Système de levier de commande de direction (20 pages)
Sommaire des Matières pour BRP SEA-DOO SPARK 2022 Série
Page 1
SÉRIE SPARK GUIDE DU CONDUCTEUR Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son entretien AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires impor- tantes Age minimum recommandé pour l'opérateur : 16 ans. Conservez ce guide du conduc- teur sur la motomarine.
Page 2
Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits récréatifs inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US Inc. Dans l'Espace économique européen (qui comprend les États membres de l'Union européenne plus le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtens- tein), la Communauté...
Page 3
A A V V A A N N T T D D E E P P A A R R T T I I R R R R è è g g l l e e s s d d e e b b a a s s e e p p o o u u r r u u t t i i l l i i s s e e r r l l e e s s m m o o t t o o m m a a r r i i n n e e s s e e n n t t o o u u t t e e s s é...
Page 4
Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
Page 5
T T A A B B L L E E D D E E S S M M A A T T I I È È R R E E S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N G G É É N N É É R R A A L L E E A A V V A A N N T T - - P P R R O O P P O O S S .
TABLE DES MATIÈRES Étiquettes de conformité................41 I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N A A V V A A N N T T R R A A N N D D O O N N N N É É E E ....................... . 4 4 7 7 Avant de mettre la motomarine à...
Page 7
TABLE DES MATIÈRES Chavirement de la motomarine ..............99 Motomarine submergée ................99 Moteur noyé d'eau ................100 Remorquage de la motomarine sur l'eau ..........100 R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L ’ ’ E E N N T T R R E E T T I I E E N N C C A A L L E E N N D D R R I I E E R R D D ’...
Page 8
4. DURÉE DE LA GARANTIE .............. 163 5. CONDITIONS REQUISES PAR LA GARANTIE ........ 164 6. CONDITIONS D’OBTENTION DE LA COUVERTURE DE GARANTIE 164 7. CE QUE BRP FERA................ 164 8. TRANSFERT.................. 165 9. SERVICE À LA CLIENTÈLE ............165 G G A A R R A A N N T T I I E E L L I I É...
Page 9
TABLE DES MATIÈRES 7. CE QUE BRP FERA................ 178 8. TRANSFERT.................. 179 9. SERVICE À LA CLIENTÈLE ............179 G G A A R R A A N N T T I I E E L L I I M M I I T T É É E E B B R R P P P P O O U U R R L L ' ' E E S S P P A A C C E E E E C C O O N N O O M M I I Q Q U U E E E E U U R R O O P P É É E E N N , , L L A A C C O O M M M M U U N N A A U U T T É...
Page 10
TABLE DES MATIÈRES Cette page est intentionnellement vide...
Page 11
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N G G É É N N É É R R A A L L E E...
Page 12
M M e e s s s s a a g g e e s s s s u u r r l l a a s s é é c c u u r r i i t t é é toute nouvelle motomarine Sea-Doo ® L'information particulièrement impor- Vous profiterez de la garantie BRP et tante contenue dans ce guide du tout un réseau de concessionnaires conducteur est identifiée par les sym- autorisés de motomarines Sea-Doo...
Page 13
. . o o p p e e r r a a t t o o r r s s g g u u i i d d e e s s . . b b r r p p . . c c o o m m L’information contenue dans ce docu- ment était exacte à la date de publica- tion. Il faut noter toutefois que BRP adopte une politique d’amélioration continue de ses produits, sans enga- gement à...
Page 14
AVANT-PROPOS Cette page est intentionnellement vide...
Page 15
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 16
A A V V A A N N T T D D E E P P A A R R T T I I R R C C o o u u r r s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é n n a a u u t t i i q q u u e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Dans plusieurs pays, on recommande N N e e p p a a s s t t e e n n i i r r c c o o m m p p t t e e d d e e s s p p r r é...
Page 17
AVANT DE PARTIR A A v v a a n n t t a a g g e e s s Des lunettes Le casque aide à réduire les risques de protec- Gilet de de blessure lorsque la tête frappe une tion sauvetage surface dure, par exemple une autre...
Page 18
F F A A M M I I L L I I A A R R I I S S E E Z Z - - V V O O U U S S A A V V E E C C V V O O T T R R E E M M O O T T O O M M A A R R I I N N E E D D i i r r e e c c t t i i o o n n La performance de votre motomarine peut surpasser celle des autres moto-...
Page 19
Sea-Doo autorisé de la vitesse initiale, de la charge, du par BRP pour savoir ci cet accessoire vent, du nombre de passagers et des est offert pour votre modèle. conditions de navigation. La puis- sance de freinage sollicitée par l'utili-...
Page 20
Évitez d'installer des équipements qui ne sont pas spécifiquement approu- vés par BRP pour le véhicule et évitez les modifications non autorisées. Ces modifications et équipements n'ont pas été testés par BRP peuvent pré- senter des risques. Par exemple, ils peuvent : –...
Page 21
R R O O U U L L E E R R E E N N S S É É C C U U R R I I T T É É C C o o n n d d u u i i r r e e a a v v e e c c u u n n o o u u d d e e s s p p a a s s s s a a g g e e r r s s Le conducteur a la responsabilité...
Page 22
ROULER EN SÉCURITÉ La distance d'arrêt varie en fonction de la vitesse initiale, de la charge, du vent et des conditions de navigation. La puissance de freinage commandée par le conducteur avec le levier iBR affecte également la distance d'arrêt. Bien que la manœvre privilégiée pour éviter un obstacle consiste à...
Page 23
ROULER EN SÉCURITÉ profonde, en particulier lorsque du chargement est installé à bord sur la plate-- forme arrière. Pour éviter un démarrage accidentel, détachez toujours le cordon d'attache de l'interrupteur coupe-circuit du moteur lorsque les passagers nageurs montent à bord de l’embarcation. P P i i è...
Page 24
ROULER EN SÉCURITÉ collisions, il est important de suivre des règles de circulation. En règle générale, gardez la droite, soyez prudent et évitez les collisions en vous tenant à distance des autres embarcations, personnes et objets. Vous devez connaître et comprendre le système de navigation qui s'applique à l'endroit où...
