Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SÉRIE GTI, GTR ET WAKE
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son
entretien
Lisez attentivement ce guide. Il contient des informations sécuritaires importantes.
Âge minimum recommandé pour l'opérateur : 16 ans.
Conservez ce guide du conducteur dans l'embarcation en tout temps.
219002279_FR
AVERTISSEMENT
Traduction des
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Sea-doo GTI Serie 2023

  • Page 1 SÉRIE GTI, GTR ET WAKE GUIDE DU CONDUCTEUR Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son entretien AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide. Il contient des informations sécuritaires importantes. Âge minimum recommandé pour l'opérateur : 16 ans. Conservez ce guide du conducteur dans l’embarcation en tout temps. Traduction des 219002279_FR instructions originales...
  • Page 2 Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits récréatifs inc. (BRP). * Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US Inc. Dans l'Espace économique européen (incluant les états membres de l'Union eu- ropéenne, le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) (« EEE »), les pays membres de la Communauté...
  • Page 3: Avant De Partir : Règles De Base De L'utilisation Sécurisée Des Motomarines

    A A V V A A N N T T D D E E P P A A R R T T I I R R R R è è g g l l e e s s d d e e b b a a s s e e p p o o u u r r u u t t i i l l i i s s e e r r l l e e s s m m o o t t o o m m a a r r i i n n e e s s e e n n t t o o u u t t e e s s é...
  • Page 4 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Page 5 AVANT DE PARTIR Modèles couverts GTI 130 GTI SE 130 GTI SE 170 GTI SE 130 iDF et Audio GTI SE 170 iDF et Audio GTR 230 GTR 230 Audio Wake 170 Wake 170 iDF et Audio...
  • Page 6 T T A A B B L L E E D D E E S S M M A A T T I I È È R R E E S S T T A A B B L L E E D D E E S S M M A A T T I I È È R R E E S S A A V V A A N N T T D D E E P P A A R R T T I I R R .
  • Page 7: Table Des Matières

    Compartiment de rangement avant ............80 Support d'extincteur ................80 Logement du kit de sauvetage ...............80 Taquets d'amarre .................81 Boîte à gants ..................81 Système audio haut de gamme BRP ............82 Siège ....................84 Poignées de maintien du passager ............85 Plateforme d'embarquement..............86 Support pour planche nautique (modèles WAKE)........86 Mât de ski rétractable (modèles WAKE)..........89...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES Freinage .................... 107 Système correcteur d’assiette (VTS) ............ 108 Activation du système de pompe anti-débris intelligent (système iDF) (si équipé) ....................111 Recommandations générales .............. 112 M M O O D D E E S S D D E E F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ........................1 1 1 1 5 5 Mode de conduite par défaut ...............
  • Page 9 EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE..202 DURÉE DE LA GARANTIE ..............203 CONDITIONS REQUISES PAR LA GARANTIE ........204 COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA PROTECTION DE LA GARANTIE.. 204 OBLIGATIONS DE BRP..............204 TRANSFERT ..................205 SERVICE À LA CLIENTÈLE..............205...
  • Page 10 DURÉE DE LA GARANTIE ..............216 CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE ......217 COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA PROTECTION DE LA GARANTIE.. 218 OBLIGATIONS DE BRP..............218 TRANSFERT ..................219 SERVICE À LA CLIENTÈLE..............219 G G A A R R A A N N T T I I E E L L I I M M I I T T É É E E B B R R P P P P O O U U R R L L ' ' E E S S P P A A C C E E E E C C O O N N O O M M I I Q Q U U E E E E U U R R O O P P É É E E N N , , L L A A C C O O M M M M U U N N A A U U T T É...
  • Page 11 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S G G É É N N É É R R A A L L E E S S...
  • Page 12 ® Ce guide du conducteur utilise les (ci-après dénommée « embarcation »). symboles et les mots suivants pour Elle bénéficie de la garantie BRP et souligner des informations particuliè- du réseau de concessionnaires autori- res : sés Sea-Doo pour fournir les pièces, le service ou les accessoires dont Ce symbole d'avertissement de sécu-...
  • Page 13 . . o o p p e e r r a a t t o o r r s s g g u u i i d d e e s s . . b b r r p p . . c c o o m m Les informations figurant dans ce do- cument étaient correctes au moment de la publication. Il faut noter toutefois que BRP adopte une politique d’amé- lioration continue de ses produits, sans engagement à incorporer les améliorations aux produits déjà fabri- qués.
  • Page 14: Cette Page Est Intentionnellement Vide

    AVANT-PROPOS Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 15: Informations De Sécurité

    I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 16 A A V V A A N N T T D D E E P P A A R R T T I I R R A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e p p a a s s t t e e n n i i r r c c o o m m p p t t e e d d e e s s p p r r é...
  • Page 17 AVANT DE PARTIR irrémédiables. Un maillot de bain normal ne protège pas adéquatement contre l'infiltration d'eau sous pression dans les cavités inférieures du corps des hommes et des femmes. Des chaussures, des gants et des lunettes de protection peuvent également être portés.
  • Page 18 AVANT DE PARTIR R R i i s s q q u u e e s s Par contre, lorsqu'on tombe de la motomarine, les casques ont tendance à pren- dre l'eau de la même manière qu'un seau. Ceci cause d'extrêmes tensions au ni- veau du cou et de la colonne vertébrale.
  • Page 19 F F A A M M I I L L I I A A R R I I S S E E Z Z - - V V O O U U S S A A V V E E C C V V O O T T R R E E E E M M B B A A R R C C A A T T I I O O N N La performance de votre embarcation peut surpasser celle des autres embarca- tions que vous avez pu conduire auparavant.
  • Page 20 à conduire l’embarcation. Communiquez avec votre concessionnaire Sea-Doo autorisé par BRP pour sa- voir ci cet accessoire est offert pour votre modèle. C C h h a a r r g g e e m m e e n n t t e e t t r r a a n n g g e e m m e e n n t t Ne rangez aucun objet à...
  • Page 21 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE EMBARCATION qui ne sont pas certifiés par BRP ne peuvent pas être considérés comme propres à cet effet. Lorsque vous transportez des charges sur la plateforme arrière ou sur les acces- soires de chargement, réduisez votre vitesse et adaptez votre comportement de conduite pour réduire le risque d'éjection hors de l'embarcation, ou de contact...
  • Page 22 R R O O U U L L E E R R E E N N S S É É C C U U R R I I T T É É C C o o n n d d u u i i r r e e a a v v e e c c u u n n o o u u d d e e s s p p a a s s s s a a g g e e r r s s Le conducteur a la responsabilité...
  • Page 23 ROULER EN SÉCURITÉ La distance d'arrêt varie en fonction de la vitesse initiale, de la charge, du vent et des conditions de navigation. La puissance de freinage commandée par le conducteur avec le levier iBR affecte également la distance d'arrêt. Bien que la manœuvre privilégiée pour éviter un obstacle consiste à...
  • Page 24 ROULER EN SÉCURITÉ Pour éviter un démarrage accidentel, détachez toujours le cordon d'attache de l'interrupteur coupe-circuit du moteur lorsque les passagers nageurs montent à bord de l’embarcation. P P i i è è c c e e s s m m o o b b i i l l e e s s Ne jamais tourner le guidon lorsque quelqu'un se trouve près de l'arrière de l'em- barcation.
  • Page 25 ROULER EN SÉCURITÉ R R è è g g l l e e s s d d e e n n a a v v i i g g a a t t i i o o n n Conduisez toujours de façon responsable et sécuritaire. Faites toujours preuve de bon sens et de courtoisie.
  • Page 26 – Ne transportez pas de récipients d'essence dans AUCUN des compartiments de stockage – Utilisez uniquement un contenant pour carburant LinQ approuvé par BRP, qui devrait être correctement installé et sécurisé. – Ne remplissez jamais une réserve de carburant sur l'embarcation, mais tou- jours sur le quai ou la rive.
  • Page 27 ROULER EN SÉCURITÉ A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e t t d d i i s s p p o o s s i i t t i i f f s s d d e e r r e e m m o o r r q q u u a a g g e e Certains modèles d’embarcations viennent équipés d'œillets de remorquage ou d'un mât de ski.
  • Page 28 ROULER EN SÉCURITÉ S S i i g g n n a a u u x x d d e e m m a a i i n n 5 5 . . C C o o u u p p e e r r l l e e m m o o t t e e u u r r 1 1 .
  • Page 29 ROULER EN SÉCURITÉ Ne tirez pas la corde de remorquage devant d'autres bateaux. Ne passez pas sur la corde avec l'embarcation car elle pourrait se coincer dans la turbine. Évitez de tirer toute personne pratiquant un sport nautique quelconque en utili- sant un câble trop court qui l'obligerait à...
  • Page 30 E E X X E E R R C C I I C C E E S S P P R R A A T T I I Q Q U U E E S S Il faut bien se familiariser avec les commandes, les fonctions et les caractéristi- ques de maniabilité...
  • Page 31 EXERCICES PRATIQUES M M a a r r c c h h e e a a r r r r i i è è r r e e S'exercer à reculer pour savoir comment l'embarcation se comporte en marche arrière et comment elle réagit au mouvement du guidon. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : En marche arrière par contre, l'embarcation tourne en sens inverse de la direction.
  • Page 32: Cessez De Remplir Le Réservoir Dès Que La Poignée Du Distributeur D'essence

