Page 3
CHER CLIENT KTM Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais en possession d'une CHER CLIENT KTM moto moderne et sportive, qui vous apportera, à vous et votre enfant, beaucoup de plaisir si vous appliquez correctement les instruc- tions de maintenance et d'entretien.
Travaux de maintenance importants à faire exécuter par Régler la course libre de la pédale de frein arrière ..44 un atelier KTM agréé. (en sus) ........21 Régler la position de base de la pédale de frein Contrôles et travaux d'entretien importants à effectuer arrière...
Page 5
SOMMAIRE Vidanger le liquide de refroidissement ......54 Remplir de liquide de refroidissement ......54 Laine de roche du silencieux arrière ........ 55 Déposer le silencieux arrière ........... 55 Monter le silencieux arrière ..........55 Démonter la laine de roche du silencieux arrière ..
Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique. Pour la sécurité l'enfant, faire exécuter ces travaux par un atelier KTM agréé ! La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
Pièces détachées, accessoires Pour votre sécurité, n'utiliser que les pièces détachées et les accessoires autorisés et / ou recommandés par KTM et les faire monter par un atelier KTM agréé. KTM décline toute responsabilité en cas d'utilisation d'autres produits. La garantie ne couvre pas les dom- mages consécutifs à...
REMARQUES IMPORTANTES – Arrêter le moteur. – Bloquer la moto avec des bandes de serrage ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler accidentellement. Environnement La moto est un sport extraordinaire et nous espérons que vous et votre enfant en profiterez pleinement. Cependant, ce sport peut avoir des impacts sur l'environnement et être source de conflits avec des tiers.
VUE DU VÉHICULE Vue du véhicule avant gauche (représentation par symbole) 300673-10 Levier d'embrayage Bouchon du réservoir Sélecteur Guide-chaîne Starter Robinet d'essence Fixation rapide du verrouillage de la selle...
VUE DU VÉHICULE Vue arrière droite du véhicule (représentation par symbole) 300672-10 Kick Réglage de la compression de l'amortisseur Réglage à la détente de l'amortisseur Regard du liquide de frein, à l'arrière Pédale de frein arrière Protection de fourche Numéro de châssis Poignée de frein à...
EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE SÉRIE Numéro de partie-cycle Le numéro de partie-cycle est gravé sur la tête de direction, à droite. 700390-01 Numéro de moteur Le numéro de moteur est placé sur le coté gauche du moteur, sous le pignon de ...
ÉLÉMENTS DE COMMANDE Poignée des gaz La poignée des gaz est située à droite du guidon. 700408-01 Levier d'embrayage Le levier d'embrayage est situé à gauche du guidon. L'embrayage est à commande hydraulique s'ajuste automatiquement. 700393-10 Poignée de frein à main La poignée de frein à...
ÉLÉMENTS DE COMMANDE Ouvrir le bouchon du réservoir – Appuyer sur le bouton de déverrouillage , tourner le bouchon de réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirer vers le haut. 700396-01 Fermer le bouchon de réservoir –...
ÉLÉMENTS DE COMMANDE Kick 5.10 Le kick est situé à droite du moteur. Le kick pivote. Info Avant de démarrer, pivoter le kick vers le moteur. 700403-01 Pédale de frein arrière 5.11 La pédale de frein arrière se trouve devant le repose-pied de droite. ...
ÉLÉMENTS DE COMMANDE Béquille Plug-in (SX) 5.13 Remarque Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler acci- dentellement ou tomber. – Toujours stationner le véhicule sur un sol plat et ferme. Pour stopper la moto, monter la béquille Plug-in dans le logement prévu à...
Noter que l'utilisation de la moto peut gêner d'autres personnes en cas de bruit excessif. – S'assurer que les travaux de « Contrôle à livraison du véhicule » ont bien été effectués par un atelier KTM agréé. Le certificat de livraison et le carnet d'entretien sont délivrés à la remise de la moto.
CONSEILS DE MISE EN SERVICE – Régler la position de base de la pédale de frein arrière. p. 44) – Avant la première mise en service, vérifier que les réglages de base de la moto conviennent au poids de l'enfant. –...
CONSEILS D'UTILISATION Vérifications avant chaque mise en service Info Pour fonctionner, la moto doit être en parfait état technique. Info Pour la sécurité de tous, prendre l'habitude de procéder à une vérification générale de l'état de la moto avant chaque utilisa- tion.
