Burkert INOX 2060 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour INOX 2060:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 2060
INOX
2/2-way angle seat valve
2/2-Wege Schrägsitzventil
Vanne à siège incliné 2/2 voies
Quickstart
English
Deutsch
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert INOX 2060

  • Page 1 Type 2060 INOX 2/2-way angle seat valve 2/2-Wege Schrägsitzventil Vanne à siège incliné 2/2 voies Quickstart English Deutsch Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTACT ADDRESSES Bürkert Fluid Control Systems/Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13–17 D-74653 Ingelfingen, Germany Tel. +49 (0) 7940 - 1091 111/Fax +49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@burkert.com International We reserve the right to make technical changes without notice. You can find the international contact addresses on the Internet Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 3: Intended Use

    Type 2060 INOX Quickstart Symbols Ex-type label. The additional information and safety instructions relating to Ex areas enclosed with the device must be adhered Warns of fatal or serious injuries: to when deploying the device. DANGER! • Devices without a separate Ex type label must not be used in the Warns of an immediate danger! potentially explosive atmosphere.
  • Page 4: Technical Data

    Type 2060 INOX Quickstart General technical data Risk of burns/fire due to hot device surface if device operated continuously! Control functions: A (CFA)/B (CFB) CFA: Closed by spring force in rest position. ▶ Do not touch the device with your bare hands. CFB: Opened by spring force in rest position.
  • Page 5: Operating Conditions

    Type 2060 INOX Quickstart Conversion of actuator sizes Temperature Medium pressure Actuator size Designation Outer Scale drawing 150 °C 14.8 bar [mm] diameter A 200 °C 13.7 bar [mm] Tab. 2: Derating the medium pressure as per ASME B16.5/ 36,4 ASME B16.34 Cl.150 Temperature Medium pressure –10...+50  °C 14 bar 100 °C 14 bar...
  • Page 6: Pressure Ranges

    Type 2060 INOX Installation INSTALLATION 5.6.2 Pressure ranges WARNING! DANGER! Risk of injury from high pressure in the system. Risk of medium leak and bursting. ▶ Before loosening lines or valves, switch off the pressure and Exceeding the permissible medium or pilot pressure can bleed/drain the lines.
  • Page 7 Type 2060 INOX Installation → Clamp valve body into a collet. 6.2.2 Installing actuator on valve body NOTE! DANGER! Damage to the seat seal or seat contour! Risk of explosion due to incorrect lubricants! → With control function A, open valve: Pressurize lower pilot Unsuitable lubricant may contaminate the medium.
  • Page 8: Pneumatic Connection

    Type 2060 INOX Start-up Pneumatic connection START-UP WARNING! WARNING! Risk of injury due to unsuitable connection hoses! Risk of injury due to improper operation! ▶ Before start-up, ensure that the operating personnel are Hoses that cannot withstand the pressure and temperature aware of and have completely understood the contents of range can cause hazardous situations.
  • Page 9: Disassembly

    Type 2060 INOX Disassembly DISASSEMBLY DANGER! Risk of injury from discharge of pressure and escaping medium! Dismantling a device which is under pressure is hazardous due to a sudden discharge of pressure or escaping medium. ▶ Before cleaning, shut off the pressure and vent all lines. Procedure: →...
  • Page 10: Der Quickstart

    Bürkert Fluid Control Systems / Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 / Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@burkert.com International Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: www.burkert.com Bei Fragen Ihre Bürkert-Vertriebsniederlassung kontaktieren.
  • Page 11: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Typ 2060 INOX Der Quickstart Darstellungsmittel • Im explosionsgefährdeten Bereich darf das Gerät nur entspre- chend der Spezifikation auf dem separaten Ex-Typschild einge- Warnung vor tödlichen oder schweren Verletzungen: setzt werden. Für den Einsatz muss die dem Gerät beiliegende GEFAHR! Zusatzinformation mit Sicherheitshinweisen für den Ex-Bereich beachtet werden.
  • Page 12: Technische Daten

    Typ 2060 INOX Technische Daten TECHNISCHE DATEN ▶ Schließschlaggefahr bei Anströmung über Sitz! • Bei Anströmung über Sitz das Schrägsitzventil, wegen Schließ- Konformität schlaggefahr nicht für flüssige Medien einsetzen. Das Schrägsitzventil, Typ 2060 INOX ist konform zu den EU- Verbrennungsgefahr/Brandgefahr bei Dauerbetrieb durch Richtlinien entsprechend der EU-Konformitätserklärung heiße Geräteoberfläche! Normen...
  • Page 13 Typ 2060 INOX Technische Daten Umrechnung Antriebsgrößen Beschriftung des Typschilds: Antriebs- Bezeichnung Außendurch- Maßzeichnung Dichtwerkstoff Steuerfunktion (SF) größe [mm] messer A Durchfluss- [mm] koeffizient 36,4 Durchflussrichtung Herstellcode CE-Kennzeichnung (wenn anwendbar) Bild 1: Umrechnung Antriebsgrößen Derating siehe Bedienungsanleitung, Identnummer des Geräts Zulässige Umgebungstemperatur Zulässiger Mediumsdruck, Zulässiger Steuerdruck...
  • Page 14 Typ 2060 INOX Technische Daten Betriebsbedingungen 5.5.1 Zulässigen Temperaturen Umgebungstemperatur: 0 °C…+60 °C Mediumstemperatur: 0 °C…+200 °C Das Schrägsitzventil ist autoklavierbar. Hierzu muss der Steuerluftanschluss entfernt werden. Derating Druck- und Temperaturbereich Einsatzgrenzen der Armatur (Derating Mediumsdruck) Mediumsdruck Temperatur 80 100 120 140 160 180 200 °C 150 °C 14,8 bar...
  • Page 15: Montage