    R R A A V V I I T T A A I I L L L L E E M M E E N N T T M M é é t t h h o o d d e e d d e e r r e e m m p p l l i i s s s s a a g g e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L ’...
  • Page 33: L'essence Doit Avoir L'indice D'octane Minimal Suivant

    RAVITAILLEMENT Le mélange d'essence et d’alcool varie selon les pays et les régions. Ce véhicule a été conçu pour fonctionner avec les essences recommandées, cependant, n'ignorez pas ce qui suit : – L’utilisation d'essence contenant de l’alcool au-delà du pourcentage spécifié par la réglementation gouvernementale n’est pas recommandée et peut en- traîner les problèmes suivants dans les composants du circuit d'essence : –...
  • Page 34: T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D E E L L ' ' E E M M B B A A R R C C A A T T I I O O N N

    T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D E E L L ' ' E E M M B B A A R R C C A A T T I I O O N N A A V V I I S S L L ' ' é...
  • Page 35: Pour Obtenir De Plus Amples Renseignements, Visionner La Vidéo Suivante : Sea

    TRANSPORT DE L'EMBARCATION Pour obtenir de plus amples renseignements, visionner la vidéo suivante : SEA-- DOO HOW TO SERIES - PROPER WATERCRAFT TRAILERING h h t t t t p p s s : : / / / / w w w w w w . . y y o o u u t t u u b b e e . . c c o o m m / / w w a a t t c c h h ? ? v v = = m m X X t t H H W W I I d d t t 7 7 y y I I Ou utilisez le code QR suivant : A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T A A s s s s u u r r e e z z - - v v o o u u s s q q u u e e t t o o u u s s l l e e s s s s i i è...
  • Page 36: É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S S S U U R R L L E E P P R R O O D D U U I I T T

    É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S S S U U R R L L E E P P R R O O D D U U I I T T É...
  • Page 37: Canadian Compliance Notice Avis De Conformité Canadien

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT C C o o n n f f o o r r m m i i t t é é c c a a n n a a d d i i e e n n n n e e – – É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n CANADIAN COMPLIANCE NOTICE AVIS DE CONFORMITÉ...
  • Page 38 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT T T Y Y P P I I Q Q U U E E – – E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T D D E E L L ’ ’ É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT C C o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t d d e e r r a a n n g g e e m m e e n n t t - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t AVERTISSEMENT Intérieur du compartiment de rangement : •...
  • Page 40 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT P P r r o o c c é é d d u u r r e e d d ' ' a a l l i i m m e e n n t t a a t t i i o o n n e e n n c c a a r r b b u u r r a a n n t t - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t WARNING •...
  • Page 41 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T D D E E L L ' ' É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s g g é...
  • Page 42 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT V V é é h h i i c c u u l l e e à à h h a a u u t t e e p p e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t – – G G T T R R 2 2 3 3 0 0 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec cette motomarine.
  • Page 43 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT B B o o î î t t e e à à g g a a n n t t s s - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n AVIS Reportez-vous au Guide du conducteur pour des...
  • Page 44 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT B B a a t t t t e e r r i i e e - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t B B A A T T T T E E R R I I E E –...
  • Page 45 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT S S i i l l e e n n c c i i e e u u x x d d ' ' a a d d m m i i s s s s i i o o n n d d ' ' a a i i r r - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n •...
  • Page 46 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT N N e e p p a a s s o o u u v v r r i i r r s s i i c c h h a a u u d d - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t N N E E P P A A S S O O U U V V R R I I R R S S I I C C H H A A U U D D - - É...
  • Page 47 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT N N i i v v e e a a u u d d ' ' h h u u i i l l e e m m o o t t e e u u r r - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n AVIS VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR •...
  • Page 48 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT C C o o m m p p o o s s a a n n t t s s c c h h a a u u d d s s - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d e e m m i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e C C O O M M P P O O S S A A N N T T S S C C H H A A U U D D S S - - É...
  • Page 49 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT P P i i c c t t o o g g r r a a m m m m e e " " N N e e p p a a s s s s ' ' a a s s s s e e o o i i r r " " - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t AVERTISSEMENT Si un mât de ski peut être utilisé...
  • Page 50 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT T T e e n n u u e e v v e e s s t t i i m m e e n n t t a a i i r r e e a a p p p p r r o o p p r r i i é é e e p p o o u u r r l l e e p p a a s s s s a a g g e e r r - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m m m e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T –...
  • Page 51 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT S S u u p p p p o o r r t t d d e e p p l l a a n n c c h h e e n n a a u u t t i i q q u u e e – – É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t ( ( s s i i é é q q u u i i p p é é ) ) S S U U P P P P O O R R T T D D E E P P L L A A N N C C H H E E N N A A U U T T I I Q Q U U E E –...
  • Page 52 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT M M â â t t d d e e s s k k i i r r é é t t r r a a c c t t a a b b l l e e - - U U t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t ( ( s s i i é é q q u u i i p p é é ) ) M M Â...
  • Page 53 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT M M â â t t d d e e s s k k i i r r é é t t r r a a c c t t a a b b l l e e - - O O b b s s e e r r v v a a t t e e u u r r e e t t p p o o i i d d s s - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t ( ( s s i i é...
  • Page 54 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT A A u u c c u u n n c c a a r r b b u u r r a a n n t t – – P P i i c c t t o o g g r r a a m m m m e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t m m o o u u l l é é A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e m m e e t t t t e e z z j j a a m m a a i i s s d d e e l l ’...
  • Page 55 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT R R é é e e m m b b a a r r q q u u e e m m e e n n t t - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t R R É...
  • Page 56 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT R R i i n n ç ç a a g g e e d d u u s s y y s s t t è è m m e e d d ' ' é é c c h h a a p p p p e e m m e e n n t t – – M M o o t t e e u u r r s s s s u u r r a a l l i i m m e e n n t t é é s s R R I I N N Ç...
  • Page 57 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT B B a a s s c c u u l l e e m m e e n n t t - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d e e m m i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e B B A A S S C C U U L L E E M M E E N N T T - - É...
  • Page 58 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT N N e e p p a a s s u u t t i i l l i i s s e e r r p p o o u u r r e e m m b b a a r r q q u u e e r r N N E E P P A A S S U U T T I I L L I I S S E E R R P P O O U U R R E E M M B B A A R R Q Q U U E E R R –...
  • Page 59 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT D D é é f f l l e e c c t t e e u u r r i i B B R R - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t D D É...
  • Page 60 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT D D é é f f l l e e c c t t e e u u r r i i B B R R - - É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t AVERTISSEMENT Les pièces mobiles peuvent écraser ou couper.
  • Page 61 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É t t i i q q u u e e t t t t e e m m o o b b i i l l e e A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t d d e e l l a a p p r r o o p p o o s s i i t t i i o o n n 6 6 5 5 d d e e l l ’ ’ É É t t a a t t d d e e C C a a l l i i f f o o r r n n i i e e INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 62 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É t t i i q q u u e e t t t t e e m m o o b b i i l l e e i i B B R R INSTRUCTIONS ARRÊT Comment freiner...
  • Page 63: I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N A A V V A A N N T T R R A A N N D D O O N N N N É É E E