Avertissement Risque d'accident Freinage réduit lorsque le point de pression est incertain. – Contrôler le système de frein, ne pas poursuivre le trajet. (Demander conseil à votre atelier KTM agréé.) Avertissement Risque d'accident Freinage réduit en raison de freins mouillés ou encrassés.
CONSEILS D'UTILISATION Arrêt et béquillage Avertissement Risque de vol Utilisation par des personnes non autorisées. – Ne jamais laisser la moto sans surveillance tant que le moteur tourne. Protéger la moto contre tout accès non autorisé. Avertissement Danger de brûlure Pendant le fonctionnement, certaines parties du véhicule deviennent brûlantes. –...
Page 21
CONSEILS D'UTILISATION – Remplir le réservoir de carburant au maximum jusqu'au repère 0 0 0 Indications prescrites Repère 35 mm (1,38 in) Capacité du réser- 3,5 l (3,7 qt.) Carburant Super sans plomb mélangé voir à carburant avec de l'huile-moteur 2 temps environ p.
PLAN D'ENTRETIEN Travaux de maintenance importants à faire exécuter par un atelier KTM agréé. S20A S40A Moteur • Vidanger l'huile de boîte de vitesses. p. 59) Vérifier l'état de la bougie et la remplacer si nécessaire. • • Nettoyer le capuchon de bougie et vérifier qu'il est bien en place.
PLAN D'ENTRETIEN Travaux de maintenance importants à faire exécuter par un atelier KTM agréé. (en sus) S20A S40A • Contrôler/régler les composants du carburateur. Vérifier l'usure de la pipe d'admission. • • Vérifier l'usure du revêtement des disques d'embrayage. •...
Danger Risque d'accident Le démontage des pièces sous pression peut être à l'origine de blessures. – L'amortisseur est rempli d'azote haute densité. Suivre les instructions. (Demander conseil à votre atelier KTM agréé.) – Tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en ...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Info La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortis- sement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente. Déterminer l'enfoncement à vide de la roue arrière – Caler la moto. ( p.
Régler la prétension du ressort de l'amortisseur Danger Risque d'accident Le démontage des pièces sous pression peut être à l'origine de blessures. – L'amortisseur est rempli d'azote haute densité. Suivre les instructions. (Demander conseil à votre atelier KTM agréé.) – Déposer l'amortisseur. p. 25) –...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Déposer l'amortisseur – Caler la moto. ( p. 22) – Retirer la vis et abaisser la roue arrière avec le bras oscillant assez loin de façon à pouvoir tourner encore la roue arrière. Fixer la roue arrière dans cette position. –...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR – Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Info La vis de réglage , située à l'extrémité supérieure du bras de fourche droit, est repérée par R. – Tourner de nouveau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de clics correspondant au type de fourche.
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR – Régler le déport de fourche. Indications prescrites Té de fourche supérieur affleurant avec la terminaison du tube extérieur Té de fourche supérieur affleurant la Standard 1re bague Té de fourche supérieur affleurant la 2e bague Té...
Risque d'accident Comportement routier instable dû au jeu du palier incorrect de la tête de direction. – Régler sans tarder le jeu du palier de la tête de direction. (Demander conseil à votre atelier KTM agréé.) Info Si la moto est utilisée sur une longue période alors que le jeu du palier de la tête de direction est trop grand, le palier de la tête de direction puis le logement peuvent s'endommager.
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR – Desserrer les vis . Retirer le bras de fourche gauche. – Desserrer les vis . Retirer le bras de fourche droit. 300664-10 Monter les bras de fourche 9.20 Avertissement Risque d'accident Toute modification sur la partie-cycle peut influer considérablement sur la tenue de route du véhicule. –...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Déposer la protection de fourche 9.21 – Enlever les vis . Enlever la pince – Enlever les vis du bras de fourche gauche. Déposer la protection de fourche. 700431-01 – Retirer les vis sur le bras de fourche droit. Déposer la protection de fourche. ...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR – Retirer la bague de protection – Retirer le té inférieur avec le tube de fourche. – Retirer le palier supérieur de la tête de direction. 300667-10 Monter le té de fourche inférieur 9.24 – Nettoyer les paliers et les pièces d'étanchéité, vérifier qu'ils ne sont pas endomma- gés et les graisser.
