Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Sportplus Produkt und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Produktes zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: •...
2. SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK • Das Produkt ist für die Nutzung im häuslichen Bereich konzipiert und nicht für medizinische oder gewerbliche Zwecke geeignet. • Das höchstzulässige Gewicht auf diesem Produkt beträgt 150 kg. • Das Rudergerät stärkt bei regelmäßigem Training die obere, untere sowie seitliche Bauch muskulatur.
Page 4
2. SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN • Entnehmen Sie Batterien, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Produkt länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. • Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
4. TEILELISTE Auf dieser Seite finden Sie alle Teile die in den folgen Schritten montiert werden. Beschreibung Hauptrahmen Standfuß vorne Standfuß hinten Aluminium-Rollschiene Pedal-Stützrohr Linkes Pedal Rechtes Pedal Sitz Computer...
Page 9
4. TEILELISTE Auf dieser Seite finden Sie alle Kleinteile (Schrauben, Uterlegscheiben, Muttern und Werkzeuge) abgebildet, welche Sie zur Montage des Gerätes benötigen. Alle diese Teile liegen auf einer Blisterkarte eingeschweißt der Kartonverpackung bei.
5. MONTAGEANLEITUNG 1. Schritt Nehmen Sie den vorderen Standfuß (2) mit den integrierten Transportrollen zur Hand und fixieren Sie diesen mit zwei Schrauben (55), zwei Unterlegscheiben (56) sowie zwei Muttern (57) am Hauptrahmen (1). Befestigen Sie die Trittflächenhalterung (12) mit den beiden Schrauben (16), zwei Unterlegscheiben (14) sowie zwei Muttern (15) am Hauptrahmen (1).
Page 11
5. MONTAGEANLEITUNG 2. Schritt Entfernen Sie die Inbusschraube (31) und Ziehen Sie den Sicherungsstift (32) aus dem Hauptrahmen (1). Danach schieben Sie die Rollschiene (6) in den Hauptrahmen (1). Befestigen Sie die Rollschiene zuerst mit einer Inbusschraube (31), einer Unterlegscheibe (14) und einer Hutmutter (23), dann fixieren Sie den Schraubknopf (33) und eine Unterlegscheibe (58) am Hauptrahmen (1).
Page 12
5. MONTAGEANLEITUNG 3. Schritt Fixieren Sie den hinteren Standfuß (4) mit vier Inbusschrauben (63) und vier Unterlegscheiben (14) an der Rollschiene (6). Schieben Sie die Pedalachse (18) durch das linke Pedal (17L) und fixieren Sie diese mit zwei Schrauben (20) und zwei Unterlegscheiben (19) an der Pedalhalterung (12). Schieben Sie die Pedalachse (18) durch das rechte Pedal (17R) und fixieren Sie diese mit zwei Schrauben (20) und zwei Unterlegscheiben (19) an der Pedalhalterung (12).
Page 13
5. MONTAGEANLEITUNG 4. Schritt Verbinden Sie das Sensorkabel 1 (65) und das Sensorkabel 2 (70) mit den jeweiligen Kabeln am Computer (37). Montieren Sie den Computer (37) mit den zwei vormontierten Schrauben (59) auf der Com puterhalterung (47). Hinweis: Achten Sie darauf, dass keine Kabel auf der Rückseite des Computers eingeklemmt sind.
6. BEDIENUNG DES COMPUTERS TIME COUNT DISTANCE CALORIES Mile STROKES PULSE /MIN MODE RESET Tastenfunktionen: MODE: Drücken Sie die Taste MODE, um zwischen den verschiedenen Funktionen: Time (Zeit), Count (Anzahl Ruderschläge), Distance (Strecke), Calories (ca. Kalorienverbrauch) und Pulse (Herzfrequenz) auswählen zu können. Die ausgewählte Funktion blinkt nun.
Page 15
6. BEDIENUNG DES COMPUTERS Funktionen: TIME (Zeit): Die Zeit zeigt Ihnen Ihre verstrichene Trainingszeit bis zu 99:59 Minuten an. Sie können auch eine bestimmte Zeit einstellen, die während des Trainings auf 0 runtergezählt wird. Count (Anzahl Ruderschläge): Zeigt die Anzahl der Ruderschläge der aktuellen Training- seinheit an.