    I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N A A V V A A N N T T R R A A N N D D O O N N N N É É E E Inspectez et confirmez toujours que le véhicule fonctionne de façon sécuritaire avant toute utilisation.
  • Page 64 INSPECTION AVANT RANDONNÉE Remplissez. Réservoir de carburant Vérifier s'il y a des fuites de Compartiment moteur liquide visibles ou une odeur d'essence Vérifiez et remplissez Niveau d’huile à moteur Niveau de liquide de refroidissement Vérifiez et remplissez. Système de direction Vérifiez le fonctionnement.
  • Page 65 INSPECTION AVANT RANDONNÉE Vérifier tous les mois État de la batterie et des connexions Inspecter tous les mois (plus souvent si l'embarcation est Anodes sacrificielles utilisée en eau salée) et la remplacer au besoin. C C o o q q u u e e Vérifier si la coque est fissurée ou autrement endommagée.
  • Page 66 INSPECTION AVANT RANDONNÉE 1. Bouchon de vidange de cale 2. Serrer 3. Desserrer A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T S S ' ' a a s s s s u u r r e e r r q q u u e e l l e e s s b b o o u u c c h h o o n n s s d d e e v v i i d d a a n n g g e e d d e e l l a a c c a a l l e e s s o o n n t t b b i i e e n n s s e e r r r r é é s s a a v v a a n n t t d d e e m m e e t t t t r r e e l l a a m m o o t t o o m m a a r r i i n n e e à...
  • Page 67 INSPECTION AVANT RANDONNÉE L L i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t Assurez-vous que le niveau de liquide de refroidissement correspond à...
  • Page 68 INSPECTION AVANT RANDONNÉE Vérifiez que la boîte à gants, la plateforme d'embarquement, les panneaux d'ac- cès, le siège sont fermés et verrouillés. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T V V é...
  • Page 69: Système Correcteur D'assiette (Vts)

    INSPECTION AVANT RANDONNÉE Installer le capuchon du cordon d'attache sur l'interrupteur coupe-circuit du moteur. Appuyer sur le bouton de démarrage/ d'arrêt pour démarrer le moteur et l'arrêter en appuyant de nouveau sur le bouton. Redémarrer le moteur, puis l'arrêter en débranchant le cordon d'attache de l'in- terrupteur coupe-circuit du moteur.
  • Page 70 INSPECTION AVANT RANDONNÉE 2. Pendant que l'indicateur multifonctionnel effectue son autovérification, s'as- surer que tous les affichages s'allument. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T T T o o u u j j o o u u r r s s f f i i x x e e r r l l e e c c o o r r d d o o n n d d ' ' a a t t t t a a c c h h e e à...
  • Page 71 INSPECTION AVANT RANDONNÉE De nombreux autres exemples d'EAE existent dans les voies navigables du monde entier. Un facteur typique des infestations d'EAE est que les espèces non indigènes sont introduites par l'activité humaine. Certaines AIS sont introduites par des opérations commerciales ; cependant, les EAE peuvent être introduites par des activités de navigation de plaisance.
  • Page 72 BRP. Contactez un concessionnaire Sea-Doo agréé pour en savoir plus. Bien que non requis, il est recommandé qu’un concessionnaire BRP agréé effec- tue la préparation de présaison du véhicule. Chaque visite au concessionnaire Sea-Doo autorisé est une bonne occasion de vérifier si le véhicule fait partie d’une campagne de sécurité.
  • Page 73 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L A A M M O O T T O O M M A A R R I I N N E E...
  • Page 74: Guidon

    C C O O M M M M A A N N D D E E S S Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les il- lustrations. Pour plus d’informations sur les étiquettes de sécurité des véhicules, consultez la section Étiquettes importantes placées sur le véhicule .
  • Page 75 COMMANDES B B o o u u t t o o n n s s é é q q u u i i v v a a l l e e n n t t s s e e n n t t r r e e l l e e s s m m o o d d è è l l e e s s à à 1 1 o o u u 2 2 c c l l a a v v i i e e r r s s A A c c t t i i o o n n s s 1 1 c c l l a a v v i i e e r r 2 2 c c l l a a v v i i e e r r s s...
  • Page 76 COMMANDES T T Y Y P P I I Q Q U U E E Le Contrôleur droit inclut les comman- des pour naviguer dans l'indicateur multifonction. T T Y Y P P I I Q Q U U E E –...
  • Page 77 COMMANDES possible lorsque la clé est correcte- ment reconnue. Le système D.E.S.S. est d'une grande flexibilité. Vous pouvez vous procurer des cordons d'attaches supplémentai- res et faire programmer les clés D. E. S.S. pour votre embarcation. Vous pouvez programmer jusqu'à dix clés D.E.S.S.
  • Page 78 COMMANDES B B o o u u t t o o n n d d e e l l a a p p o o m m p p e e a a n n t t i i - - d d é é b b r r i i s s M M i i s s e e s s o o u u s s t t e e n n s s i i o o n n d d u u s s y y s s t t è...
  • Page 79: Lorsqu'on Relâche Le Levier Ibr Après Avoir Freiné Ou Être Passé En Marche

    COMMANDES – La clé sur la position de démar- arrière, le déflecteur iBR passe au rage : Le système s'arrêtera après point mort. 60 minutes ou si le seuil de la ten- sion est atteint. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T S S i i l l e e l l e e v v i i e e r r d d ' ' a a c c c c é...
  • Page 80 COMMANDES 1. Bouton COMPTEUR Il sert à faire défiler les affichages des compteurs et l'horloge sur la partie su- périeur de l'affichage. Reportez-vous à la section Modes de fonctionnement pour obtenir plus détails.
  • Page 81: Compartiment De Rangement Avant