Page 25
– Ne transportez pas de bidons d'essence dans le compartiment de rangement avant. – Utilisez uniquement un contenant pour carburant LinQ approuvé par BRP, qui devrait être correctement installé et sécurisé. – Ne remplissez jamais le contenant pour carburant à bord de la motomarine;...
Page 26
ROULER EN SÉCURITÉ N'utilisez pas ces points d'attache ou toute autre partie de la motomarine pour re- morquer un parachute, un cerf-volants, un planeur ou tout autre dispositif qui pourrait devenir en suspension dans l'air ou pour tirer un autre bateau. Cela pourrait entraîner des blessures ou l'embarcation pourrait être gravement endommagée.
Page 27
ROULER EN SÉCURITÉ S S i i g g n n a a u u x x d d e e m m a a i i n n 3 3 . . T T o o u u r r n n a a n n t t 7 7 .
Page 28
E E X X E E R R C C I I C C E E S S P P R R A A T T I I Q Q U U E E S S D D i i r r e e c c t t i i o o n n e e t t c c o o n n t t o o u u r r n n e e m m e e n n t t d d ’ ’ u u n n Il faut bien se familiariser avec les o o b b s s t t a a c c l l e e commandes, les fonctions et les ca-...
Page 29
EXERCICES PRATIQUES se familiariser avec leur utilisation avant de circuler avec des passagers. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e s s m m o o d d e e s s s s k k i i e e t t l l i i m m i i t t e e u u r r d d e e v v i i - - t t e e s s s s e e n n e e c c o o n n s s t t i i t t u u e e n n t t p p a a s s u u n n p p i i l l o o t t e e a a u u t t o o m m a a t t i i q q u u e e ;...
Page 30
R R A A V V I I T T A A I I L L L L E E M M E E N N T T M M é é t t h h o o d d e e d d e e r r e e m m p p l l i i s s s s a a g g e e L'essence est inflammable et explosive dans certaines conditions.
Page 31
RAVITAILLEMENT – des dommages causés aux parties internes du moteur. – Vérifiez fréquemment l’absence de fuites d'essence ou d’autres anomalies du circuit d'essence en cas de soupçon d’une présence d’alcool dans l’essence supérieure à la réglementation gouvernementale en vigueur. – Les carburants contenant de l’alcool attirent et retiennent l’humidité, ce qui peut entraîner la séparation des phases du carburant et occasionner des pro- blèmes de performances du moteur ou endommager ce dernier.
Page 32
I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S S S U U R R L L E E R R E E M M O O R R Q Q U U A A G G E E fixer pas à...
Page 33
É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S S S U U R R L L E E P P R R O O D D U U I I T T É...
Page 34
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT 1. Étiquette Sécurité générale 2. Étiquette Sécurité du carburant 3. Vérification de l'étiquette d’huile du moteur 4. Étiquette - Déconnexion de la bobine 5. Étiquette Batterie 6. Étiquette Liquide de refroidissement chaud - Ne pas ouvrir 7.
Page 35
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S É É C C U U R R I I T T É É G G É É N N É É R R A A L L E E INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 36
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S É É C C U U R R I I T T É É D D U U C C A A R R B B U U R R A A N N T T V V É...
Page 37
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E B B A A T T T T E E R R I I E E É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E C C H H A A V V I I R R A A G G E E N N E E P P A A S S U U T T I I L L I I S S E E R R P P O O U U R R L L E E R R A A N N G G E E M M E E N N T T INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 38
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E D D E E R R É É E E M M B B A A R R Q Q U U E E M M E E N N T T É...
Page 39
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT N N e e p p a a s s u u t t i i l l i i s s e e r r p p o o u u r r e e m m b b a a r r q q u u e e r r É...
Page 40
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT T T r r a a n n s s p p o o r r t t d d e e p p a a s s s s a a g g e e r r s s - - V V ê ê t t e e m m e e n n t t s s a a p p p p r r o o p p r r i i é é s s A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T –...
Page 41
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É t t i i q q u u e e t t t t e e m m o o b b i i l l e e A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t d d e e l l a a p p r r o o p p o o s s i i t t i i o o n n 6 6 5 5 d d e e l l ’...
Page 42
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É t t i i q q u u e e t t t t e e m m o o b b i i l l e e i i B B R R INSTRUCTIONS ARRÊT Comment freiner...
Page 43
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É t t i i q q u u e e t t t t e e s s d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i t t é é INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 44
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E 1 1 Émissions basses Une Étoile L'étiquette Une Étoile identifie les moteurs de motomarines individuelles, de hors-bords, moteurs de poupe, moteurs intérieurs, conformes aux normes d'émissions polluantes Air Resources Board 2001 pour les moteurs marins de hors-bord et de...
Page 45
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT CANADIAN COMPLIANCE NOTICE AVIS DE CONFORMITÉ CANADIEN MAXIMUM RECOMMENDED SAFE LIMITS LIMITES MAXIMALES DE SÉCURITÉ RECOMMANDÉES MAX. lbs/lb MAX. lbs/lb CATEGORY / CATÉGORIE: MAXIMUM WAVE / VAGUE MAXIMALE: 2.0 m MAXIMUM WIND SPEED / VITESSE DE VENT MAXIMALE: 33 knots/noeuds BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
Page 46
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E 2 2 - - M M O O D D È È L L E E S S 2 2 P P L L A A C C E E S S - - T T Y Y P P I I Q Q U U E E - - A A V V I I S S D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É C C A A N N A A D D I I E E N N N N E E ( ( M M O O D D È...
Page 47
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E 2 2 - - M M O O D D È È L L E E S S 3 3 P P L L A A C C E E S S - - T T Y Y P P I I Q Q U U E E - - A A V V I I S S D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É C C A A N N A A D D I I E E N N N N E E ( ( M M O O D D È...