7. TRAININGSTIPPS WICHTIGE HINWEISE ZUM TRAINING • Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Fragen Sie ihn, in welchem Umfang ein Training für Sie angemessen ist. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen. • Vermeiden Sie eine Überbelastung Ihres Körpers. Trainieren Sie nicht, wenn Sie müde oder erschöpft sind.
Page 17
7. TRAININGSTIPPS AUFWÄRMÜBUNGEN / STRETCHING / COOL-DOWN Ein erfolgreiches Training beginnt mit Aufwärmübungen und endet mit Übungen zum Abkühlen und Entspannen. Die Aufwärmübungen bereiten Ihren Körper auf die folgenden Beanspruchungen vor. Die Abkühl- / Entspannungsphase nach dem Training sorgt dafür, dass Sie keine Muskelbeschwerden bekommen und Muskelkater vermieden wird.
Page 18
7. TRAININGSTIPPS ÜBUNGEN FÜR DIE OBERSCHENKEL Stützen Sie eine Hand an der Wand ab, reichen Sie zu Ihrem Fuß nach hinten und ziehen Sie den rechten bzw. linken Fuß so nah wie möglich an Ihr Gesäß. Spüren Sie dabei eine angenehme Spannung in Ihrem vorderen Oberschenkel.
8. WARTUNG & REINIGUNG • Kontrollieren Sie das Produkt regelmäßig auf Verschleiß oder Schäden und lassen Sie diese umgehend von Ihrem Fachhändler beheben. Sollten Mängel innerhalb der Gewährleistung auftauchen kontaktieren Sie bitte unseren Service. • Die Sicherheit des Produktes kann nur garantiert werden, wenn alle Teile regelmäßig auf Verschleiß...
Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr Servicehotline: +49 (0)40 - 780 896 – 34* oder +49 (0) 700 - 77 67 87 587** E-Mail: Service@SportPlus.org URL: http://www.SportPlus.org *Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig.
12. GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Gewährleistung bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Voraussetzung für die Gewährleistung ist die Bedienung und der ordentliche Aufbau gemäß Bedienungsanleitung. Durch unsachgemäße Nutzung und / oder unsachgemäßen Transport kann die Gewährleistung entfallen.
Dear Customer, Congratulations for choosing a SportPlus product. We have every expectation that you will be fully satisfied with your new purchase. To guarantee optimal function of this product, please adhere to the following instructions: • Before using this product for the first time, please read the manual carefully! • Please read the safety instructions carefully and use the equipment only as described in the manual to avoid hazards and personal injury.
2. SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED PURPOSE • This product is intended for household use and is not suitable for medicinal or commercial purposes. • The maximum permissible weight of a person using this product is 150 kg. • When used regularly, the product strengthens and tightens the muscles in your upper, lower and lateral abdominal muscles (abs).
2. SAFETY INSTRUCTIONS ADVICE WITH REGARD TO BATTERIES • Remove the batteries if they are empty or if you are no longer using the product. In this way, you will avoid damages that can be caused by leaking. • The batteries may not be charged or activated with other means, dismantled, thrown into fire or short-circuited. There is a DANGER OF EXPLOSION! •...
4. COMPONENTS LIST Description and information Quantity Main frame Front foot End cap for front foot Rear foot Transport rollers Roller rail Left part of roller rail Right part of roller rail Hex screw M8 Spacer Screw ST5*15 Pedal mount End cap for pedal mount Washer Ф8*Ф17 Nut M8...
Page 27
4. COMPONENTS LIST Description and information Quantity Computer Sensor cable Tension adjust knob Magnetic brake Nut M6 Sleeve Screw M8*60 Adjustment Flywheel Computer mount Adjust knob Screw M6*20 Axle for drive wheel Drive wheel Top cover Rowing handle Rowing handle rest Screw M10*75 Washer Ф10*Ф22 Nut M10...
Page 28
4. COMPONENTS LIST This page lists all the components that require assembly in the following steps. Description Main frame Front foot Rear foot Aluminum roller rail Pedal support tube Left pedal Right pedal Seat Computer...
Page 29
4. COMPONENTS LIST This page depicts all the small parts (screws, washers, nuts and tools) that you will require for assembly. All these parts are included in the packaging, shrink-wrapped on a blister card.