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Graisser le palier de la tête de direction 9.25 – Déposer le té de fourche inférieur. p. 30) – Monter le té de fourche inférieur. p. 31) 300669-01 Déposer le garde-boue avant 9.26 – Enlever les vis . Retirer le garde-boue avant. ...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Mettre en place la plaque frontale 9.29 – Positionner la plaque frontale avec les alésages sur les crochets au niveau du garde-boue. 700413-01 – Mettre la vis en place et serrer. Indications prescrites Autres vis châssis 10 Nm (7,4 lbf ft) –...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Indications prescrites Vis bride de serrage de guidon 20 Nm (14,8 lbf ft) Info L'espace entre les fixations du guidon et les brides de serrage doit être le même vers l'avant et vers l'arrière. Contrôler le jeu du câble d'accélérateur 9.32 –...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Info La durée de vie de la chaîne dépend en grande partie de l'entretien. – Nettoyer régulièrement la chaîne, puis traiter avec du lubrifiant pour chaîne. Nettoyant pour chaîne ( p. 75) Aérosol pour chaîne Offroad ( p. 75) Contrôler la tension de chaîne 9.36 Avertissement...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Contrôler l'usure de la couronne / du pignon de chaîne 9.38 – Contrôler l'usure de la couronne / du pignon de chaîne. » Si la couronne / le pignon de chaîne est usé : – Remplacer la couronne / le pignon de chaîne. Info Lors du montage de l'attache-chaîne, l'attache de sécurité...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Régler la tension de la chaîne - après vérification 9.40 – Desserrer l'écrou – Desserrer les écrous – Régler la tension de chaîne en tournant les vis de réglage de gauche et de droite. Indications prescrites Tension de chaîne 5…...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Vérifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique 9.44 Info Le niveau de liquide augmente au fur et à mesure de l'usure des lamelles de la garniture d'embrayage. Ne pas utiliser de liquide de frein. – Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontale. –...
Avertissement Risque d'accident Efficacité des freins amoindrie par un/des disque(s) de freins usé(s). – Remplacer sans tarder le/les disque(s) de frein usé(s). (Demander conseil à votre atelier KTM agréé.) – Contrôler à divers endroits l'épaisseur des disques de frein avant et arrière.
Une chute du niveau de liquide de frein sous le repère ou la valeur spécifié(e), indique un défaut d'étanchéité dans le sys- tème de frein resp. des plaquettes de frein totalement usées. Contrôler le système de frein, ne pas poursuivre le trajet. (Demander conseil à votre atelier KTM agréé.) Avertissement Irritations de la peau En cas de contact avec la peau, le liquide de frein peut provoquer une irritation.
9.51 Avertissement Risque d'accident Freinage réduit lorsque les plaquettes de frein sont usées. – Remplacer sans tarder les plaquettes de frein usées. (Demander conseil à votre atelier KTM agréé.) – Vérifier que les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimale ≥ 1 mm (≥ 0,04 in) Épaisseur de plaquettes de frein mini-...
De nombreuses plaquettes de frein disponibles dans le commerce n'ont pas été contrôlées ou agréées pour les véhicules KTM. La construction et le coefficient de frottement et ainsi l'efficacité de freinage peuvent notablement diverger des pla- quettes de frein originales KTM. En cas d'utilisation de plaquettes de frein différentes des premières plaquettes, nous ne pouvons garantir qu'elles correspondent à...
Risque d'accident Freinage réduit suite à un liquide de frein usé. – Vidanger le liquide de frein du frein de roue avant et de roue arrière, conformément au plan d'entretien. (Demander conseil à votre atelier KTM agréé.) Avertissement Nuisance sur l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR – Décrocher le ressort – Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière entre la butée de fin de course et le support du piston dans le maître-cylindre et vérifier la course libre Indications prescrites Course libre sur le levier de frein à 3…...
Un niveau de liquide de frein inférieur au repère MIN peut résulter d'une fuite du système de freinage ou d'une forte usure des plaquettes de frein. Contrôler le système de frein, ne pas poursuivre le trajet. (Demander conseil à votre atelier KTM agréé.)
9.60 Avertissement Risque d'accident Freinage réduit lorsque les plaquettes de frein sont usées. – Remplacer sans tarder les plaquettes de frein usées. (Demander conseil à votre atelier KTM agréé.) – Vérifier que les plaquettes de frein ont l'épaisseur minimale ≥ 1 mm (≥ 0,04 in) Épaisseur de plaquettes de frein mini-...
