Motovario H Serie Mode D'emploi page 29

Table des Matières

Publicité

HA/H - Lubrificazione
- Per tutti i riduttori serie HA.. a 2, 3 stadi e per i
riduttori serie H a 1, 2, 3 stadi occorre sempre
specificare la posizione di piazzamento prevista.
- I riduttori serie HA.. a 1, 2, 3 stadi in tutte le
grandezze, serie H... a 1 stadio nelle grandezze
040, 050, 060 e serie H... a 2, 3 stadi nelle
grandezze 030, 040, 050 vengono forniti completi
di lubrificante, sono sprovvisti dei tappi olio e non
hanno necessità di alcuna manutenzione.
- I riduttori serie H... a 1 stadio nelle grandezze
080, 100, 125 e a 2, 3 stadi nelle grandezze 060,
080, 100, 125, 140 vengono forniti completi di
lubrificante e dei tappi olio necessari a garantire
la corretta lubrificazione nella posizione di piazza-
mento richiesta. Si raccomanda, effettuata l'instal-
lazione, di sostituire il tappo chiuso utilizzato per il
trasporto con il tappo di sfiato fornito a corredo.
HA/H - Schmierung
- Bei Getrieben der Serie HA.. mit 2, 3 Überset-
zungsstufen und Getrieben der Serie H mit 1,2,3
Übersetzungsstufen ist die Angabe der Einbaula-
ge erforderlich.
- Die Getriebe der Serie HA mit 1, 2, 3 Überset-
zungsstufen in allen Baugrößen, der Serie H..
mit 1 Übersetzungsstufe in den Baugrößen 40,
50, 60 und mit 2, 3 Übersetzungsstufen in den
Baugrößen 030, 040, 050 werden werksseitig mit
Schmieröl befüllt. Sie bedürfen keinerlei Wartung
und sind serienmäßig mit Ölstopfen ausgestattet.
- Die Getriebe der Serie H...mit 1 Übersetzung-
sstufe in den Baugrößen 80, 100, 125 und mit
2,3 Übersetzungsstufen in den Baugrößen
060, 080, 100, 125, 140 werden werkseitig mit
Schmieröl, sowie Ölschaugläsern ausgeliefert.
Die erforderliche Ölmenge und die Positionen der
Ölschaugläsern entsprechen der werkseitig vor-
geschlagenen Position. Vor der Inbetriebnahme
sind die Verschlußstopfen, durch entsprechende
Entlüftungsventile, gemäß der Einbaulage,
auszutauschen.
Informazioni / Informations / Informations / Auswahl / Información /
Motoriduttori coassiali / Helical geared motors / Motoréducteurs coaxiaux / Stirnradgetriebemotoren / Motorreductores coaxiales / 同轴螺旋状齿轮减速机
HA/H - Lubrication
- For the gear reducer HA series with 2, 3 stages
and for the reducers H series with 1, 2, 3 stages
it is always necessary to specify the envisaged
position.
- The gear reducer HA series with 1, 2, 3 stages all
sizes, H series ...with 1 stage sizes 040, 050, 060
and H series ... with 2, 3 stages sizes 030, 040,
050 are supplied complete with lubricant, have no
oil plugs and need no maintenance.
- The gear reducer H series ... with 1 stage sizes
80,100,125 and with 2, 3 stages sizes 060,
080, 100, 125, 140 are supplied complete with
lubricant and are fitted with oil plugs to suit any
mounting position included in the catalogue. It
is recommended, after installation, to replace
the closed plug used for transportation with the
supplied breather plug.
HA/H - Lubricación
- Para los reductores HA.. de 2, 3 trenes y para los
reductores serie H de 1, 2, 3 trenes, es necesario
especificar siempre la posición de montaje
prevista.
- Los reductores de la serie HA.. de 1, 2, 3 trenes
en todos los tamaños, serie H... de 1 tren en los
tamaños 040, 050, 060 y serie H... de 2, 3 trenes
en los tamaños 030, 040, 050 se suministran con
lubricante, no disponen de tapón de aceite y no
necesitan ningún mantenimiento.
- Los reductores serie H... de 1 tren en los
tamaños 080, 100, 125 y de 2, 3 trenes en los
tamaños 060, 080, 100, 125, 140 se suministran
con lubricante y disponen de tapones para todas
las posiciones de montaje previstas en el catálo-
go.Es necesario, una vez instalado el reductor en
la máquina, sustituir el tapón cerrado, utilizado
durante el transporte, por el tapón respiradero
que se adjunta.
HA/H - Lubrification
- Pour les réducteurs série HA...à 2, 3 trains et
pour les réducteurs série H à 1, 2, 3 trains il faut
donc spécifier la position de montage prévue.
- Les réducteurs série HA....à 1, 2, 3 trains dans
toutes les grandeurs, série H.... à 1 train pour les
grandeurs 040, 050, 060 et série H...à 2, 3 trains
pour les grandeurs 030, 040, 050 sont fournis
avec lubrifiant et sans bouchons et ne nécessi-
tent, donc, aucun entretien.
- Les réducteurs série H....à 1 train pour les
grandeurs 080, 100, 123 et à 2, 3 trains pour
les grandeurs 060, 080, 100, 125, 140 sont
fournis avec lubrifiant et avec tous les bouchons
nécessaires pour garantir toutes les positions de
montage prévues au catalogue. On recommande,
après l'installation, de changer le bouchon livré
pour le transport contre celui fourni avec trou
d'évent.
HA/H -
润滑
- 对于HA系列的变速器( 2, 3 级)以及对于 H
系列的变速器(1, 2, 3 级),必须预先规定
位置。
- HA系列的变速器(1, 2, 3 级、全尺寸 )以
及对于 H系列的变速器(1级、40,50,60) 和
H系列的变速器(2,3 级,030,040,050) ,
都都是全套配供润滑油,无油塞,都需要
维护。
- HA系列的变速器(1,级、80,100,125 )以
及(2,3,级、060,080,100,125,140 )都是
全套配供润滑油,且都配有油塞,适用
于产品目录中所示的所有位置。 我们建
议,在安装以后,应该用我们供给的通气
塞替换为了运输而塞住的油塞。
www.motovario-group.com
信息
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

H030H040H050H060H080H100 ... Afficher tout

Table des Matières