5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 1 Pick up the front foot (2) with the built-in transport rollers and fasten it to the main frame (1) using two screws (55), two washers (56) and two nuts (57). Fasten the tread surface mount (12) to the main frame (1) using two screws (16), two washers (14) and two nuts (15).
Page 31
5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 2 Remove the hex screw (31) and pull the safety pin (32) from the main frame (1). Then slide the roller rail (6) into the main frame (1). First fasten the roller rail using a hex screw (31), a washer (14) and a nut (23).
Page 32
5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 3 Fasten the rear foot (4) to the roller rail (6) using four hex screws (63) and four washers (14). Slide the pedal axle (18) through the left pedal (17L) and fasten it to the pedal mount (12) using two screws (20) and two washers (19).
Page 33
5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 4 Connect sensor cable 1 (65) and sensor cable 2 (70) to the corresponding cables on the computer (37). Mount the computer (37) to the computer mount (47) using the two pre-assembled screws (59). Note: Make sure that no cables on the back of the computer are crushed. Before beginning training, verify that all screws and nuts are fastened tightly.
6. USING THE COMPUTER TIME COUNT DISTANCE CALORIES Mile STROKES PULSE /MIN MODE RESET Button functions: MODE: Press the MODE button to toggle between the different functions: Time, Count (number of strokes), Distance, Calories (calories burned) and Pulse (heart rate). The selected function flashes. Press the , button to change the training objective of the function selected using the Mode button.
6. USING THE COMPUTER Functions: TIME: Shows the duration of training up to 99:59 minutes. You can also set a time that counts down to 0 during training. COUNT (number of strokes): Shows the number of strokes during the current training session.
7. TRAINING TIPS IMPORTANT NOTES ON TRAINING • Please consult your physician before beginning training. Ask your physician about the extent of training appropriate for you. Improper or excessive training may result in damage to health. • Do not overstrain your own body. Do not train when you are tired or exhausted. If you are unaccustomed to physical activity, begin slowly.
Page 37
7. TRAINING TIPS WARM-UP EXERCISES / STRETCHING / COOL-DOWN A successful training session begins with warm-up exercises and ends with a cool-down phase. The warm-up exercises prepare your body for the subsequent strain of training. The cool-down phase after training helps avoid aching or stiff muscles. Below are instructions on stretching exercises for the warm-up and cool-down phases.
Page 38
7. TRAINING TIPS THIGH STRETCHES Brace yourself with one hand on the wall, grasp your foot and pull your left or right foot as close as possible to your buttocks. You will feel pleasant tension in the front of your thigh. Hold this position for 30 seconds if possible and repeat the exercise twice for each leg.
8. CLEANING & MAINTENANCE • Check the product regularly for wear or damage, and have any problems fixed by a professional immediately. If any defects become evident within the warranty period, please contact our customer service. • Check all components regularly for wear and damage to guarantee the safety of the product. Replace worn parts immediately. •...
Monday to Friday from 9:00 am to 6:00 pm Service hotline: +49 (0)40 - 780 896 – 34* or +49 (0) 700 - 77 67 87 587** Email: Service@SportPlus.org URL: http://www.SportPlus.org *German national fixed-line network, call charges depend on your phone company/your phone contract.
12. WARRANTY TERMS SportPlus guarantees that the product this warranty applies to was manufactured using high- quality materials and has been inspected with the utmost attention. The operation and assembly of the product according to the user manual is a precondition of this warranty.
Geachte klant, geachte gebruiker, Gefeliciteerd met uw nieuwe SportPlus-product. We zijn ervan overtuigd dat u er veel plezier mee zult beleven. Om altijd de optimale functionaliteit en prestaties van uw product te garanderen, vragen we u om op het volgende te letten: •...
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEOOGD GEBRUIK • Het product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet geschikt voor medische of commerciële doeleinden. • Het maximaal toelaatbare gewicht op het product bedraagt 150 kg. • De roeitrainer helpt bij regelmatige training om de bovenbuikspieren, de onderbuikspieren en de schuine buikspieren te versterken.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANWIJZING VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN • Verwijder de batterijen wanneer ze leeg zijn of wanneer u het product niet meer gebruikt. Zo vermijdt u eventuele schade wanneer ze zouden gaan lekken. • Batterijen mogen niet opgeladen, met andere middelen gereactiveerd, uit elkaar gehaald, aan vuur blootgesteld of kortgesloten worden.
