Dispositivo antiretro / Backstop device / Système antidévireur /
Dispositivo antiretro
Il riduttore può essere fornito munito di dispositivo
antiretro sull'asse veloce. L'antiretro permette la ro-
tazione degli alberi in un solo senso, a seconda della
grandezza è disponibile nella flangia PAM oppure nel
motore, senza ingombri aggiuntivi.
E' indispensabile, in fase d'ordine, specificare il
senso di rotazione, orario od antiorario, lato entrata.
Rücklaufsperre
Das Getriebe ist mit Rücklaufsperre auf der Antrieb-
swelle erhältlich. Die Rücklaufsperre verhindert die
Rotation in die falsche Drehrichtung. Entsprechend
der Größe ist sie im Antriebsflansch oder dem
Motor Notwendig ist die Angabe der gewünschten
Abtriebsdrehrichtung, Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn, eingangseite.
063
071
140x11
160x14
032
B5
033
B5
B5
041
B5
042
B5
043
B5
B5
051
B5
052
B5
053
B5
B5
061
062
063
B5
081
082
083
101
102
103
121
122
123
142
143
Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios /
Motoriduttori coassiali / Helical geared motors / Motoréducteurs coaxiaux / Stirnradgetriebemotoren / Motorreductores coaxiales / 同轴螺旋状齿轮减速机
Rücklaufsperre / Dispositivo antirretorno /
Backstop device
The gear reducer can be supplied with backstop
device on input shaft. Backstop device allows output
shaft rotation in only one sense of direction; accor-
ding to the size, it is available in the input flange or in
the motor with the same dimensions. It is required to
specify on the order the sense of direction, clockwise
or counterclockwise, input side.
Dispositivo antirretorno
El reductor puede suministrarse con un dispositivo
antirretorno en el eje veloz. El antirretorno permite
la rotación de los ejes en un solo sentido, según
el tamaño está disponible en la brida PAM o en el
motor, sin incremento de dimensiones. Es necesario
especificar en la orden del sentido de dirección,
hacia la derecha o la izquierda, lado de entrada.
080
090
200x19
200x24
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
止退装置
100-112
132
160
250x28
300x38
350x42
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
Système antidévireur
Le réducteur de vitesse peut être fourni avec le
dispositif anti-retour sur l'axe d'entrée. Le dispositif
anti retour permet la rotation des arbres de sortie
dans un seul sens; selon la taille, il est disponible
dans la bride d'entrée ou dans le moteur avec les
mêmes dimensions. Il est nécessaire de spécifier
sur la commande le sens de rotation, horaire ou anti-
horaire, côté entrée.
止退装置
我方可提供输入轴上装有逆止器的减速机,
该逆止器使输出轴仅能以一种方向旋转。
逆止器可安装于输入法兰或电机内,尺寸相
同。订货时,请务必说明所需的旋转方向 ,
入口。
180
200
350x48
400x55
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
B5
www.motovario-group.com
附件
225
450x60
B5
155