Page 48
ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT EMISSION CONTROL SYSTEM INFORMATION BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. THIS ENGINE CONFORMS TO U.S. EPA & CALIFORNIA EMISSIONS REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES. RENSEIGNEMENT SUR LE DISPOSITIF ANTIPOLLUTION CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES DE L’EPA DES É.-U.
I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N A A V V A A N N T T R R A A N N D D O O N N N N É É E E Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recommandée. Adressez-vous à un concessionnaire BRP agréé pour plus de détails. Bien que non requis, il est recommandé qu’un concessionnaire BRP agréé effectue la pré- paration de présaison du véhicule.
INSPECTION AVANT RANDONNÉE Vérifiez et remplissez. Niveau d’huile à moteur Niveau de liquide de refroidissement Vérifiez et remplissez. Système de direction Vérifier le fonctionnement. Vérifier le fonctionnement. (Enfoncer et relâcher le levier pour vérifier la liberté de mouvement. Si on ressent de la Levier iTC friction, on doit alors démonter le levier, le nettoyer, vérifier s'il...
Page 51
INSPECTION AVANT RANDONNÉE Inspecter tous les mois (plus souvent si la motomarine est Anodes sacrificielles utilisée en eau salée) et la remplacer au besoin. – Avant l'installation, assurez-vous que le loquet peut se déplacer librement et revenir à sa position Système audio initiale.
Page 52
INSPECTION AVANT RANDONNÉE Vérifier s'il y a des vapeurs d'essence S S y y s s t t è è m m e e d d e e d d i i r r e e c c t t i i o o n n dans le compartiment moteur.
Page 53
INSPECTION AVANT RANDONNÉE librement. S'assurer qu'il revient à sa complètement quand on ne l'utilise position initiale dès qu'on le relâche. pas. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T V V é...
Page 54
INSPECTION AVANT RANDONNÉE Redémarrer le moteur, puis l'arrêter en débranchant le cordon d'attache l'interrupteur coupe-circuit moteur. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T R R e e m m p p l l a a c c e e r r l l e e c c a a p p u u c c h h o o n n d d u u c c o o r r d d o o n n d d ' ' a a t t t t a a c c h h e e s s ' ' i i l l a a d d u u j j e e u u o o u u s s e e d d é...
Page 55
INSPECTION AVANT RANDONNÉE autovérification, s'assurer que tous Voir les instructions d'utilisation pour les affichages s'allument. obtenir plus de détails. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T T T o o u u j j o o u u r r s s f f i i x x e e r r l l e e c c o o r r d d o o n n d d ' ' a a t t t t a a c c h h e e à...
Page 56
E E N N T T R R E E T T I I E E N N R R É É G G U U L L I I E E R R Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recommandée. Adressez-vous à un concessionnaire BRP agréé pour plus de détails. Il est également recommandé qu'un concessionnaire Sea-Doo autorisé procède à...
Page 57
R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L A A M M O O T T O O M M A A R R I I N N E E...
Page 58
C C O O M M M M A A N N D D E E S S Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les il- lustrations. Pour plus d’informations sur les étiquettes de sécurité des véhicules, consultez la section Étiquettes importantes placées sur le véhicule .
COMMANDES 4. Manette d’accélérateur 5. Levier iBR (freinage et marche arrière intelligents) (modèles avec iBR) 6. Bouton Mode 7. Bouton VTS (correcteur d'assiette) (modèles Trixx) M M i i s s e e s s o o u u s s t t e e n n s s i i o o n n d d u u s s y y s s t t è è m m e e G G u u i i d d o o n n é...
Page 61
COMMANDES que le moteur est éteint, la durée en éveil sera gérée comme suit : – La clé sur la position d'arrêt : Le système s'arrête après 75 secondes. – La clé sur la position de démar- rage : Le système s'arrêtera après 60 minutes ou si le seuil de la ten- sion est atteint.
Page 62
COMMANDES clé et permet au moteur de démarrer s'il reconnaît la clé. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Des clés supplémentaires sont dispo- nibles en accessoire par le biais de votre concessionnaire.
Page 63
COMMANDES MPH), le fait de tirer sur le levier iBR R R o o t t a a x x 9 9 0 0 0 0 A A C C E E - - 6 6 0 0 engage la marche arrière. On l'utilise pour faire défiler les affi- chages multifonctionnels.
I I N N D D I I C C A A T T E E U U R R M M U U L L T T I I F F O O N N C C T T I I O O N N ( ( A A C C L L ) ) L'indicateur multifonctionnel (ACL) se situe au-dessus de la boîte à...
Page 65
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) sur les réclamations de garantie, re- portez-vous à la Garantie liée aux émissions (EPA, É.-U.) du présent document. Consultez la section Diagnostic pour plus de détails. I I n n d d i i c c a a t t e e u u r r d d e e T T e e m m p p é é r r a a t t u u r r e e d d u u m m o o t t e e u u r r 1.
Page 66
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) I I n n d d i i c c a a t t e e u u r r M M o o d d e e R R a a n n d d o o n n n n é é e e I I n n d d i i c c a a t t e e u u r r V V T T S S ( ( M M o o d d è...
Page 67
INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) numérique, les modes de fonctionne- ment du système (Rotax 900 ACE - 90), et les messages d'erreurs du système. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Pour modifier l'unité...
É É Q Q U U I I P P E E M M E E N N T T équipement d’informations sur les étiquettes de sécurité, consultez Étiquettes de sé- Certaines étiquettes de sécurité du curité de l'embarcation . véhicule ne sont pas représentées sur illustrations.
ÉQUIPEMENT Pousser la patte vers l'avant pour ou- 1. Boîte à gants vrir la boîte à gants. 2. Compartiment de rangement pour matériel de sécurité 3. Compartiment de rangement (en- semble Commodité) 4. Siège 5. Poignées de maintien du passager 6.