    6. Poignées de maintien du passager 7. Échelle d’embarquement 8. Plateforme d'embarquement 9. Œillets avant et arrière 10. Bouchons de vidange de la cale 11. Système audio Premium BRP (si équipé) 12. Mât de ski rétractable 13. Support pour planche nautique...
  • Page 82 ÉQUIPEMENT C C o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t d d e e r r a a n n g g e e m m e e n n t t A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T a a v v a a n n t t N N e e j j a a m m a a i i s s l l a a i i s s s s e e r r d d ' ' o o b b j j e e t t s s l l o o u u r r d d s s...
  • Page 83 ÉQUIPEMENT Utilisez les attaches en caoutchouc pour accrocher correctement le kit de sauvetage. C C o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t é é t t a a n n c c h h e e Un petit compartiment étanche est si- tué...
  • Page 84 B B R R P P d’eau lors de l'ouverture du couvercle. La membrane est en elle-même étan- Le système audio Premium de BRP che à l’eau. L'étanchéité du comparti- est composé de deux enceintes étan- ment est garantie en appuyant le ches qui se connectent à...
  • Page 85 à dis- système de sonorisation. tance BRP à partir du menu Bluetooth de votre appareil. M M o o d d e e d d e e c c o o u u p p l l a a g g e e B B l l u u e e t t o o o o t t h h - - g g r r a a n n d d é...
  • Page 86 ÉQUIPEMENT T T Y Y P P I I Q Q U U E E A A T T T T E E N N T T I I O O N N U U n n e e e e x x p p o o s s i i t t i i o o n n p p r r o o l l o o n n g g é é e e à à d d e e s s v v o o l l u u m m e e s s t t r r è...
  • Page 87 ÉQUIPEMENT 4. Insérez la partie avant du siège ar- rière dans dispositifs retenue. 2. Tirez ensuite la poignée de ver- rouillage vers le haut et retirez le siège avant. F F I I X X A A T T I I O O N N S S D D U U S S I I È È G G E E 5.
  • Page 88 ÉQUIPEMENT passager. La poignée de maintien couvercle du trou du mât de ski n'est moulée arrière offre une bonne prise p p a a s s le bouchon du réservoir. pour monter sur l'embarcation et sert de point d'appui à l'observateur (s'il y A A T T T T E E N N T T I I O O N N a lieu).
  • Page 89 ÉQUIPEMENT supérieure vers l'intérieur de l'embarcation. 3. Lors de l'installation d'une planche nautique sur le support, orienter la ou les dérives vers l'extérieur, le talon des bottes orienté vers le bas près franc-bord l'embarcation. 4. Fixer la planche nautique à l'aide de courroies élastiques.
  • Page 90 ÉQUIPEMENT A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Lorsqu'on enlève la planche du sup- S S i i l l a a p p l l a a n n c c h h e e n n ' ' e e s s t t p p a a s s c c o o r r r r e e c c t t e e - - port, fixer les courroies pour qu'elles...
  • Page 91 ÉQUIPEMENT 6. Pour enlever le support de plan- Pour abaisser le mât, poussez vers le che, appuyer sur le levier au haut bas le sommet du mât. du support et sortez-le des étriers. S'il devient difficile d'abaisser ou de déployer le mât, appuyez simultané- ment vers l'avant sur chaque côté...
  • Page 92 ÉQUIPEMENT S'assurer qu'une personne autre que conducteur agit comme observateur. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Les poignées sur le mât de ski offrent une bonne prise de main pour l'observateur.
  • Page 93 ÉQUIPEMENT Tirez le barreau vers le bas avec la Œ Œ i i l l l l e e t t s s a a v v a a n n t t e e t t a a r r r r i i è è r r e e main et maintenez-le jusqu'à...
  • Page 94 ÉQUIPEMENT A A V V I I S S R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : S S ' ' a a s s s s u u r r e e r r q q u u e e l l e e s s b b o o u u c c h h o o n n s s d d e e v v i i - - d d a a n n g g e e s s o o n n t t b b i i e e n n v v i i s s s s é...
  • Page 95: L'utilisateur Peut Choisir D'afficher

    A A F F F F I I C C H H A A G G E E N N U U M M É É R R I I Q Q U U E E D D E E 4 4 . . 5 5 P P O O D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n d d e e l l ’...
  • Page 96 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4.5 PO A A f f f f i i c c h h a a g g e e l l a a t t é é r r a a l l d d r r o o i i t t A A f f f f i i c c h h a a g g e e s s u u p p é...
  • Page 97 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4.5 PO – Appuyez à nouveau sur le bouton D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n F F e e u u x x MODE pour activer le mode SKI (si équipé).
  • Page 98 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4.5 PO I I c c ô ô n n e e s s e e t t i i n n d d i i c c a a t t e e u u r r s s - - a a f f f f i i c c h h a a g g e e HAUT ou la flèche BAS pour modifier m m u u l l t t i i f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e l l la valeur sélectionner.
  • Page 99 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4.5 PO U U n n i i t t é é d d e e m m e e s s u u r r e e 4. Appuyez sur le bouton de flèche HAUT ou BAS pour changer les Sélectionnez U U N N I I T T É...
  • Page 100 P P É É R R I I O O D D E E D D E E R R O O D D A A G G E E F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t p p e e n n d d a a n n t t l l a a p p é...
  • Page 101 C C O O N N S S I I G G N N E E S S D D ' ' U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N E E m m b b a a r r q q u u e e m m e e n n t t à...
  • Page 102 CONSIGNES D'UTILISATION R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Avant de démarrer le moteur et L L e e s s p p e e r r s s o o n n n n e e s s i i n n e e x x p p é...
  • Page 103: Embarquement

    CONSIGNES D'UTILISATION T T Y Y P P I I Q Q U U E E T T Y Y P P I I Q Q U U E E 4. Agrippez le siège ou la courroie du 3. Avec l'autre main, tenez-vous sur siège pour maintenir votre équili- bord plateforme...
  • Page 104 CONSIGNES D'UTILISATION T T Y Y P P I I Q Q U U E E T T Y Y P P I I Q Q U U E E 7. Chevaucher le siège. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : C C o o n n d d u u c c t t e e u u r r a a v v e e c c p p a a s s s s a a g g e e r r Si le chargement est correctement at- 1.
  • Page 105 CONSIGNES D'UTILISATION D D é é m m a a r r r r a a g g e e d d u u m m o o t t e e u u r r A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T A A v v a a n n t t d d e e d d é...
  • Page 106 CONSIGNES D'UTILISATION brancher le cordon d'attache à l'in- s'éteindra après environ 60 minu- terrupteur coupe-circuit du moteur. tes pour éviter que la batterie se 5. Appuyer sur le bouton de démar- décharge complètement. rage/d'arrêt pour lancer le moteur. D D i i r r e e c c t t i i o o n n d d e e l l ' ' e e m m b b a a r r c c a a t t i i o o n n A A V V I I S S S S i i l l e e m m o o t t e e u u r r n n e e d d é...
  • Page 107: Passer Au Point Mort

    CONSIGNES D'UTILISATION P P a a s s s s e e r r a a u u p p o o i i n n t t m m o o r r t t A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e s s c c h h a a n n g g e e m m e e n n t t s s d d e e d d i i r r e e c c t t i i o o n n d d e e - - A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T v v i i e e n n n n e e n n t t p p l l u u s s d d i i f f f f i i c c i i l l e e s s l l o o r r s s q q u u ' ' o o n n...
  • Page 108 CONSIGNES D'UTILISATION Le message N N e e u u t t r r a a l l A A d d j j u u s s t t (ré- ralenti et la vitesse minimale de 14 glage du point mort) s’affiche. km/h (9 MPH).
  • Page 109 CONSIGNES D'UTILISATION Par exemple, pour entraîner l'arrière F F r r e e i i n n a a g g e e de l'embarcation à bâbord (gauche), tourner le guidon à tribord (droite). A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e m m o o t t e e u u r r d d o o i i t t ê...
  • Page 110: Si Le Levier D'accélérateur Est Toujours Actionné Lorsqu'on Relâche Le Levier