4. ONDERDELENLIJST Beschrijving en details Aantal Hoofdframe Voorste voet Eindkap van voorste voet Achterste voet Transportwielen Rails Rails linker deel Rails rechter deel Inbusschroef M8 Afstandhouder Schroef ST5*15 Pedaalhouder Eindkap van pedaalhouder Sluitring Ф8*Ф17 Moer M8 Schroef M8*45 Linker pedaal Rechter pedaal Pedaalas Sluitring Ф6*Ф17 Schroef M6*12...
Page 47
4. ONDERDELENLIJST Beschrijving en details Aantal Computer Sensorkabel Weerstandsregelaar Magneetrem Moer M8 Huls Schroef M8*60 Moer Verstelling Vliegwiel Computerhouder Instelknop Schroef M6*20 As voor aandrijfwiel Aandrijfwiel Bovenafdekking Roeigreep Opzetstuk voor roeigreep Schroef M10*75 Sluitring Ф10*Ф22 Moer M10 Sluitring Schroef M5*10 Linker zijdeksel Rechter zijdeksel Schroef ST5*15 Schroef ST5*15...
Page 48
4. ONDERDELENLIJST Op deze pagina vindt u een overzicht van alle onderdelen die in de volgende montagestappen gebruikt worden.
Page 49
4. ONDERDELENLIJST Op deze pagina vindt u een overzicht van alle kleine onderdelen (schroeven, sluitringen, moeren en gereedschap) die u nodig hebt bij de montage van het apparaat. Al deze onderdelen zijn meegeleverd in een plastic verpakking bij de doos.
5. MONTAGEHANDLEIDING 1. Stap Neem de voorste voet (2) met de geïntegreerde transportwielen, en zet hem met twee schroeven (55), twee sluitringen (56) en twee moeren (57) aan het hoofdframe (1) vast. Bevestig de pedaalhouder (12) met de beide schroeven (16), twee sluitringen (14) en twee moeren (15) aan het hoofdframe (1).
Page 51
5. MONTAGEHANDLEIDING 2. Stap Verwijder de inbusschroef (31) en trek de veiligheidspen (32) uit het hoofdframe (1). Schuif daarna de rails (6) in het hoofdframe (1). Bevestig eerst de rails met een inbusschroef (31), een sluitring (14) en een dopmoer (23). Bevestig daarna de schroefknop (33) en een sluitring (58) aan het hoofdframe (1).
Page 52
5. MONTAGEHANDLEIDING 3. Stap Bevestig de achterste voet (4) met vier inbusschroeven (63) en vier sluitringen (14) aan de rails (6). Schuif de pedaalas (18) door het linker pedaal (17L), en zet hem met twee schroeven (20) en twee sluitringen (19) aan de pedaalhouder (12) vast. Schuif de pedaalas (18) door het rechter pedaal (17R), en zet hem met twee schroeven (20) en twee sluitringen (19) aan de pedaalhouder (12) vast.
Page 53
5. MONTAGEHANDLEIDING 4. Stap Verbind sensorkabel 1 (65) en sensorkabel 2 (70) met de betreffende kabels aan de computer (37). Monteer de computer (37) met de twee voorgemonteerde schroeven (59) op de computerhouder (47). Opmerking: Let op dat er geen kabel raakt ingeklemd aan de achterkant van de computer. Controleer voordat u met de training begint nogmaals of alle schroeven en moeren goed vastzitten.
6. BEDIENING VAN DE COMPUTER TIME COUNT DISTANCE CALORIES Mile STROKES PULSE /MIN MODE RESET Toetsfuncties: MODE: Druk de toets MODE in om tussen de verschillende functies over te schakelen: Time (tijd), Count (aantal roeislagen), Distance (afstand), Calories (geschat calorieverbruik) en Pulse (hartslag). De geselecteerde functie knippert.
Page 55
6. BEDIENING VAN DE COMPUTER Functies: TIME (tijd): De tijdfunctie toont de verstreken trainingstijd tot maximaal 99:59 minuten. U kunt ook zelf een bepaalde tijdsduur instellen die tijdens de training tot 0 wordt afgeteld. Count (aantal roeislagen): Deze functie toont het aantal roeislagen in de huidige trainingseenheid.