Page 70
ÉQUIPEMENT de premiers soins seulement (non Pour ouvrir le couvercle avant du fournie avec le véhicule). compartiment de rangement, décro- cher les crochets du couvercle de chaque côté. Toujours fermer et en- A A V V I I S S clencher le couvercle avant de circuler C C e e c c o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t n n e e d d o o i i t t p p a a s s s s e e r r - - avec le véhicule.
Page 71
ÉQUIPEMENT Pour installer le siège, mettre le siège à sa place et le pousser vers l'avant jusqu'à ce que le loquet s'enclenche. Tirez la partie arrière du siège vers le haut afin de s'assurer qu'il est bien verrouillé. P P o o i i g g n n é é e e s s d d e e m m a a i i n n t t i i e e n n d d u u p p a a s s s s a a g g e e r r La courroie du siège offre une bonne T T Y Y P P I I Q Q U U E E - - V V E E R R R R O O U U D D U U S S I I È...
Page 72
ÉQUIPEMENT T T Y Y P P I I Q Q U U E E 1. Marche d'embarquement M M A A R R C C H H E E D D ' ' E E M M B B A A R R Q Q U U E E M M E E N N T T M M A A I I N N T T E E - - N N U U E E E E N N P P L L A A C C E E P P O O U U R R E E M M B B A A R R Q Q U U E E R R S S U U R R L L A A M M O O T T O O M M A A R R I I N N E E À...
Page 73
ÉQUIPEMENT M M o o d d è è l l e e s s a a v v e e c c i i B B R R A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T S S e e s s o o u u v v e e n n i i r r d d u u m m o o u u v v e e m m e e n n t t q q u u e e f f a a i i t t l l e e d d é...
Page 74
ÉQUIPEMENT S S t t a a b b i i l l i i s s a a t t e e u u r r s s Deux stabilisateurs fixes, un de chaque côté de l'arrière de la coque, aident à...
Page 76
ÉQUIPEMENT une simple touche. Appuyer sur le bouton Lecture/Pause/Alimentation al- lumera l’appareil s’il est actuellement éteint ou maintenir le bouton Lecture/ Pause/Alimentation pendant 3 secon- des éteindra l’appareil s’il est actuelle- 1. Lecture/Pause/Alimentation ment allumé. L’appareil émettra 4 2. Augmenter le volume petits bips pour indiquer quand l’ali- 3.
Page 77
ÉQUIPEMENT C C o o m m m m a a n n d d e e s s a a u u d d i i o o F F e e e e d d b b a a c c k k a a u u d d i i o o F F e e e e d d b b a a c c k k v v i i s s u u e e l l P P r r o o v v i i n n c c e e / / É...
Page 78
ÉQUIPEMENT V V E E R R R R O O U U S S Y Y S S T T È È M M E E A A U U D D I I O O 1. Avant du verrou 2.
P P É É R R I I O O D D E E D D E E R R O O D D A A G G E E F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t p p e e n n d d a a n n t t l l a a p p é...
C C O O N N S S I I G G N N E E S S D D ' ' U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N E E m m b b a a r r q q u u e e m m e e n n t t Comme c'est la cas avec n’importe quelle embarcation, toujours faire at-...
Page 81
CONSIGNES D'UTILISATION O O p p é é r r a a t t e e u u r r s s e e u u l l s s a a n n s s u u n n e e m m a a r r c c h h e e d d ' ' e e m m b b a a r r q q u u e e m m e e n n t t 1.
CONSIGNES D'UTILISATION 5. Chevaucher le siège. 5. Tout en tenant la poignée de main- tien à l'arrière du siège, monter sur O O p p é é r r a a t t e e u u r r s s e e u u l l a a v v e e c c u u n n e e m m a a r r c c h h e e la plateforme d'embarquement.
Page 83
CONSIGNES D'UTILISATION 7. Chevaucher le siège. C C o o n n d d u u c c t t e e u u r r a a v v e e c c p p a a s s s s a a g g e e r r 1.
Page 84
CONSIGNES D'UTILISATION 1. Fixez le cordon d'attache à son VFI ou au poignet (au moyen d'une dragonne). A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T G G a a r r d d e e r r l l e e c c o o r r d d o o n n d d ' ' a a t t t t a a c c h h e e f f i i x x é...
Page 85
CONSIGNES D'UTILISATION – Appuyez sur le bouton de démar- dirige la motomarine. Si on tourne le rage/arrêt, ou guidon vers la droite, la motomarine – Tirez sur le cordon coupe-circuit tourne à droite, et vice versa. Vous ne du commutateur de coupure du pouvez pas changer de direction si moteur.
Page 86
CONSIGNES D'UTILISATION Si le conducteur relâche l'accélérateur C C o o m m m m e e n n t t p p a a s s s s e e r r a a u u p p o o i i n n t t en amorçant un virage complet, le m m o o r r t t ( ( m m o o d d è...
Page 87
CONSIGNES D'UTILISATION Le déflecteur passera en marche qui limite la vitesse. Toutefois, des vi- avant et la motomarine accélérera. tesses supérieures à 7 km/h4 MPH sont possibles en marche arrière, en Pour passer de la marche avant à la fonction des conditions. marche arrière, relâcher le levier iBR en appuyant légèrement sur le levier A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T...
Page 88
CONSIGNES D'UTILISATION Le système de freinage ne fonctionne qu'en marche avant à une vitesse égale ou supérieure à 7 km/h4 MPH. Le frein est actionné lorsqu'on tire le levier iBR sur la gauche du guidon à au moins 25% de sa course. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T I I l l s s e e r r a a i i t t b b o o n n d d e e s s ' ' e e x x e e r r c c e e r r à...
Page 89
CONSIGNES D'UTILISATION A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L a a d d i i s s t t a a n n c c e e d d ' ' a a r r r r ê...
Page 90
CONSIGNES D'UTILISATION utilisateurs préfèrent habituellement régler le correcteur au centre de sa course lors d'une randonnée. Ce n'est qu'avec l'expérience que le conduc- teur apprendra à utiliser le correcteur en fonction des différentes conditions. Il serait bon de se familiariser avec le correcteur d'assiette pendant la pé- riode de rodage (moment où...