De nombreuses plaquettes de frein disponibles dans le commerce n'ont pas été contrôlées ou agréées pour les véhicules KTM. La construction et le coefficient de frottement et ainsi l'efficacité de freinage peuvent notablement diverger des pla- quettes de frein originales KTM. En cas d'utilisation de plaquettes de frein différentes des premières plaquettes, nous ne pouvons garantir qu'elles correspondent à...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR – Déposer les plaquettes de frein arrière. p. 46) – Positionner la machine à la verticale. – Enlever les vis – Oter le couvercle avec le joint torique et la membrane – Repousser les pistons de frein à fond. S'assurer que le liquide de frein ne déborde pas du réservoir et absorber si nécessaire.
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR – Mettre la vis en place et serrer. Indications prescrites Vis arbre de roue avant 40 Nm (29,5 lbf ft) – Descendre la moto du lève-moto. ( p. 22) 700436-10 – Actionner plusieurs fois la poignée de frein à main jusqu'à ce que les garnitures se plaquent contre le disque de frein.
9.68 Info Ne monter que des pneus homologués et / ou recommandés par KTM. D'autres pneus peuvent avoir des répercussions négatives sur la conduite. Le type de pneus, l'état des pneus et la pression d'air des pneus influencent la conduite de la moto.
Avertissement Risque d'accident Comportement routier instable en présence d'une mauvaise tension des rayons. – Surveiller la tension des rayons. (Demander conseil à votre atelier KTM agréé.) Info Un rayon desserré déséquilibre la roue et entraîne le desserrement d'autres rayons. Si les rayons sont trop tendus, ils risquent de craquer en cas de surcharge locale.
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Monter la selle 9.72 – Accrocher la selle à la vis , l'incliner en arrière tout en la poussant vers l'avant. Le crochet tient au réservoir de carburant. 300634-10 – Fermer le bouchon du réservoir 300633-11 Système de refroidissement 9.73...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR – Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale. – Enlever le bouchon du système de refroidissement. – Contrôler l'antigel du liquide de refroidissement. −25… −45 °C (−13… −49 °F) » Si l'antigel du liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites : –...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR – Mettre le bouchon de radiateur en place. Vidanger le liquide de refroidissement 9.76 Avertissement Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est brûlant et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto. – Ne pas ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement tant que le moteur est en température.
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Laine de roche du silencieux arrière 9.78 Le silencieux arrière est rempli de laine de roche. Au fil du temps, les fibres du produit isolant se volatilisent en plein air, le silencieux « brûle ». Outre un niveau sonore accru, les caractéristiques liées à la puissance changent également. Déposer le silencieux arrière 9.79 Avertissement...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Monter la laine de roche du silencieux arrière 9.82 – Repousser la laine de roche au-dessus du tube intérieur. – Repousser le tube extérieur au-dessus de la laine de roche. – Insérer le chapeau de fermeture dans le tube extérieur.
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR – Bien laver le filtre à air dans un nettoyant liquide spécial et le laisser sécher. Nettoyants pour filtre à air ( p. 75) Info Uniquement presser le filtre à air, sans l'essorer en le tordant. – Lubrifier le filtre à air sec à l'aide d'une huile à filtre de qualité. Lubrifiant pour filtre à...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Info Si le régime de ralenti devait alors être trop élevé, le réduire à une valeur normale et recommencer les opérations précédentes. Si la méthode décrite ne permet pas d'obtenir un résultat satisfaisant, le gicleur de ralenti n'est éventuellement pas correctement dimensionné. Si le régime ne bouge pas alors que la vis de régulation de l'air de ralenti est vissée à...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR – Enlever la vis de contrôle du niveau d'huile de boîte de vitesses . Positionner la moto à la verticale. – Contrôler le niveau d'huile de boîte de vitesses. Une petite quantité d'huile de boîte de vitesses doit s'écouler par l'alésage. »...
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Danger Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, ou même entraîner la mort. – Ne laisser tourner le moteur qu'en milieu bien aéré, ne pas démarrer ou ne pas laisser le moteur fonctionner en milieu fermé sans système d'aération.
DIAGNOSTIC Défaut Cause possible Mesure – Le moteur est entraîné mais ne Erreur de manipulation Exécuter les étapes de démarrage. ( p. 16) démarre pas – La moto n'a pas fonctionné depuis Vidanger la cuve à niveau constant du carbura- longtemps, carburant dans la cuve à...
