Télécharger Imprimer la page

Honeywell MILLER RM55-1 Guide D'utilisation Et D'entretien page 11

Harnais de toit

Publicité

Wood structures: (3) three 16d nails in each foot.
Metal structures: (4) #9067 screws must be used in outermost holes.
Nails/screws must enter center of stud or structural member.
SRMF-1 (clamping feet) LB404
WARNING!
Read and follow all instructions before using.
Improperly installed roof system may cause serious injury or death.
• Torque each bolt to 35 foot pounds-
• Re-torque each bolt before each use -
BASE TOP LABEL LB376
WARNING!
Failure to observe instructions may result in serious injury or death
• For use with only Miller approved retractable lifelines.
• Always use in accordance with manufacturer's installation/operating instructions before
attempting to install or use this roof mounted system supplied at the time of shipment.
Le non-respect des instructions pourrait causer des blessures graves, voire la mort.
• Ne s'utilise qu'avec les cordons d'assujettissement approuvés par Miller.
• Utilisez toujours ce dispositif conformément aux instructions d'installation et d'utilisation
fournies avec l'équipement avant d'essayer d'installer ou d'utiliser ce système de toit.
ETIQUETA DE LA PARTE SUPERIOR DE LA BASE LB376
ADVERTENCIA!
El dejar de seguir las instrucciones puede resultar en lesionamiento grave o la muerte
• Para el uso con los cabos de salvamento retractables aprobados por Miller.
• Utilícelos siempre de acuerdo con las instrucciones de instalación/funcionamiento del
fabricante antes de tratar de instalar o hacer uso del sistema de montaje en techo
suministrado durante el envío.
WARNING: The SRMF-1 must be installed on metal sheathing of 24 gage minimum. The
standing seam must be rolled, crimped and have a profile as shown in Fig. 5.
• Adjust legs to width of standing seam.
• Place each foot over the standing seam and loosen the 1/2 nut on the SRMF-1. All (4) four
feet should sit on the seam as shown in Fig. 5
• Tighten each 1/2" bolt to secure the system to the roof.
• TORQUE EACH BOLT TO 35 FOOT POUNDS!
• Re-torque bolts to 35 foot pounds daily or before each use.
A. Attach the Miller retractable lifeline with mounting bracket to the rotator and insert push pins
through the bracket and rotator. The ball plunger on the push pins must pass completely
through the bracket. Check unit mobility. It should rotate freely.
B. Refer to the Miller retractable operation and maintenance manuals for inspections on the
retractable lifeline.
C. Attach snap hook to back D-ring of an approved full body harness.
IV. TRAINING
It is the responsibility of the user and the purchaser of this equipment to assure they are familiar with
these instructions and are trained in the proper use, installation, operation, maintenance, and
limitations of this product.
IV. FORMATION
Il incombe à l'utilisateur et à l'acheteur de l'équipement de s'assurer qu'ils sont familiers avec les
présentes instructions et ont reçu une formation adéquate quant à l'utilisation, au fonctionnement, à
l'entretien et aux capacités de ce produit.
• La formation devrait être effectuée à intervalles périodiques, sans exposer le travailleur en
formation à des dangers de chute.
V. INSPECTION
Avant chaque utilisation, effectuez une inspection visuelle des points suivants :
• Vérifiez la présence de dommages, de fissures, d'usure, de corrosion ou de composantes
défectueuses.
• Assurez-vous que le toit peut supporter les forces d'arrêt d'une chute. Le système RM
Roof Strider ne doit pas être utilisé sur des toits pourris, rouillés, détériorés de toute
autre façon ou dont la résistance est douteuse.
• Assurez-vous que le système RM Roof Strider est bien fixé en place, conformément
aux exigences d'installation.
IV. CAPACITACION
El usuario y el comprador del equipo se hacen responsables de asegurarse de estar familiarizados
con estas instrucciones y de estar capacitados en el uso apropiado, instalación, operación.
mantenimiento y limitaciones de este producto.
• La capacitación debe realizarse de manera periódica y sin exponer el aprendiz al peligro
de una caída.
V. INSPECCION
Inspeccione lo siguiente visualmente antes de cada uso:
• Inspecciónelo por si existen señales de daño físico, grietas, desgaste, corrosión o
componentes averiados.
• Asegúrese de que el estado del techo soportara las cargas de supresión de caídas. El
Sistema RM Roof Strider no debe utilizarse en techos podridos, oxidados o deteriorados
en cualquier otra manera.
• Asegúrese de que el Sistema RM Roof Strider esté afianzado de manera segura
conforme a los requisitos de la instalación.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Miller rm55-2Miller rm55-3Miller rm55-4Miller rm55-8