Page 91
CONSIGNES D'UTILISATION G G u u i i d d e e d d e e s s p p a a r r a a m m è è t t r r e e s s V V T T S S R R é...
Page 92
CONSIGNES D'UTILISATION R R e e c c o o m m m m a a n n d d a a t t i i o o n n s s g g é é n n é é r r a a l l e e s s A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T A A V V I I S S R R a a l l e e n n t t i i r r l l o o r r s s q q u u ' ' o o n n a a b b o o r r d d e e u u n n e e v v a a - -...
Page 93
CONSIGNES D'UTILISATION virages afin de se familiariser avec les guidon à gauche fait tourner l'arrière à caractéristiques de maniabilité de la droite, et vice versa. motomarine lorsqu'on freine partielle- ment ou complètement. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L L e e s s c c h h a a n n g g e e m m e e n n t t s s d d e e d d i i r r e e c c t t i i o o n n d d e e - - A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T v v i i e e n n n n e e n n t t p p l l u u s s d d i i f f f f i i c c i i l l e e s s l l o o r r s s q q u u ' ' o o n n...
M M O O D D E E S S D D E E F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( R R O O T T A A X X 9 9 0 0 0 0 A A C C E E - - 9 9 0 0 ) ) M M o o d d e e R R a a n n d d o o n n n n é...
MODES DE FONCTIONNEMENT (ROTAX 900 ACE - 90) M M E E S S S S A A G G E E A A F F F F I I C C H H É É MODE SPORT - PLUS GRANDE ACCELERATION - AVERTISSEZ LES INDICATEUR DE MODE...
Page 97
MODES DE FONCTIONNEMENT (ROTAX 900 ACE - 90) A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T P P o o r r t t e e z z a a t t t t e e n n t t i i o o n n a a u u x x a a u u t t r r e e s s e e m m - - b b a a r r c c a a t t i i o o n n s s , , a a u u x x o o b b s s t t a a c c l l e e s s e e t t a a u u x x b b a a i i g g n n e e u u r r s s l l o o r r s s q q u u e e v v o o u u s s v v o o u u s s a a p p - - p p r r ê...
O O P P É É R R A A T T I I O O N N S S S S P P É É C C I I A A L L E E S S N N e e t t t t o o y y a a g g e e s s u u r r l l ' ' e e a a u u N N e e t t t t o o y y a a g g e e d d e e l l ' ' a a d d m m i i s s s s i i o o n n d d ' ' e e a a u u d d e e l l a a t t u u r r b b i i n n e e e e t t d d e e A A V V I I S S...
Page 99
OPÉRATIONS SPÉCIALES M M o o d d è è l l e e s s é é q q u u i i p p é é s s d d u u s s y y s s t t è è m m e e i i D D F F Si votre modèle est équipé...
Page 100
OPÉRATIONS SPÉCIALES R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Le cordon d'attache A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T doit être installé...
Page 101
OPÉRATIONS SPÉCIALES A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T A A T T T T E E N N T T I I O O N N S S i i o o n n d d o o i i t t r r e e t t i i r r e e r r u u n n o o b b j j e e t t c c o o i i n n c c é...
Page 102
OPÉRATIONS SPÉCIALES M M o o t t e e u u r r n n o o y y é é d d ' ' e e a a u u A A V V I I S S N N e e j j a a m m a a i i s s t t e e n n t t e e r r d d e e l l a a n n c c e e r r o o u u d d e e d d é...
Page 103
OPÉRATIONS SPÉCIALES 1. Boyau d'alimentation d'eau Réinstallez le couvercle d'accès gau- che dans l'ordre inverse de la dépose et tournez le bouton de 1/4 de tour dans sens antihoraire pour verrouiller. C C O O U U V V E E R R C C L L E E D D ' ' A A C C C C È È S S G G A A U U C C H H E E 1.
Page 104
OPÉRATIONS SPÉCIALES Cette page est intentionnellement vide...
Page 105
R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L ’ ’ E E N N T T R R E E T T I I E E N N...
, , l l e e r r e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t o o u u l l a a r r é é p p a a r r a a t t i i o o n n des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions. Les opérations ci-dessous ne requièrent pas de compo- sants ou d'entretien de la part de BRP ou d'un concessionnaire autorisé de moto- marines Sea-Doo.
Page 107
CALENDRIER D’ENTRETIEN C C h h a a q q u u e e m m o o i i s s d d a a n n s s l l ' ' e e a a u u s s a a l l é é e e o o u u s s a a l l e e Vaporiser un lubrifiant anticorrosion sur les composants métalliques dans le compartiment moteur (toutes les 10 heures si la motomarine est utilisée en eau salée).
Page 108
CALENDRIER D’ENTRETIEN T T o o u u s s l l e e s s a a n n s s p p e e n n d d a a n n t t l l a a p p r r é é - - s s a a i i s s o o n n , , o o u u t t o o u u t t e e s s l l e e s s 1 1 0 0 0 0 h h e e u u r r e e s s ( ( s s e e l l o o n n l l a a p p r r e e m m i i è...
été dévelop- pés et validés à l'aide de l'huile . BRP recommande en tout A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T...
Page 110
é é s s ' ' i i l l n n ' ' e e s s t t par la garantie limitée BRP.
Page 111
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 10. Bien replacer la jauge et le couver- cle d'accès droit. A A V V I I S S A A s s s s u u r r e e z z - - v v o o u u s s q q u u e e l l e e b b o o u u c c h h o o n n d d e e r r e e m m p p l l i i s s s s a a g g e e d d ' ' h h u u i i l l e e s s o o i i t t b b i i e e n n s s e e r r r r é...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN L L i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t N N i i v v e e a a u u d d e e l l i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t L L i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t...
Page 113
PROCÉDURES D'ENTRETIEN liquide. Évitez tout remplissage excessif. Remettre en place et bien visser le bouchon du réservoir d'expansion, puis réinstaller le couvercle d'accès gauche dans l'ordre inverse de la dé- pose et tourner le bouton de 1/4 de tour dans le sens antihoraire pour verrouiller.
