bluetooth® Low Energy. La fonction Bluetooth® permet à Trilogy Evo de communiquer avec un appareil compatible Bluetooth® approuvé par Philips Respironics. La fonctionnalité Bluetooth® peut ne pas être disponible sur certains modèles.
  • Page 83 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile Si vous rencontrez des problèmes de communication Bluetooth, vérifiez si d’autres appareils proches fonctionnent à proximité immédiate à la même fréquence (2,4 GHz) que la radio Bluetooth du ventilateur. Ces appareils peuvent être : •...
  • Page 84 12. Données techniques 12.1 Généralités Ce chapitre contient les données techniques et les spécifications 12.2 Caractéristiques 12.2.1 Types et modes de ventilation • A/C-PC : assistée contrôlée (contrôle de pression) • A/C-VC : assistée contrôlée (contrôle de volume) • PPC : pression positive continue des voies aériennes •...
  • Page 85 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 12.2.3 Paramètres patient mesurés et affichés Volume courant (Vti ou Vte) 0 à 2 000 ml, par incréments de 1 ml Ventilation minute (Vent. minute) 0 à 30 L/min par incréments de 0,1 L/min Fuite 0 à...
  • Page 86 12. Données techniques 12.2.5 Caractéristiques physiques Poids 6,3 kg avec mélangeur d’oxygène 5,8 kg sans mélangeur d’oxygène Taille Avec mélangeur d’oxygène • L 19,3 cm x l 28,6 cm x H 24,5 cm Sans mélangeur d’oxygène • L 16,5 cm x l 28,6 cm x H 24,5 cm Dimensions de l’écran 20,32 cm Protection contre la pénétration...
  • Page 87 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 12.2.7 Audio Niveau de pression acoustique 53,9 dBA à 85,5 dBA au-dessus de la plage des limites basse, moyenne et haute Sans mélangeur d’oxygène : <=30 dBA Ventilateur mesuré avec la PPC = 10 cmH 0, circuit à...
  • Page 88 12. Données techniques 12.2.10 Exactitude du paramètre surveillé Pression des voies aériennes ± (2 cmH O + 4 % de la pression réelle) supérieures ± (4 ml + 15 % du volume réel) pour les volumes ≥ 35 ml Volume courant ±...
  • Page 89 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 12.2.12 EtCO (avec capteur de CO non aspiratif) EtCO affiché • Au moment de la connexion, attendez jusqu'à deux minutes pour que les données apparaissent. • La valeur affichée est la valeur de pointe de la forme d'onde expirée du CO , mise à...
  • Page 90 13. Informations réglementaires 13.1 Conformité aux normes Cet appareil est conforme aux normes suivantes : 13.1.1 Générales CEI 60601-1-1 Appareils électromédicaux. Partie 1-1 : règles générales de sécurité. Norme collatérale : règles de sécurité pour systèmes électromédicaux 13.1.2 Collatérales CEI 60601-1-2 Appareils électromédicaux. Partie 1-2 : exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles.
  • Page 91 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 13.1.4 Communication sans fil • Caractéristique Bluetooth® Core version 4.1 • ISO/CEI 18092:2013 : Technologies de l’information. Télécommunications et échange d'information entre systèmes. Communication de champ proche. Interface et protocole (NFCIP-1) •...
  • Page 92 13. Informations réglementaires 13.2.1 Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Cet appareil est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. L’utilisateur de cet appareil doit s’assurer qu’il fonctionne dans un environnement conforme. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - Recommandations Émissions radioélectriques Groupe 1...
  • Page 93 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 13.2.2 Recommandations et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Cet appareil est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. L’utilisateur de cet appareil doit s’assurer qu’il fonctionne dans un environnement conforme. Test d’immunité...
  • Page 94 13. Informations réglementaires Test d’immunité Niveau de test Niveau de conformité Environnement CEI 60601 électromagnétique - Recommandations CEI 61000-4-11 0 % U 0,5 cycle par 0 % U 0,5 cycle par La qualité de Compatibilité incréments de 45 degrés incréments de 45 degrés l’alimentation secteur électromagnétique doit être celle d’un...
  • Page 95 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile 13.2.3 Recommandations et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Cet appareil est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. L’utilisateur de cet appareil doit s’assurer qu’il fonctionne dans un environnement conforme. Test d’immunité...
  • Page 96 à l’adresse suivante : http://incenter.medical.philips.com/PMSPublic. Mentions : la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Philips Respironics est soumise à une licence. Les autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 97 à cette adresse électronique, rédiger un courrier en anglais adressée à « Open Source Team, Philips Intellectual Property & Standards, High Tech Campus 5, 5656 AE Eindhoven, Pays- Bas ». Si aucun accusé de réception de ce courrier n’est envoyé, veuillez envoyer un e-mail à l’adresse...
  • Page 98 14. Glossaire 14.1 Glossaire des termes Les termes et acronymes suivants apparaissent dans ce manuel. Terme Définition A/C-PC Mode de traitement : assisté contrôlé – respirations assistées-contrôlées et contrôlées avec contrôle de pression et AVAPS en option A/C-VC Mode de traitement : assisté contrôlé – respirations assistées-contrôlées et contrôlées avec contrôle de volume Circuit à...
  • Page 99 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile Terme Définition Dyn C Estimation de la compliance du système pulmonaire (poumon et paroi de la cage thoracique) en millilitres par cmH O, calculée sur la base de respiration par respiration, sans manœuvre statique. Elle est actualisée en fin d'expiration de chaque respiration obligatoire ou assistée (à...
  • Page 100 14. Glossaire Terme Définition Volume courant expiré Le volume courant expiré estimé en millilitres, dérivé de l'addition du débit (Vte) expiratoire du patient. Le Vte est mis à jour une fois par respiration. Il est corrigé en fonction de la température corporelle et des conditions de pression saturée (BTPS).
  • Page 101 Trilogy Evo Manuel du prestataire de santé à domicile Terme Définition Ventilation minute Le volume de gaz expiré par le patient en une minute, mesuré sur la base (VentMin) d'une moyenne de six respirations du volume courant expiré (Vte) et de la fréquence respiratoire (BPM).
  • Page 102 14. Glossaire Terme Définition Pente Temps nécessaire au ventilateur pour passer du réglage de pression expiratoire au réglage de pression inspiratoire lorsque la respiration est déclenchée. Mode de traitement : Ventilation spontanée/contrôlée avec les respirations déclenchées et terminées par le patient ou déclenchées et terminées par le ventilateur avec AVAPS en option.
  • Page 103 Philips Respironics constitue le seul et unique recours disponible pour l’acheteur d’origine. Philips Respironics se réserve le droit, à sa seule discrétion, de rembourser le prix d’achat du produit au lieu de le réparer ou de le remplacer.