    CONSIGNES D'UTILISATION iBR, l'embarcation avance en accélé- rant après un court délai. L'accéléra- R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : tion est proportionnelle à la position Voir à actionner graduellement le le- du levier d'accélérateur.
  • Page 111 CONSIGNES D'UTILISATION permettre à l'embarcation d'adopter le meilleur angle possible de façon à ob- tenir une performance maximale. Aux premières utilisations, le conduc- teur devrait utiliser le correcteur d'as- siette à différentes vitesses et dans différentes conditions nautiques pour se familiariser avec ce dispositif. Les utilisateurs préfèrent habituellement 1.
  • Page 112 CONSIGNES D'UTILISATION R R é é g g l l a a g g e e d d u u c c o o r r r r e e c c t t e e u u r r d d ' ' a a s s s s i i e e t t t t e e R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : V V T T S S Si on appuie sur le bouton HAUT OU...
  • Page 113 CONSIGNES D'UTILISATION La position d'assiette intermédiaire R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : doit être sélectionnée en fonction de Les positions d'assiette préprogram- la position d'assiette réelle. Double-- mées ne sont pas modifiables. cliquez sur le bouton HAUT VTS si la position est en dessous de l'assiette A A c c t t i i v v a a t t i i o o n n d d u u s s y y s s t t è...
  • Page 114: Une Accumulation Modérée De Mauvaises Herbes Peut Nécessiter

    CONSIGNES D'UTILISATION doit être arrêté avant d'appuyer plusieurs cycles avant d'être entiè- à nouveau sur le bouton iDF. rement éliminée. – T T e e m m p p é é r r a a t t u u r r e e d d ' ' é é c c h h a a p p p p e e m m e e n n t t –...
  • Page 115 CONSIGNES D'UTILISATION 2. Le passager doit tenir les poignées S'exercer à arrêter au moyen du sys- de maintien avec les deux mains tème iBR en ligne droite et dans des et garder les deux pieds sur les virages afin de se familiariser avec les marchepieds.
  • Page 116 CONSIGNES D'UTILISATION guidon à gauche fait tourner l'arrière à droite, et vice versa. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e s s c c h h a a n n g g e e m m e e n n t t s s d d e e d d i i r r e e c c t t i i o o n n d d e e - - v v i i e e n n n n e e n n t t p p l l u u s s d d i i f f f f i i c c i i l l e e s s l l o o r r s s q q u u ' ' o o n n r r e e l l â...
  • Page 117: M M O O D D E E S S D D E E F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T

    M M O O D D E E S S D D E E F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T M M o o d d e e s s d d e e f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t G G T T I I G G T T I I S S E E...
  • Page 118 MODES DE FONCTIONNEMENT Lorsque le mode SPORT est activé, il ou exercez une pression longue sur le le demeurera tant que le conducteur bouton CTRL VITESSE. ne l'aura pas désactivé ou que le mo- M M o o d d e e L L i i m m i i t t e e u u r r d d e e v v i i t t e e s s s s e e teur est éteint.
  • Page 119 MODES DE FONCTIONNEMENT R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Le mode de limiteur de vitesse n'est L’activation du mode de limiteur de vi- pas disponible si le mode basse vi- tesse ne limite que la vitesse maxi-...
  • Page 120: Contrôle Vitesse Sur Le Cla

    MODES DE FONCTIONNEMENT Si une situation survient au cours de laquelle le conducteur doit arrêter ou accélérer rapidement face à une situ- ation hasardeuse, le mode basse vi- tesse est désactivé lorsqu'on tire sur le levier d'accélérateur ou sur le levier iBR et le conducteur retrouve un contrôle normal de la motomarine.
  • Page 121: Pour Désactiver Le Mode Basse Vitesse, Utiliser Une Des Méthodes Suivantes

    MODES DE FONCTIONNEMENT km/h (7 MPH) sans toucher le levier d’accélérateur. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e c c o o n n d d u u c c t t e e u u r r d d o o i i t t t t o o u u j j o o u u r r s s ê ê t t r r e e a a s s s s i i s s e e n n p p o o s s i i t t i i o o n n d d e e c c o o n n d d u u i i t t e e l l o o r r s s q q u u e e l l ’...
  • Page 122 MODES DE FONCTIONNEMENT F F o o n n c c t t i i o o n n R R A A M M P P E E 5. Sélectionnez la vitesse cible maxi- male à l'aide de la flèche vers le La fonction RAMPE offre un réglage HAUT ou vers le BAS.
  • Page 123: O O P P É É R R A A T T I I O O N N S S S S P P É É C C I I A A L L E E S S

    O O P P É É R R A A T T I I O O N N S S S S P P É É C C I I A A L L E E S S N N e e t t t t o o y y a a g g e e s s u u r r l l ' ' e e a a u u N N e e t t t t o o y y a a g g e e d d e e l l ' ' a a d d m m i i s s s s i i o o n n d d ' ' e e a a u u d d e e l l a a t t u u r r b b i i n n e e e e t t d d e e A A V V I I S S...
  • Page 124: Si La Méthode Ci-Dessus Ne Fonctionne Pas

    OPÉRATIONS SPÉCIALES M M o o d d è è l l e e s s é é q q u u i i p p é é s s d d u u s s y y s s t t è è m m e e i i D D F F Si votre modèle est équipé...
  • Page 125 OPÉRATIONS SPÉCIALES R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Le cordon d'attache A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T doit être installé...
  • Page 126 OPÉRATIONS SPÉCIALES A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T S S i i o o n n d d o o i i t t r r e e t t i i r r e e r r u u n n o o b b j j e e t t c c o o i i n n c c é é d d a a n n s s l l e e s s y y s s t t è...
  • Page 127 OPÉRATIONS SPÉCIALES M M o o t t o o m m a a r r i i n n e e s s u u b b m m e e r r g g é é e e R R e e m m o o r r q q u u a a g g e e d d e e l l ' ' e e m m b b a a r r c c a a t t i i o o n n s s u u r r l l ' ' e e a a u u Pour limiter les dommages au moteur,...
  • Page 128: Cette Page Est Intentionnellement Vide

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 129 E E N N T T R R E E T T I I E E N N...
  • Page 130: C C A A L L E E N N D D R R I I E E R R D D ' ' E E N N T T R R E E T T I I E E N N

    Sea-Doo ou de tout autre établissement avec qui BRP a une rela- tion commerciale. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Une réclamation au re- gard de la garantie pourra être rejetée si, entre autres, le propriétaire ou l'opéra-...
  • Page 131: Utilisation En Eau Salée/Eau Sale

    CALENDRIER D’ENTRETIEN U U t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n e e n n e e a a u u s s a a l l é é e e / / e e a a u u s s a a l l e e Lorsque votre embarcation est utilisée dans des eaux salées ou sales, ce type d'utilisation exige que des tâches d'entretien soient effectuées entre les interval- les annuels réguliers.
  • Page 132: Huile À Moteur