Page 114
PROCÉDURES D'ENTRETIEN A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e j j a a m m a a i i s s t t e e n n t t e e r r d d e e s s o o u u l l e e v v e e r r s s e e u u l l l l a a c c a a r r r r o o s s s s e e r r i i e e c c e e n n t t r r a a l l e e .
Page 115
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Enlever la garniture avant. 1. Vis du câble 7. Enlever l'écrou, le boulon et la ron- delle pour détacher la tige de la co- lonne de direction. 1. Poussez le loquet 2. Faites coulisser vers l'avant 5. Débrancher le câble de direction. 1.
Page 116
PROCÉDURES D'ENTRETIEN R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Si le véhicule est équipé d'un compar- timent rangement, ouvrir compartiment d'abord. Voir la section Boîte de rangement . T T Y Y P P I I Q Q U U E E 1.
Page 117
PROCÉDURES D'ENTRETIEN R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Pour soulever la carrosserie centrale, faire passer la courroie autour des poignées du guidon. Si on fait passer la courroie ailleurs sur la carrosserie centrale, celle-ci pourrait subir des dommages.
Page 118
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Vis autotaraudeuses C C o o u u p p l l e e d d e e s s e e r r r r a a g g e e T T Y Y P P I I Q Q U U E E 1.
Page 119
PROCÉDURES D'ENTRETIEN D D é é p p o o s s e e d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T T T o o u u j j o o u u r r s s d d é...
Page 120
PROCÉDURES D'ENTRETIEN R R e e m m i i s s a a g g e e d d e e l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e A A V V I I S S B B i i e e n n r r e e m m i i s s e e r r l l a a b b a a t t t t e e r r i i e e e e s s t t i i m m p p o o r r - - t t a a n n t t s s i i o o n n v v e e u u t t q q u u ' ' e e l l l l e e d d u u r r e e l l o o n n g g - -...
Page 121
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Si on se sert d'un chargeur à courant F F r r é é q q u u e e n n c c e e d d e e T T e e m m p p é é r r a a t t u u r r e e constant, charger la batterie selon les c c h h a a r r g g e e a a m m b b i i a a n n t t e e...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Brancher câble positif 4. Enlevez la bobine de la bougie en ROUGE. tournant la bobine d'un côté à l'au- 3. Brancher le câble négatif (-) NOIR. tre tout en la tirant vers le haut. 4. Enduisez les bornes de la batterie de graisse diélectrique.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. À l'aide d'une jauge d'épaisseur, A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T vérifiez l'écartement des électro- N N e e d d é é c c o o n n n n e e c c t t e e z z j j a a m m a a i i s s u u n n e e b b o o - - des comme indiqué...
Page 124
PROCÉDURES D'ENTRETIEN chaque fois que la motomarine est re- misée pendant une longue période. R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Répéter la procédure de rinçage du côté tribord de la poupe lorsqu'on a utilisé...
Page 125
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Laissez tourner le moteur pendant 90 un concessionnaire autorisé de moto- secondes au ralenti. marines Sea-Doo. A A V V I I S S A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e j j a a m m a a i i s s f f a a i i r r e e t t o o u u r r n n e e r r l l e e m m o o t t e e u u r r A A v v a a n n t t d d ' ' i i n n s s p p e e c c t t e e r r l l a a g g r r i i l l l l e e d d ' ' a a d d - - p p l l u u s s d d e e 2 2 m m i i n n u u t t e e s s , , c c a a r r l l ' ' a a n n n n e e a a u u...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Emplacement de l'anode sacrificielle T T Y Y P P I I Q Q U U E E D D é é p p o o s s e e d d e e l l ' ' a a n n o o d d e e 1.
Page 127
PROCÉDURES D'ENTRETIEN C C O O U U V V E E R R C C L L E E D D ' ' A A C C C C È È S S G G A A U U C C H H E E T T Y Y P P I I Q Q U U E E - - C C O O U U V V E E R R C C L L E E D D E E B B O O Î...
Page 128
PROCÉDURES D'ENTRETIEN D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n d d e e s s f f u u s s i i b b l l e e s s F F u u C C a a l l i i D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n...
Page 129
E E N N T T R R E E T T I I E E N N D D E E L L A A M M O O T T O O M M A A R R I I N N E E Sortir la motomarine de l'eau tous les N N e e t t t t o o y y a a g g e e d d e e s s s s i i è...
Page 130
ENTRETIEN DE LA MOTOMARINE Pour nettoyer les tapis, utilisez le net- toyant de base aux agrumes 3M (bombe aérosol de 24 oz) ou un équivalent. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N e e j j a a m m a a i i s s a a p p p p l l i i q q u u e e r r d d e e p p r r o o t t e e c c t t e e u u r r à...
Page 131
E E N N T T R R E E P P O O S S A A G G E E E E T T P P R R É É P P A A R R A A T T I I O O N N P P R R É...
Page 132
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE A A V V I I S S S S ' ' i i l l y y a a d d e e l l ' ' e e a a u u d d a a n n s s l l e e r r é é s s e e r r v v o o i i r r d d ' ' e e s s s s e e n n c c e e , , l l e e s s y y s s t t è...
Page 133
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE L L i i q q u u i i d d e e d d e e r r e e f f r r o o i i d d i i s s s s e e m m e e n n t t d d u u P P r r o o d d u u i i t t d d ' ' e e n n t t r r e e t t i i e e n n m m o o t t e e u u r r Lubrifiant et anti-corrosif ou un...
Page 134
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T N N ' ' e e f f f f e e c c t t u u e e z z q q u u e e l l e e s s p p r r o o c c é é d d u u r r e e s s d d é...
Page 135
R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D E E L L ' ' E E M M B B A A R R C C A A T T I I O O N N Les principaux composants de la mo- tomarine (moteur et coque) sont iden- tifiés par des numéros de série.