    Typ 2060 INOX Montage 5.5.3 Medien MONTAGE WARNUNG! GEFAHR! Verletzungsgefahr durch berstende Leitungen infolge eines Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage. Schließschlags! ▶ Vor dem Lösen von Leitungen oder Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften/entleeren. Wird bei Anströmung über Sitz das Ventil für flüssige Medien eingesetzt, kann ein Schließschlag zum Bersten von Leitungen WARNUNG! und Gerät führen.
  • Page 16 Typ 2060 INOX Montage 6.2.2 Antrieb auf Ventilgehäuse montieren Geräte mit Schweißgehäuse: Antrieb vom Ventilgehäuse demontieren: GEFAHR! → Ventilgehäuse in eine Haltevorrichtung einspannen. Explosionsgefahr durch falsche Schmierstoffe! HINWEIS! Ungeeigneter Schmierstoff kann das Medium verun- Beschädigung Sitzdichtung bzw. Sitzkontur! reinigen. Bei Sauerstoffanwendungen besteht dadurch Explosionsgefahr.
  • Page 17: Pneumatischer Anschluss

    Typ 2060 INOX Inbetriebnahme INBETRIEBNAHME Pneumatischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Verletzungsgefahr durch ungeeignete Anschlussschläuche! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Betrieb! ▶ Vor der Inbetriebnahme muss gewährleistet sein, dass der Schläuche die dem Druck- und Temperaturbereich nicht stand- Inhalt der Bedienungsanleitung dem Bedienungspersonal halten, können zu gefährlichen Situationen führen. bekannt ist und vollständig verstanden wurde.
  • Page 18: Demontage

    Typ 2060 INOX Demontage DEMONTAGE GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Mediumsaustritt und Druckentladung! Der Ausbau eines Geräts das unter Druck steht ist wegen plötz- licher Druckentladung oder Mediumsaustritt gefährlich. ▶ Vor dem Ausbau den Druck abschalten und Leitungen entlüften. Vorgehensweise: → Pneumatischer Anschluss lösen. →...
  • Page 19: Quickstart

    Bürkert Fluid Control Systems / Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 / Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@burkert.com International Vous trouverez les adresses de contact sur le site Internet : www.burkert.com En cas de questions, contacter votre distributeur Bürkert.
  • Page 20: Moyens De Signalisation

    Type 2060 INOX Quickstart Moyens de signalisation • Dans une zone exposée à un risque d'explosion, l’appareil doit impérativement être installé conformément à la spécification Mise en garde contre des blessures graves, voire mortelles : indiquée sur l’étiquette d'identification Ex. L’information supplé- DANGER ! mentaire comportant des consignes de sécurité...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Type 2060 INOX Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Risque d’écrasement dû à un raccord pneumatique en mouvement ! Conformité ▶ Lors de l’ouverture et de la fermeture de l’appareil, ne pas La vanne à siège incliné type 2060 INOX répond aux directives UE entrer en contact avec le raccord pneumatique en mouvement.
  • Page 22 Type 2060 INOX Caractéristiques techniques Conversion des grandeurs de Inscription sur l’étiquette d'identification : l‘actionneur Matériau du joint Fonction (F) Taille d‘ac- Désignation Diamètre Plan côté Valeur Kv Type tionneur extérieur A [mm] [mm] 36,4 Sens de l’écoulement Code de fabrication Marquage CE (le cas échéant) Perte de débit voir manuel d'utilisation, Fig.
  • Page 23: Conditions D'exploitation

    Type 2060 INOX Caractéristiques techniques Conditions d'exploitation 5.5.1 Températures admissibles Température ambiante : 0 °C… 60 °C Température du fluide : 0 °C… +200 °C La vanne à siège incliné peut passer en autoclave. Dans ce cas, il faut démonter le raccord d'air de pilotage. Perte de débit plage de pression et de température Limites d’utilisation de la vanne (perte de débit pression du fluide) Pression du fluide...
  • Page 24: Installation

    Type 2060 INOX Installation 5.5.3 Fluides INSTALLATION AVERTISSEMENT ! DANGER ! Risque de blessure en raison de l'éclatement de conduites Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans suite à un coup de bélier ! l’installation. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la Si la vanne est utilisée pour des fluides liquides en cas d'ar- pression et purger/vidanger les conduites.
  • Page 25: Monter Le Corps De Vanne Dans La Tuyauterie

    Type 2060 INOX Installation → Nettoyer les tuyauteries (matériau du joint, copeaux de métal, Pour les autres versions de corps : etc.). → Raccorder le corps de vanne à la tuyauterie. Appareils avec corps soudé : 6.2.2 Monter l'actionneur sur le corps de vanne Démonter l'actionneur du corps de vanne : DANGER ! →...
  • Page 26: Raccordement Pneumatique

    Type 2060 INOX Installation Respecter le couple de vissage ( 40 ± 3 Nm) ! En cas d’utilisation d’un raccord d'air de pilotage droit, la longueur de tuyau flexible pouvant Raccordement pneumatique bouger librement doit être d’au moins 400 mm. AVERTISSEMENT ! En cas de tuyau flexible plus court, la durée de vie et le fonctionnement du raccord enfichable seront Risque de blessures dû...
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance

    Type 2060 INOX Installation NETTOYAGE, MAINTENANCE TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION → Procéder à une inspection visuelle de l’appareil une fois par an. Des intervalles de maintenance plus courts sont recommandés REMARQUE ! en fonction des conditions d’utilisation. Dommages dus au transport et au stockage ! Pièces d'usure : Clapet plat et joint graphite.
  • Page 29 www.burkert.com...

Table des Matières