I. REQUIREMENTS
A. WARNINGS AND LIMITATIONS
Proper precautions should always be taken to remove any obstructions, debris and other
material from the work area that could cause injuries or interfere with the operation of the unit.
Also, caution should be taken to insure that all equipment will be clear of all other recognized
hazards before work begins.
Note: Users must be familiar with pertinent regulations governing this equipment. All individuals who
use this product must be correctly instructed on how to use the system, and must read and
understand the following instructions before using the unit.
• For use by one person only. The design working load is 310 pounds (unless otherwise
specified) - DO NOT EXCEED THIS WEIGHT!
• Only properly trained personnel should use this device.
• Do not use the system if the lifeline does not retract.
• Do not use the system if the lifeline does not lock.
• Lifeline cable must be kept clean.
• Do not use the unit if any part of the system appears to be damaged.
• Do not use the unit if it has seen fall arresting forces. Return the unit to Honeywell Safety
Products or an approved service center for service.
I. EXIGENCES
A. AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS
Des précautions appropriées doivent toujours être prises afin qu'aucun débris, blocage ou
tout autre matériau présent dans l'environnement de travail ne puisse entraver le
fonctionnement du système. De plus, avant de commencer l'ouvrage, vérifiez que
l'équipement à utiliser est totalement sécuritaire et ne présente aucun danger.
Remarque : Les utilisateurs doivent connaître les règlements pertinents applicables à cet
équipement. Tout utilisateur potentiel doit savoir comment utiliser le système et doit lire et
comprendre les présentes instructions.
• Doit être utilisé par UNE personne seulement. La charge de service maximale est de
310 livres (à moins d'avis contraire) – NE DÉPASSEZ PAS CETTE CHARGE!
• Seul le personnel possédant une formation adéquate doit utiliser ce dispositif.
• Évitez d'utiliser le système si le cordon ne se rembobine pas.
• Évitez d'utiliser le système si le cordon ne se verrouille pas.
• Gardez le câble du cordon propre.
• Évitez d'utiliser le dispositif si toute composante du système semble endommagée.
• Évitez d'utiliser le dispositif s'il a subi des forces d'arrêt de chute. Retournez-le à
Honeywell Safety Products ou à un centre de service approuvé pour réparation.
I. REQUISITOS
A. ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES
Siempre se deben tomar las precauciones debidas para quitar todo tipo de obstrucciones,
escombros y otros materiales de la zona de trabajo que puedan ocasionar lesionamientos o
interferir con el funcionamiento de la unidad. También se debe tomar cuidado de asegurar que
todo el equipo esté libre de todos los demás peligros reconocidos antes de dar comienzo al
trabajo.
Aviso: Los usuarios deben estar familiarizados con los reglamentos pertinentes que gobiernan el
uso de este equipo. Todos los individuos que hagan uso de este producto deben estar debidamente
instruidos en como hacer uso del sistema, y deben leer y entender las siguientes instrucciones antes
de hacer uso de la unidad.
• Para el uso por una SOLA persona exclusivamente. La carga útil de diseño es de
310 libras (a menos que se especifique lo contrario) (NO SOBREPASE DICHO PESO!.
• Este dispositivo sólo debe ser utilizado por personal correctamente capacitado en
su uso.
• No utilice el sistema si el cabo de salvamento no se retrae.
• No utilice el sistema si el cabo de salvamento no se enclava.
• El cable del cabo de salvamento debe mantenerse limpio.