Page 137
C C L L É É R R F F D D . . E E . . S S . . S S . . L L É É G G E E N N D D E E Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applica- bles aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Canada.
Page 138
CLÉ RF D.E.S.S. LÉGENDE Directive sur les équipements radio 2014/53/UE (DER) Safety and health Article 3.1a IEC 62368-1:2014 CISPR 25:(2016); émission conduite CISPR 25:(2016); émission rayonnée Article 3.1b ISO 11452-2 (2004); immunité aux champs électromagnétiques rayonnés Efficacité de l'utilisation du spectre Article 3,2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-2)
Page 139
1999 et celles fabriquées ultérieure- Lors de l'entretien de toutes les moto- ment par BRP ont reçu la certification marines Sea-Doo fabriquées à partir de l'EPA. Elles sont conformes aux de 1999 qui portent une étiquette d'in-...
Page 140
RENSEIGNEMENTS SUR LES ÉMISSIONS DU MOTEUR S S I I T T E E I I N N T T E E R R N N E E T T D D E E L L ' ' E E P P A A : : www.epa.gov/otaq S S y y s s t t è...
Page 141
D D É É C C L L A A R R A A T T I I O O N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I T T É É - - C C O O M M M M U U N N A A U U T T É É É...
Page 142
Déclaration de conformité pour la motomarine personnelle Sea-Doo aux exigences de la directive 2013/53/UE Fabricant : Bombardier Produits Récréatifs Inc. Représentant Autorisé : BRP Europe N.V. Adresse : 565 de la Montagne, Valcourt, J0E 2L0, Canada Adresse : Skaldenstraat 125, Gent Belgique, 9042 Organisme notifié...
Page 143
S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S...
Page 144
S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S Moteur Type Moteur Rotax 903...
Page 145
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Propulsion Système de propulsion Turbine Sea-Doo ® Flux axial en une seule étape. Grand moyeu avec Type roulements à billes à double Turbine rangée Matériau Aluminum Acier inoxydable Hélice Type Transmission Prise directe Dimensions 279 cm MODÈLES 2 PLACES (110 po) Longueur 305 cm...
Page 146
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèles 3 places 3 (voir la limite de charge) Compartiment de 27 l rangement (ensemble (7 gal(liq.,US)) Commodité) 1,6 l Capacité de Boîte à gants (0,42 gal(liq.,US)) rangement Compartiment de rangement sous la 0,5 l banquette arrière (0,13 gal(liq.,US)) (modèles 3 places) 160 kg Modèles 2 places...
Page 147
R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : BRP se réserve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses moto- marines, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager...
Page 148
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Cette page est intentionnellement vide...
Page 150
D D I I R R E E C C T T I I V V E E S S D D E E D D I I A A G G N N O O S S T T I I C C D D E E S S P P A A N N N N E E S S L L E E M M O O T T E E U U R R N N E E D D É...
Page 151
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L E E M M O O T T E E U U R R T T O O U U R R N N E E N N O O R R M M A A L L E E M M E E N N T T M M A A I I S S N N E E D D É É M M A A R R R R E E P P A A S S 1.
Page 152
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L E E M M O O T T E E U U R R A A D D E E S S R R A A T T É É S S D D ' ' A A L L L L U U M M A A G G E E , , T T O O U U R R N N E E I I R R R R É...
Page 153
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES D D E E L L A A F F U U M M É É E E S S O O R R T T D D U U M M O O T T E E U U R R 1.
Page 154
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L E E M M O O T T E E U U R R M M A A N N Q Q U U E E D D E E P P U U I I S S S S A A N N C C E E O O U U D D ' ' A A C C C C É É L L É É R R A A T T I I O O N N 1.
Page 155
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES L L A A M M O O T T O O M M A A R R I I N N E E N N ' ' A A T T T T E E I I N N T T P P A A S S S S A A V V I I T T E E S S S S E E M M A A X X I I M M A A L L E E 1.
Page 156
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES B B R R U U I I T T S S A A N N O O R R M M A A U U X X P P R R O O V V E E N N A A N N T T D D U U S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E P P R R O O P P U U L L S S I I O O N N 1.
Page 157
S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E C C O O N N T T R R Ô Ô L L E E Un système contrôle les composants Les codes de panne sont visibles sur de l'EMS (système de gestion du mo- l'indicateur multifonctionnel;...
Page 158
SYSTÈME DE CONTRÔLE V V o o y y a a n n t t s s e e t t a a f f f f i i c c h h a a g g e e Les voyants et les messages qui s'affichent sur l'indicateur multifonctionnel four- nissent de l'information au conducteur concernant une condition particulière ou une anomalie.
Page 159
SYSTÈME DE CONTRÔLE I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s d d ' ' a a f f f f i i c c h h a a g g e e d d e e m m e e s s s s a a g g e e s s Défaillance du moteur ou entretien ANOMALIE MOTEUR requis...
Page 160
SYSTÈME DE CONTRÔLE C C o o d d e e s s d d e e l l ' ' a a v v e e r r t t i i s s s s e e u u r r s s o o n n o o r r e e C C o o d d e e s s d d e e s s s s i i g g n n a a u u x x D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s o o n n o o r r e e s s...
Page 161
SYSTÈME DE CONTRÔLE C C o o d d e e s s d d e e s s s s i i g g n n a a u u x x D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s o o n n o o r r e e s s P P r r e e s s s s i i o o n n d d ' ' h h u u i i l l e e à...
Page 162
SYSTÈME DE CONTRÔLE Cette page est intentionnellement vide...
Page 164
à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 165
GARANTIE LIMITÉE BRP – ÉTATS-UNIS ET AU CANADA : MOTOMARINE PERSONNELLE SEA-DOO 2022 – Les éléments d’entretien de routine, les mises au point et réglages; – Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entretien ou de remisage telles que stipulées dans le Guide du conducteur;...
Page 166
7 7 . . C C E E Q Q U U E E B B R R P P F F E E R R A A Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à...