    CALENDRIER D’ENTRETIEN M M o o t t e e u u r r s s R R o o t t a a x x 1 1 6 6 3 3 0 0 A A C C E E R R é...
  • Page 133 CALENDRIER D’ENTRETIEN R R é é g g u u l l i i e e r r A A = = A A j j u u s s t t e e r r C C = = N N e e t t t t o o y y e e r r I I = = R R i i n n c c e e r r C C h h a a q q u u e e a a n n n n é...
  • Page 134 CALENDRIER D’ENTRETIEN A A + + E E A A U U S S A A L L É É E E / / S S A A L L E E A A p p r r è è s s c c h h a a q q u u e e u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n e e n n e e a a u u s s a a l l é...
  • Page 135 CALENDRIER D’ENTRETIEN A A + + E E A A U U S S A A L L É É E E / / S S A A L L E E A A p p r r è è s s c c h h a a q q u u e e u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n e e n n e e a a u u s s a a l l é...
  • Page 136 CALENDRIER D’ENTRETIEN A A + + E E A A U U S S A A L L É É E E / / S S A A L L E E A A p p r r è è s s c c h h a a q q u u e e u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n e e n n e e a a u u s s a a l l é...
  • Page 137 P P R R O O C C É É D D U U R R E E S S D D ' ' E E N N T T R R E E T T I I E E N N Cette section comprend des consi- gnes d’entretien de base.
  • Page 138: Les Moteurs Rotax

    à l'aide de l'huile peuvent ne pas être couverts par la . BRP recommande en tout garantie limitée BRP. temps l'utilisation de son huile XPS ou H H u u i i l l e e d d e e m m o o t t e e u u r r r r e e c c o o m m m m a a n n d d é é e e X X P P S S Huile semi-synthétique 4T 5W40...
  • Page 139 PROCÉDURES D'ENTRETIEN A A T T T T E E N N T T I I O O N N L L o o r r s s q q u u e e l l e e m m o o t t e e u u r r f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e l l ' ' e e m m b b a a r r c c a a t t i i o o n n é...
  • Page 140 PROCÉDURES D'ENTRETIEN L L i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t L L i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t r r e e c c o o m m m m a a n n d d é...
  • Page 141 PROCÉDURES D'ENTRETIEN A A T T T T E E N N T T I I O O N N B B e e a a u u c c o o u u p p d d e e c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s à à l l ' ' i i n n t t é é - - r r i i e e u u r r d d u u c c o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t m m o o t t e e u u r r p p e e u u v v e e n n t t ê...
  • Page 142: Vis De Fixation De La Bobine D'allumage

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN B B o o b b i i n n e e s s d d ’ ’ a a l l l l u u m m a a g g e e C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e A A c c c c è...
  • Page 143: Brancher Un Tuyau D'arrosage Au Raccord De Rinçage Situé À L'arrière

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Rincer le système d'échappement à A A V V I I S S chaque fin de journée d'utilisation ou N N e e r r é é g g l l e e z z p p a a s s l l ' ' é é c c a a r r t t e e m m e e n n t t d d e e s s chaque fois que l'embarcation est re- é...
  • Page 144: Adaptateur De Raccord De Rinçage 295

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. Laissez tourner le moteur pendant 90 secondes au ralenti. A A V V I I S S N N e e j j a a m m a a i i s s f f a a i i r r e e t t o o u u r r n n e e r r l l e e m m o o t t e e u u r r p p l l u u s s d d e e 2 2 m m i i n n u u t t e e s s , , c c a a r r l l ' ' a a n n n n e e a a u u d d ' ' é...
  • Page 145 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifiez l’usure des anodes sacrificiel- les Si l'usure dépasse la moitié, remplacez-les. D D é é p p o o s s e e d d e e l l ’ ’ a a n n o o d d e e s s a a c c r r i i f f i i c c i i e e l l l l e e Dévisser l'écrou de fixation de l'anode sacrificielle puis retirer l'anode.
  • Page 146: Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Sortez et rentrez le mât plusieurs fois Tirez sur le fusible pour l'extraire du pour étaler le lubrifiant. porte-fusible. Vérifiez si le filament est fondu. F F u u s s i i b b l l e e s s E E m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d e e s s f f u u s s i i b b l l e e s s Les fusibles sont regroupés dans une seule boîte à...
  • Page 147 PROCÉDURES D'ENTRETIEN F F u u C C a a l l i i D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s i i b b l l e e b b r r e e Charge 30 A...
  • Page 148: E E N N T T R R E E T T I I E E N N D D E E L L ' ' E E M M B B A A R R C C A A T T I I O O N N

    E E N N T T R R E E T T I I E E N N D D E E L L ' ' E E M M B B A A R R C C A A T T I I O O N N Sortir l'embarcation de l'eau tous les A A V V I I S S jours.
  • Page 149 ENTRETIEN DE L'EMBARCATION A A V V I I S S A A V V I I S S N N e e j j a a m m a a i i s s u u t t i i l l i i s s e e r r a a v v e e c c u u n n d d e e s s N N e e j j a a m m a a i i s s l l a a i i s s s s e e r r l l ' ' e e m m b b a a r r c c a a t t i i o o n n p p r r o o d d u u i i t t s s s s u u i i v v a a n n t t s s : : d d a a n n s s l l ' ' e e a a u u p p e e n n d d a a n n t t l l a a p p é...
  • Page 150: Stabilisateur D'essence

    E E N N T T R R E E P P O O S S A A G G E E E E T T P P R R É É P P A A R R A A T T I I O O N N P P R R É...
  • Page 151 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE M M o o t t e e u u r r e e t t s s y y s s t t è è m m e e d d ' ' é é c c h h a a p p p p e e m m e e n n t t R R i i n n ç...
  • Page 152 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE interrompue, et l'allumage est dés- activé pendant le démarrage du moteur. 4. Pour lancer le moteur de quelques tours, enfoncer le bouton de dé- marrage/d'arrêt. L'huile sera ainsi étalée sur la paroi des cylindres. 5. Appliquer le lubrifiant antigrippage sur les filets des bougies, puis re- mettre les bougies dans le moteur.
  • Page 153 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette embarcation est équipée d'une Rincer le tout à l'eau et bien sécher. batterie sans entretien. Il n'est donc I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e pas nécessaire d'ajouter de l'eau pour ajuster le niveau d'électrolyte.
  • Page 154: Lubrifiant Et Anti-Corrosif Ou Un Équivalent

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE T T r r a a i i t t e e m m e e n n t t c c o o n n t t r r e e l l a a c c o o r r r r o o s s i i o o n n 1.
  • Page 155: D D O O S S S S I I E E R R S S D D E E M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E

    D D O O S S S S I I E E R R S S D D E E M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E Envoyez une copie du dossier d’entretien à BRP si nécessaire.
  • Page 156 DOSSIERS DE MAINTENANCE P P r r e e m m i i è è r r e e i i n n s s p p e e c c t t i i o o n n Kilométrage : Signature : Heures : Date :...
  • Page 157 DOSSIERS DE MAINTENANCE S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 158 DOSSIERS DE MAINTENANCE S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 159 DOSSIERS DE MAINTENANCE S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 160 DOSSIERS DE MAINTENANCE S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 161 DOSSIERS DE MAINTENANCE S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 162 DOSSIERS DE MAINTENANCE S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concession naire : Remarques : Pour le programme d'entretien, voir la section Informations sur l'entretien du présent guide du conducteur S S e e r r v v i i c c e e Kilométrage :...
  • Page 163 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
  • Page 164: Numéro D'identification Du Fabricant Du Moteur

