Télécharger Imprimer la page
Burkert 2030 Notice D'utilisation
Burkert 2030 Notice D'utilisation

Burkert 2030 Notice D'utilisation

Vanne à membrane, commandée par piston
Masquer les pouces Voir aussi pour 2030:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Type 2030/2031/2031K
Kolbengesteuertes Membranventil
Piston-Operated Diaphragm Valve
Vanne à membrane, commandée par piston
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2030

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d'utilisation Type 2030/2031/2031K Kolbengesteuertes Membranventil Piston-Operated Diaphragm Valve Vanne à membrane, commandée par piston...
  • Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG IN DEUTSCH ....3 - 7 INSTRUCTION MANUAL IN ENGLISH ......9 - 13 NOTICE D'UTILISATION EN FRANCAIS ....15 - 19 Ausführung mit Kunststoffgehäuse, zulässiger Betriebsdruck in Abhängigkeit von der Medientemperatur...
  • Page 3 Kolbengesteuertes Membranventil Typ 2030/2031/2031K Der Anwender muß zur Sicherung einer Membran- Temperatur- kurzzeitig zul. einwandfreien Funktion und langen Lebens- werkstoff bereich Temperatur dauer des Ventils diese Betriebsanleitung EPDM -10 bis +130 ºC +150 ºC beachten sowie die Einsatzbedingungen und 0 bis +130 ºC +150 ºC zulässigen Daten gemäß...
  • Page 4 Kolbengesteuertes Membranventil Steuerdruck • Steuerfunktion B und I Zulässiger Steuerdruck (Typschildangaben Die erforderlichen Steuerdrücke sind den beachten). Diagrammen zu entnehmen. ! Für eine lange Lebensdauer der Membran den ANTG Antrieb [bar] Steuerdruck bei Steuerfunktion B nicht höher als notwendig wählen. –...
  • Page 5 Typ 2030/2031/2031K • Steuerdruck Steuerfunktion A, für alle Gehäuse außer VA-Rohrumformgehäuse nach DIN 11850 R2 ANTG = max • Ventil anschließen. Auf fluchtende Rohrleitungen achten. – Kunststoffgehäuse sind direkt an den dafür vor- gesehenen Gewindebuchsen zu befestigen. – Bei VS/VA-Schweißgehäusen ist der Antrieb mit Membran vor dem Einschweißen abzunehmen.
  • Page 6 Kolbengesteuertes Membranventil Lagerung Gehäuse Typ 2030 Bei längerer Einlagerung der Ventile müssen die Gehäuseschrauben gelockert werden. Es kann Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. sonst wegen fehlendem Mediendruckes zu blei- DN PVC PVDF- benden Verformungen der Membran kommen. Klebemuffe Klebestutzen Schweißstutzen 15 632 557 Z...
  • Page 7 Typ 2030/2031/2031K Ersatzteilzeichnung...
  • Page 8 Versions with plastic body temperature (°C)
  • Page 9 Piston-Operated Diaphragm Valve Type 2030/2031/2031K Carefully read the installation and operating in- Diaphragm Temperature Short-term structions. Attention must be paid to the applica- material range approv. temp. tion conditions and the technical data as specified EPDM -10 to +130 ºC +150 ºC...
  • Page 10 Piston-Operated Diaphragm Valve Control pressure • Control functions B and I Admissible control pressure as specified on the For the required control pressures, please type labe. see flow charts. ! For control fucntion B, do not select the ACTSIZ Actuator [bar] control pressure higher than required, in order to ensure a long service life of the diaphragm.
  • Page 11 Type 2030/2031 • Control pressure for control function A, for all bodies other stainless steel bodies shaped from role with connections by DIN 11850 R2 ACTSIZ = max • Connect valve. Observe aligned pipes. – Plastic bodies must be fitted directly with the previewed insert nuts.
  • Page 12 Piston-Operated Diaphragm Valve Body Type 2030 Repair/Maintenance Stop fluid supply and control fluid supply and reduce pressure in the pipe system, before opening Order-No. Order-No. Order-No. DN PVC-socket PVC-fusion PVDF-plain or repairing the product. union spigot spigot • Check diaphragm on wear after max. 100000 cycles.
  • Page 13 Type 2030/2031/2031K Spare part drawing seal kit diaphragm body...
  • Page 14 Exécution avec corps en plastique Température [°C]...
  • Page 15 Vanne commandée par piston Typ 2030/2031/2031K Afin d’assurer un parfait fonctionnement et une Matière de la Plage de Température grande longévité de cette vanne, l’utilisateur doit membrane température adm. brièvem. EPDM -10 à +130 ºC +150 ºC respecter ces instructions de service ainsi que les conditions d’utilisation et des caractéristiques...
  • Page 16 Vanne commandée par piston Pression de pilotage • Fonctions de commande B et I Les pressions de pilotage nécessaires sont Pression de pilotage admissible (observer les indiquées dans les diagrammes. indications de la plaquette signalétique). ! Pour assurer une grande longévité de la membrane, ne pas choisir la pression de Grandeur Actuateur...
  • Page 17 Type 2030/2031/2031K Pression de pilotage pour fonction de commande A, pour tous corps sauf corps en VS/VA produire en tube avec raccordement selon DIN 11850 R2 Grandeur pour pour = max • Raccorder la vanne. Veiller à des conduites bien alignées.
  • Page 18 Vanne commandée par piston Réparation/entretien Corps type 2030 Avant le démontage ou l’ouverture de l’appareil, interrompre l’alimentation du fluide et le fluid de ° ° ° pilote et supprimer la pression dans le système de DN Manchon Raccord Raccord PVDF conduites.
  • Page 19: Jeu De Joints

    Type 2030/2031/2031K Dessin pour pièces de rechange Jeu de joints Membrane Corps de vanne...
  • Page 20 SERVICE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY Bürkert Berlin, Tel. (0 30) 67 97 17-0 Steuer- und Regeltechnik Dresden, Tel. (03 59 52) 3 63 00 Christian-Bürkert-Str. 13-17 Frankfurt, Tel. (0 61 03) 94 14-0 74651 Ingelfingen Hannover, Tel. (05 11) 9 02 76-0 Telefon (0 79 40) 10-0 NRW, Dortmund, Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

20312031k