Page 64
DIAGNOSTIC Défaut Cause possible Mesure – Le moteur s'arrête ou empêche le car- Insuffisance de carburant Tourner la vis moletée dans le sens inverse des burateur de tourner aiguilles d'une montre jusqu'en butée. – Faire le plein de carburant. ( p.
NETTOYAGE Nettoyage de la moto 11.1 Remarque Détérioration du matériel Détérioration et destruction de composants dues aux nettoyeurs à haute pression. – Ne jamais nettoyer la moto au moyen d'un nettoyeur haute pression ou bien d'un jet d'eau puissant. De par la puissance, l'eau peut pénétrer dans les composants électriques, les raccords électriques, les câbles Bowden, les roulements etc.
Contrôler la pression de l'air des pneus. ( p. 51) – Le lieu d'entreposage doit être sec et non soumis à des écarts importants de température. Info KTM recommande de mettre la moto sur béquilles. – Caler la moto. ( p. 22) –...
DONNÉES TECHNIQUES - MOTEUR Type 1-cylindre moteur Otto à 2 temps, refroidi par le liquide, avec soupape de membrane et valve d'échappement Cylindrée 64,85 cm³ (3,9574 cu in) Course 40,8 mm (1,606 in) Alésage 45 mm (1,77 in) Commande Valve d'échappement PCEV Roulements de vilebrequin 2 roulements à...
DONNÉES - COUPLES DE SERRAGE MOTEUR ® Dispositif de retenue de coussinet des Loctite 648™ arbres primaires – Écrou boîte à clapets de la valve 5 Nm (3,7 lbf ft) d'échappement – Écrou couvercle à clapets de la valve 4 Nm (3 lbf ft) d'échappement –...
Page 69
DONNÉES - COUPLES DE SERRAGE MOTEUR ® M14x1,25 40 Nm (29,5 lbf ft) Écrou pour pignon de distribution Loctite 243™...
DONNÉES TECHNIQUES - CARBURATEUR Type de carburateur MIKUNI TM 24 Position de l'aiguille 2. Position du dessus Vis de régulation de l'air de ralenti ouvert 3,5 tours Gicleur principal Aiguille de gicleur 51 PL 43-2 Gicleur de ralenti Gicleur Q-O (454) Boisseau...
DONNÉES TECHNIQUES - FOURCHE 17.1 Référence de la fourche 46201000033 Fourche Marzocchi Up Side Down Amortissement en compression Standard 10 clics Amortissement de détente Standard 10 clics Taux d'élasticité Poids du pilote : 35… 45 kg (77… 99 lb.) 3,4 N/mm (19,4 lb/in) Longueur de la chambre d'air 100±2,5 mm (3,94±0,098 in) Longueur de fourche...
Indications prescrites – N'utiliser qu'un liquide de frein répondant à la norme spécifiée (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés cor- ® respondantes. KTM recommande les produits Castrol et Motorex Fournisseur Castrol – RESPONSE BRAKE FLUID SUPER DOT 4 ®...
Page 76
Utiliser toujours un liquide de refroidissement approprié (même dans les pays chauds). Des produits antigel de qualité inférieure ® peuvent entraîner de la corrosion ou la formation de mousse. KTM recommande les produits Motorex Mélange Protection antigel : −25… −45 °C (−13…...
Page 78
MATIÈRES CONSOMMABLES Polish super brillant pour peintures Indications prescrites – ® KTM recommande les produits Motorex Fournisseur ® Motorex – Moto Polish Produits d'entretien et de maintenance pour les métaux, le caoutchouc et les plastiques Indications prescrites – ® KTM recommande les produits Motorex Fournisseur ®...
NORMES JASO FC JASO FC désigne une classification pour une huile pour moteurs à deux temps spécialement développé pour les conditions extrêmes de la course. Les esters synthétiques de grande qualité et les additifs spécialement adaptés permettent une combustion impeccable, même dans des conditions extrêmes.
INDEX INDEX Embrayage Amortissement de détente Contrôler le niveau de liquide ....38 Régler l'amortissement de détente de l'amortisseur ..22 Vidanger le liquide .
Page 81
INDEX Mise à niveau du véhicule ......26 Protection de fourche Déposer ....... . . 30 Mise en service Monter .
Page 82
*3211345fr* 3211345fr KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen/Autriche http://www.ktm.com...