    N N U U M M É É R R O O S S D D ' ' I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N Les principaux composants de l'embarcation (moteur et coque) sont identifiés par des numéros de série.
  • Page 165 C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É É É t t i i q q u u e e t t t t e e m m o o b b i i l l e e d d u u c c o o n n t t r r ô ô l l e e d d ' ' é é m m i i s s s s i i o o n n s s – – 3 3 é é t t o o i i l l e e s s Une étoile –...
  • Page 166 CONFORMITÉ É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d u u c c o o n n t t r r ô ô l l e e d d ' ' é é m m i i s s s s i i o o n n s s 3 3 é é t t o o i i l l e e s s É...
  • Page 167 CONFORMITÉ É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é d d e e l l ' ' E E P P A A EMISSION CONTROL SYSTEM INFORMATION BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
  • Page 168 CONFORMITÉ É É t t i i q q u u e e t t t t e e d d ' ' e e x x e e m m p p t t i i o o n n d d u u r r è...
  • Page 169 E E c c o o - - R R e e s s p p o o n n s s a a b b l l e e BRP est adhérent de l’Association pour la Plaisance Eco-Responsable, dédiée à la déconstruction et le recy- clage des bateaux de plaisance et des motomarines en fin de vie. L’Identi- fiant Unique de Producteur de BRP European Distribution FR219503_18XCIB...
  • Page 170 C C L L É É R R F F D D . . E E . . S S . . S S . . L L É É G G E E N N D D E E Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applica- bles aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Canada.
  • Page 171 CLÉ RF D.E.S.S. LÉGENDE Directive sur les équipements radio 2014/53/UE (DER) Safety and health Article 3.1a IEC 62368-1:2014 CISPR 25:(2016); émission conduite CISPR 25:(2016); émission rayonnée Article 3.1b ISO 11452-2 (2004); immunité aux champs électromagnétiques rayonnés Efficacité de l'utilisation du spectre Article 3,2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-2)
  • Page 172 S S Y Y S S T T È È M M E E A A U U D D I I O O B B R R P P Cet équipement a été testé et déclaré interférences susceptibles d'en- conforme aux limites imposées aux traîner un fonctionnement appareils numériques de classe B,...
  • Page 173 R R e e s s p p o o n n s s a a b b i i l l i i t t é é d d u u briqués par BRP sont certifiés par l'EPA comme étant conformes aux c c o o n n c c e e s s s s i i o o n n n n a a i i r r e e exigences des régulations de lutte...
  • Page 174 RENSEIGNEMENTS SUR LES ÉMISSIONS DU MOTEUR S S y y s s t t è è m m e e d d e e c c o o n n t t r r ô ô l l e e d d e e s s é...
  • Page 175 Déclaration de conformité pour la motomarine personnelle Sea-Doo aux exigences de la directive 2013/53/UE Fabricant : Bombardier Produits Récréatifs inc. Représentant autorisé : BRP-Rotax GmbH Co. KG Adresse : 565 de la Montagne, Valcourt, J0E 2L0, Canada Adresse : Rotaxstrasse 1, Gunskirchen, A-4623, AT Organisme notifié...
  • Page 176 S.I. 2017/737 tel que modifié jusqu’au S.I. 2021/1273 inclus. Fabricant : Bombardier Produits Récréatifs inc. Représentant autorisé : BRP Recreational Products UK Ltd. Adresse : 565 de la Montagne, Valcourt, J0E 2L0, Canada Adresse : Castle Chambers, 43 Castle Street, Liverpool, L2 9SH Organisme notifié...
  • Page 177: Laisser Vide Pour La Marquage De Conformité Eurasiatique Le Cas Échéant

    D D É É C C L L A A R R A A T T I I O O N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É - - C C O O M M M M U U N N A A U U T T É É É...
  • Page 178: Cette Page Est Intentionnellement Vide

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURASIATIQUE Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 179 S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
  • Page 180 M M O O T T E E U U R R R R o o t t a a x x 1 1 6 6 3 3 0 0 A A C C E E - - 1 1 3 3 0 0 M M O O T T E E U U R R R R o o t t a a x x 1 1 6 6 3 3 0 0 A A C C E E - - 1 1 3 3 0 0 4 temps, simple arbre à...
  • Page 181 MOTEUR L L U U B B R R I I F F I I C C A A T T I I O O N N Produit de remplace Huile moteur 5W40 conforme à ment, ou si la classification de service SN de l'API disponible 3 l (3,2 pinte (liquide É.-U.))
  • Page 182 MOTEUR S S Y Y S S T T È È M M E E D D ' ' A A L L I I M M E E N N T T A A T T I I O O N N Injection multipoint avec iTC (Intelligent Throttle Control).
  • Page 183 MOTEUR M M o o t t e e u u r r R R o o t t a a x x 1 1 6 6 3 3 0 0 A A C C E E - - 2 2 3 3 0 0 Nombre de cylindres 12 soupapes avec poussoirs Nombre de soupape...
  • Page 184 MOTEUR L L U U B B R R I I F F I I C C A A T T I I O O N N 3 l (3,2 pinte (liquide É.-U.)) Vidange d'huile et changement Contenance de filtre 5 l (5,3 pinte (liquide É.-U.)) total Puissance déclarée conformément à...
  • Page 185 V V É É H H I I C C U U L L E E G G T T I I , , G G T T R R e e t t W W a a k k e e 1 1 7 7 0 0 C C i i r r c c u u i i t t d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t Type Circuit fermé...
  • Page 186 VÉHICULE pompe à essence Pompe de cale (si installée) Charge 30 A Faisceau de câbles 30 A Démarrage/ arrêt Batterie 30 A Connecteur Diagnostic (6), Connecteur 15 A Accessoires Connecteur Diagnostic (5), Connecteur 15 A Accessoires Principal — Relais P P r r o o p p u u l l s s i i o o n n Système de propulsion Turbine Sea-Doo ®...
  • Page 187 R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : BRP se réserve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses moto- marines, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager...
  • Page 188 VÉHICULE Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 189 D D É É P P A A N N N N A A G G E E...
  • Page 190 D D I I R R E E C C T T I I V V E E S S D D E E D D I I A A G G N N O O S S T T I I C C D D E E S S P P A A N N N N E E S S L L E E M M O O T T E E U U R R N N E E D D É...
  • Page 191 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L E E M M O O T T E E U U R R T T O O U U R R N N E E N N O O R R M M A A L L E E M M E E N N T T M M A A I I S S N N E E D D É É M M A A R R R R E E P P A A S S 1.
  • Page 192 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L E E M M O O T T E E U U R R A A D D E E S S R R A A T T É É S S D D ' ' A A L L L L U U M M A A G G E E , , T T O O U U R R N N E E I I R R R R É...
  • Page 193 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES D D E E L L A A F F U U M M É É E E S S O O R R T T D D U U M M O O T T E E U U R R 1.
  • Page 194 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L E E M M O O T T E E U U R R M M A A N N Q Q U U E E D D E E P P U U I I S S S S A A N N C C E E O O U U D D ' ' A A C C C C É É L L É É R R A A T T I I O O N N 1.
  • Page 195 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L ' ' E E M M B B A A R R C C A A T T I I O O N N N N ' ' A A T T T T E E I I N N T T P P A A S S S S A A V V I I T T E E S S S S E E M M A A X X I I M M A A L L E E 1.
  • Page 196 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES B B R R U U I I T T S S A A N N O O R R M M A A U U X X P P R R O O V V E E N N A A N N T T D D U U S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E P P R R O O P P U U L L S S I I O O N N 1.
  • Page 197 S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E C C O O N N T T R R Ô Ô L L E E Un système contrôle les composants Si un code de panne est actif, le de l'EMS (système de gestion du mo- conducteur peut le voir sur l'indicateur teur), de l'iBR et certaines pièces du...
  • Page 198: Basse Pression D'huile

    SYSTÈME DE CONTRÔLE V V o o y y a a n n t t s s e e t t a a f f f f i i c c h h a a g g e e Les voyants et les messages qui s'affichent sur l'indicateur multifonctionnel four- nissent de l'information au conducteur concernant une condition particulière ou une anomalie.
  • Page 199: Anomalie Moteur