7. TIPS VOOR DE TRAINING BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR DE TRAINING • Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Vraag uw arts hoeveel training aangewezen is voor u. Verkeerde of buitensporige training kan schadelijk zijn voor de gezondheid. • Vermijd dat u uw lichaam overbelast.
Page 57
7. TIPS VOOR DE TRAINING OEFENINGEN VOOR HET OPWARMEN, STRETCHEN EN DE COOLINGDOWN Een goede training begint met opwarmingsoefeningen en eindigt met oefeningen om af te koelen en te ontspannen. Met de opwarmingsoefeningen bereidt u uw lichaam voor op de volgende inspanning. Met de afkoelings- en ontspanningsfase na de training zorgt u ervoor dat u geen spierproblemen krijgt en voorkomt u spierpijn.
Page 58
7. TIPS VOOR DE TRAINING OEFENINGEN VOOR HET BOVENBEEN Steun met een hand tegen muur, en neem dan om de beurt uw linker en uw rechter voet achter u vast en breng hem zo dicht mogelijk tegen uw zitvlak. U moet daarbij een aangename spanning voelen in de voorkant van uw bovenbeen.
8. ONDERHOUD & REINIGING • Controleer het product regelmatig op slijtage of schade en laat problemen onmiddellijk door een erkende vakman verhelpen. Als u binnen de garantieperiode een defect vaststelt, neem dan contact op met ons serviceteam. • De veiligheid van het product kan alleen gegarandeerd worden als alle onderdelen regelmatig op slijtage en schade gecontroleerd worden.
12. GARANTIEBEPALINGEN SportPlus garandeert dat het product waarvoor de garantie geldt, gefabriceerd is uit kwalitatief hoogwaardig materiaal en uiterst zorgvuldig gecontroleerd werd. De garantie geldt onder voorwaarde dat het product gebruikt wordt en behoorlijk gemonteerd is volgens de bedieningshandleiding. Verkeerd gebruik en/of verkeerd transport kunnen leiden tot verlies van de garantie.
Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit Sportplus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un fonctionnement parfait et une performance toujours plus optimale avec votre produit, nous vous prions de : •...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU • Le produit est conçu pour une utilisation dans le secteur privé et non pas dans un but médical ni à des fins commerciales. • Le poids maximal admissible sur ce produit est de 150 kg. • Avec un entraînement régulier, le rameur renforce la musculature en haut et en bas du ventre ainsi que latéralement.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INDICATIONS POUR LA MANIPULATION DE PILES • Enlevez les piles lorsqu'elles sont usagées ou si vous n'utilisez plus le produit. Ainsi, vous évitez des dommages qui pourraient résulter de fuites. • Les piles ne doivent pas être rechargées ou réactivées par un quelconque moyen, démantelées, jetées dans un feu ou court-circuitées.
4. LISTE DES PIÈCES N° Description et données Quantité Cadre principal Pied de support avant Capuchon du pied de support avant Pied de support arrière Roulette de transport Rail de roulement Rail de roulement partie gauche Rail de roulement partie droite Vis à...
Page 67
4. LISTE DES PIÈCES N° Description et données Quantité Ordinateur Câble du capteur Régulateur de résistance Frein magnétique Écrou M6 Douille Vis M8*60 Écrou Réglage Volant Support de l'ordinateur Bouton de réglage Vis M6*20 Axe pour roue motrice Roue motrice Cache supérieur Poignée de la rame Revêtement de la poignée de la rame...
Page 68
4. LISTE DES PIÈCES Sur cette page, vous trouverez toutes les pièces qui sont à monter dans les étapes suivantes. N° Description Cadre principal Pied de support avant Pied de support arrière Rail de roulement en aluminium Tube de protection pour pédale Pédale gauche Pédale droite Siège...
Page 69
4. LISTE DES PIÈCES Sur cette page, vous trouvez toutes les petites pièces illustrées (vis, rondelles plates, écrous et outils) que vous avez besoin pour l'assemblage de l'appareil. Toutes ces pièces sont conditionnées sur une carte blister pelliculée sur l'emballage carton.