Page 167
Si la propriété d'un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Sea-Doo autorisé reçoive une preuve que l'ancien propriétaire a accepté...
Page 168
40 CFR 1045 et 40 CFR 1060. Si la condition de garantie est remplie, BRP réparera ou remplacera, à sa discré- tion, toute pièce ou composant avec un défaut de matériau ou de fabrication qui augmenterait les émissions du moteur de tout polluant réglementé...
Page 169
L L i i m m i i t t a a t t i i o o n n d d e e l l a a p p o o r r t t é é e e En tant que fabricant, certifiant, BRP peut refuser les demandes de garantie liées...
Page 170
BRP en remplissant le formulaire de contact que vous trouverez sur le site www. brp. com ou contactez BRP par la poste à l'une des adresses répertoriées dans la rubrique NOUS CONTACTER de ce...
Page 171
D D É É C C L L A A R R A A T T I I O O N N D D E E G G A A R R A A N N T T I I E E D D U U S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E C C O O N N T T R R Ô...
Page 172
Comme propriétaire d'une motomarine à moteur à combustion interne, notez ce- pendant que Bombardier Produits Récréatifs inc. est susceptible de réfuter la couverture de garantie si la défaillance de votre motomarine à moteur à combus- tion interne ou d'une pièce est due à une utilsation abusive, une négligence, un entretien inapproprié...
Page 173
C C o o u u v v e e r r t t u u r r e e d d e e l l a a g g a a r r a a n n t t i i e e l l i i m m i i t t é é e e d d u u f f a a b b r r i i c c a a n n t t Cette garantie de contrôle d'émissions limitée couvre les motomarines Sea-Doo 2022 certifiées et produites par BRP pour la vente en Californie ou dans l'État de New York, qui sont originalement vendues en Californie ou dans l'État de New York à...
Page 174
Guide du conducteur. Toute pièce bénéficiant de la garantie relative aux émissions dont le remplace- ment est prévu dans le cadre de l'entretien obligatoire est garantie par BRP pen- dant la période précédant le premier remplacement prévu de ladite pièce. Les pièces relatives à...
Page 175
Guide du conduc- teur. BRP recommande que vous conserviez tous les reçus relatifs à l'entretien du moteur de votre motomarine; toutefois, BRP ne peut refuser la garantie uni- quement sur la base d'absence de reçus ou l'incapacité du propriétaire à s'assu- rer que toutes les mesures d'entretien planifiées ont été...
Page 176
P P r r o o l l o o n n g g e e m m e e n n t t d d e e l l a a g g a a r r a a n n t t i i e e l l i i é é e e a a u u x x é é m m i i s s s s i i o o n n s s Protège le consommateur et lui assure une utilisation sans problème.
Page 177
Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP ») * garantit ses MOTOMARINES PERSONNELLES SEA-DOO 2022 (« motomarine personnelle ») vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des motoma- rines Sea-Doo (« distributeur/concessionnaire Sea-Doo ») hors du Canada, des États-Unis, des pays membres de l'Espace économique européen (ce qui...
Page 178
GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTOMARINE PERSONNELLE SEA-DOO 2022 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
Page 179
Sea-Doo autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – La motomarine Sea-Doo 2022 doit être enregistrée en bonne et due forme...
Page 180
7 7 . . C C E E Q Q U U E E B B R R P P F F E E R R A A Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à...
Page 181
Si la propriété d'un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Sea-Doo autorisé reçoive une preuve que l'ancien propriétaire a accepté...
Page 182
1 1 . . P P O O R R T T É É E E D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T I I E E L L I I M M I I T T É É E E Bombardier Produits Récréatifs inc. (“BRP”)* garantit ses motomarines person- nelles Sea-Doo 2022 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé...
Page 183
BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits. 3 3 . . E E X X C C L L U U S S I I O O N N S S – – N N E E S S O O N N T T P P A A S S C C O O U U V V E E R R T T S S P P A A R R L L A A G G A A R R A A N N T T I I E E Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par cette...
Page 184
Turquie; – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
Page 185
7 7 . . C C E E Q Q U U E E B B R R P P F F E E R R A A Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à...
Page 186
D D O O S S S S I I E E R R S S D D E E M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E Envoyez une copie du dossier d’entretien à BRP si nécessaire.
Page 187
DOSSIERS DE MAINTENANCE Service Signature : Kilométrage : Heures : Date : No. du concessionnaire : Remarques : Pour le Programme d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien de ce guide de l'utilisateur Service Signature : Kilométrage : Heures : Date : No.
Page 188
DOSSIERS DE MAINTENANCE Service Signature : Kilométrage : Heures : Date : No. du concessionnaire : Remarques : Pour le Programme d'entretien, reportez-vous à la section Informations sur l'entretien de ce guide de l'utilisateur...
Page 189
R R E E N N S S E E I I G G N N E E M M E E N N T T S S S S U U R R L L E E C C L L I I E E N N T T...
Page 190
BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l’information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d’information de marketing et promotionnelle en référence à...
Page 191
N N O O U U S S C C O O N N T T A A C C T T E E R R www.brp.com 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 A A s s i i e e États-Unis...
Page 192
S’il s’agit d’un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel sécuritaire.
Page 193
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N°...
Page 194
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
Page 195
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle Numéro d’identification du véhicule (N.I.V.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE : N° APP . VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE : N°...
Page 196
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
Page 203
No. du modèle de la MOTOMARINE Numéro d’identification du HULL (N.I.H.) Numéro d’identification du MOTEUR (N.I.M.) PROPRIÉTAIRE : N° APP. VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL Date d'achat ANNÉE MOIS JOUR Date d’expiration de la garantie ANNÉE MOIS JOUR Doit être complété par le concessionnaire Sea-Doo au moment de la vente. MARQUE DU CONCESSIONNAIRE...
Page 204
Avant de conduire le véhicule, veuillez lire ce guide du conducteur, les étiquettes de sécurité apposées sur le véhicule et regardez la vidéo de sécurité. www.brp.com S S K K I I - - D D O O O O...