    SYSTÈME DE CONTRÔLE M M e e s s s s a a g g e e D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n Dysfonctionnement du système moteur ANOMALIE MOTEUR et/ou nécessitant une procédure d'entretien...
  • Page 200 SYSTÈME DE CONTRÔLE C C o o d d e e s s d d e e l l ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e u u r r s s o o n n o o r r e e C C o o d d e e s s d d e e s s s s i i g g n n a a u u x x D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s o o n n o o r r e e s s...
  • Page 201: Bip Constant (S'arrête Lorsque Le Moteur S'arrête)

    SYSTÈME DE CONTRÔLE C C o o d d e e s s d d e e s s s s i i g g n n a a u u x x D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s o o n n o o r r e e s s P P r r e e s s s s i i o o n n d d ' ' h h u u i i l l e e à...
  • Page 202 SYSTÈME DE CONTRÔLE Cette page est intentionnellement vide...
  • Page 203 G G A A R R A A N N T T I I E E...
  • Page 204 à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 205 3. Pour les composants du système des gaz d'échappement, se reporter à Ga- rantie liée aux émissions (EPA, É.-U.) du présent document. 4. Pour les motomarines Sea-Doo produites par BRP et destinées à être ven- dues dans les États de New York ou de Californie, qui ont été vendues à l’ori- gine à...
  • Page 206 O O B B L L I I G G A A T T I I O O N N S S D D E E B B R R P P Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix,...
  • Page 207 Si la propriété d'un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Sea-Doo autorisé reçoive une preuve que l'ancien propriétaire a accepté...
  • Page 208 40 CFR 1045 et 40 CFR 1060. Si la condition de garantie est remplie, BRP réparera ou remplacera, à sa discré- tion, toute pièce ou composant avec un défaut de matériau ou de fabrication qui augmenterait les émissions du moteur de tout polluant réglementé...
  • Page 209 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) H H e e u u r r e e s s M M o o i i s s Composants liés aux émissions d'échappement Composants liés au système de récupération des S. O. vapeurs d'essence C C o o m m p p o o s s a a n n t t s s c c o o u u v v e e r r t t s s La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défail-...
  • Page 210 BRP en remplissant le formulaire de contact que vous trouverez sur le site www. brp. com ou contactez BRP par la poste à l'une des adresses répertoriées dans la rubrique NOUS CONTACTER de ce...
  • Page 211 D D É É C C L L A A R R A A T T I I O O N N D D E E G G A A R R A A N N T T I I E E D D U U S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E C C O O N N T T R R Ô...
  • Page 212 couverture de la garantie si votre embarcation à allumage commandé ou une pièce s'est avérée défectueuse en raison d'un abus, d'une négligence, d'un en- tretien inadéquat ou de modifications non approuvées. Il vous incombe de présenter votre embarcation à allumage commandé à un cen- tre de distribution ou de service de Bombardier Produits Récréatifs Inc.
  • Page 213 C C o o u u v v e e r r t t u u r r e e d d e e l l a a g g a a r r a a n n t t i i e e l l i i m m i i t t é é e e d d u u f f a a b b r r i i c c a a n n t t Cette garantie de contrôle d’émissions limitée couvre les motomarines Sea-Doo 2023 certifiées et produites par BRP pour la vente en Californie ou dans l’État de New York, qui sont originalement vendues en Californie ou dans l’État de New York à...
  • Page 214 Guide du conducteur. Toute pièce bénéficiant de la garantie relative aux émissions dont le remplace- ment est prévu dans le cadre de l'entretien obligatoire est garantie par BRP pen- dant la période précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce. Les pièces relatives à...
  • Page 215: Il Vous Incombe De Présenter Votre Moteur À Un Concessionnaire Autorisé Sea

    d’une pièce est due à un abus, une négligence, un entretien inapproprié ou des modifications non approuvées. Il vous incombe de présenter votre moteur à un concessionnaire autorisé Sea-- Doo dès qu’un problème survient. Les réparations effectuées sous garantie doi- vent l’être en un temps raisonnable qui ne doit pas excéder trente (30) jours.
  • Page 216 D D e e u u x x é é t t o o i i l l e e s s – – É É m m i i s s s s i i o o n n s s t t r r è è s s f f a a i i b b l l e e s s L'étiquette à...
  • Page 217 P P O O R R T T É É E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T I I E E L L I I M M I I T T É É E E Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses motomarines Sea-- Doo 2023 («...
  • Page 218 GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTOMARINE SEA-DOO 2023 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 219 Sea-Doo autorisé à distribuer des motomarines Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue ; – le processus d’inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté ; – la motomarine Sea-Doo 2023 doit être enregistrée en bonne et due forme par...
  • Page 220 O O B B L L I I G G A A T T I I O O N N S S D D E E B B R R P P Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à...
  • Page 221 Si la propriété d'un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Sea-Doo autorisé reçoive une preuve que l'ancien propriétaire a accepté...
  • Page 222 P P O O R R T T É É E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T I I E E L L I I M M I I T T É É E E Bombardier Produits Récréatifs inc. (“BRP”)* garantit ses motomarines Sea-Doo 2023 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à dis- tribuer des motomarines Sea-Doo («distributeur/concessionnaire Sea-Doo») hors du Canada, des États-Unis, des pays membres de l’Espace économique...
  • Page 223 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits. E E X X C C L L U U S S I I O O N N S S – – N N E E S S O O N N T T P P A A S S C C O O U U V V E E R R T T S S P P A A R R L L A A G G A A R R A A N N T T I I E E Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par cette...
  • Page 224 Turquie ; et – l’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 225 O O B B L L I I G G A A T T I I O O N N S S D D E E B B R R P P Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à...
  • Page 226 M M O O D D A A L L I I T T É É S S A A D D D D I I T T I I O O N N N N E E L L L L E E S S P P O O U U R R L L A A F F R R A A N N C C E E Les conditions et modalités suivantes ne s’appliquent qu’aux produits français.
  • Page 227 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E C C L L I I E E N N T T...
  • Page 228 – R R e e n n s s e e i i g g n n e e m m e e n n t t s s d d ’ ’ i i n n t t e e r r a a c c t t i i o o n n a a v v e e c c B B R R P P (ex : renseignements recueillis lorsque vous appelez les représentants des ventes internes de BRP, achetez des articles sur un site Web de BRP, vous inscrivez à des courriels de BRP, participez à des concours et des tirages commandités par BRP ou assistez à...
  • Page 229 BRP à l'adresse p p r r i i v v a a c c y y o o f f f f i i - - c c e e r r @ @ b b r r p p .
  • Page 230 N N O O U U S S C C O O N N T T A A C C T T E E R R w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m Spinnvägen 15 903 61 Umeå...
  • Page 231 S’il s’agit d’un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 232 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N°...
  • Page 233: Cette Page Est Vierge Intentionnellement

    CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 234 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N°...
  • Page 235 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 236 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 237 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 238 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 239 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 240 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 241 CHANGEMENT D'ADRESSE/PROPRIÉTAIRE...
  • Page 243: Numéro D'identification

    No. du modèle de la MOTOMARINE Numéro d’identification du HULL (N.I.H.) Numéro d’identification du MOTEUR (N.I.M.) PROPRIÉTAIRE : N° APP. VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL Date d'achat ANNÉE MOIS JOUR Date d’expiration de la garantie ANNÉE MOIS JOUR Doit être complété par le concessionnaire Sea-Doo au moment de la vente. MARQUE DU CONCESSIONNAIRE...
  • Page 244 étiquettes de sécurité apposées sur les produits, vous prenez le risque de causer des accidents graves ou mortels. www.brp.com S S K K I I - - D D O O O O...

Table des Matières