5. NOTICE DE MONTAGE 1ère étape Prenez le pied de support avant (2) avec les roulettes de transport intégrées à la main et fixez-les avec deux vis (55), deux rondelles plates (56) ainsi que deux écrous (57) au cadre principal (1). Fixez le support du repose pied (12) avec les deux vis (16), deux rondelles plates (14) ainsi que deux écrous (15) au cadre principal (1).
Page 71
5. NOTICE DE MONTAGE 2e étape Enlevez la vis à tête à six pans (31) et tirez sur la goupille de sécurité (32) pour l'enlever du cadre principal (1). Ensuite, poussez le rail de roulement (6) dans le cadre principal (1). Fixez le rail de roulement d'abord avec une vis à...
Page 72
5. NOTICE DE MONTAGE 3e étape Fixez le pied de support arrière (4) avec quatre vis à tête à six pans (63) et quatre rondelles plates (14) au rail de roulement (6). Poussez l'axe de la pédale (18) au travers de la pédale gauche (17L) et fixez celle-ci avec deux vis (20) et deux rondelles plates (19) au support de pédale (12). Poussez l'axe de la pédale (18) au travers de la pédale droite (17R) et fixez celle-ci avec deux vis (20) et deux rondelles plates (19) au support de pédale (12).
Page 73
5. NOTICE DE MONTAGE 4e étape Raccordez le câble du capteur 1 (65) et le câble du capteur 2 (70) à leurs câbles respectifs sur l'ordinateur (37). Installez l'ordinateur (37) avec les deux vis prémontées (59) sur le support de l'ordinateur (47). Remarque : veillez à...
6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR TIME COUNT DISTANCE CALORIES Mile STROKES PULSE /MIN MODE RESET Fonctions des touches : MODE : Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner les différentes fonctions : Time (durée), Count (nombre de coups de rame), Distance (distance), Calories (consommation de calories approximative) et Pulse (fréquence cardiaque).
Page 75
6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Fonctions : TIME (temps/durée) : le temps vous indique votre durée d'entraînement passée - jusqu'à 99:59 minutes. Vous pouvez aussi régler une certaine durée qui au moyen d'un compte à rebours revient à 0 durant l'entraînement. Compte (nombre de coups de rame) : indique le nombre de coups de rame de la séance d'entraînement actuelle.
7. CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT IMPORTANTES REMARQUES POUR L’ENTRAÎNEMENT • Consultez votre médecin, avant de commencer tout entraînement. Demandez-lui quel est l'entraînement approprié à votre condition. Un mauvais entraînement ou alors une activité physique immodérée peut conduire à des dommages corporels. • Évitez de surmener votre corps ! Ne vous entraînez pas, lorsque vous êtes épuisé...
Page 77
7. CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT EXERCICES D'ÉCHAUFFEMENT/STRETCHING/COOL-DOWN Un entraînement réussi commence avec des exercices d'échauffement et prend fin avec des exercices visant à relâcher la tension tout en vous refroidissant lentement. Les exercices d'échauffement préparent votre corps aux efforts qui vont suivre. La phase de retour à la normale/de relaxation après l'entraînement permet d'éviter les troubles musculaires et d'être confronté...
Page 78
7. CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT EXERCICES POUR LES CUISSES Tenez-vous d'une main à la paroi, saisissez votre pied et tirez-le vers l'arrière en poussant le pied droit en direction du fessier ; changez de pied et dans la mesure du possible touchez la fesse. Sentez lors de cet exercice la tension agréable à...
8. ENTRETIEN/NETTOYAGE • Contrôlez régulièrement le produit pour détecter une usure ou des dommages et faites-le réparer immédiatement par votre revendeur. Dans le cas éventuel de défauts du produit, veuillez contacter directement notre service. • La sécurité du produit peut être garantie seulement si toutes les pièces sont régulièrement examinées pour détecter une usure et des dommages.
Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 18 h 00 Service hotline : +49 (0)40 - 780 896 – 34* ou +49 (0) 700 - 77 67 87 587** Adresse électronique : Service@SportPlus.org Site Internet : http://www.SportPlus.org *Réseau national, les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement téléphonique.
12. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE SportPlus assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et vérifié avec le plus grand soin. Les conditions indispensables pour le recours à la garantie sont une utilisation et un assemblage corrects selon le mode d'emploi.