Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Piston operated diaphragm valve, Actuator sizes 175 and 225 mm, Diameter DN65 - DN100 Kolbengesteuerte Membranventile, Antriebsgrößen 175 und 225 mm, Nennweiten DN65 - DN100 Vannes à...
Important tips and recommendations. ▶ The quickstart must be available to every user. ▶ The liability and warranty for types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 Refers to information in these operating instructions or in and 2037 do not apply if the quickstart instructions are not observed.
„6 Technical Data“. Risk of burns! ▶ Do not make any internal or external changes to types 2030, 2031, The surface of the equipment can become hot during continuous 2031 K, 2032, 2033 and 2037. Secure equipment/device against operation.
Contact addresses CONTACT ADDRESSES TECHNICAL DATA Germany Conformity Bürkert Fluid Control Systems The types 2030, 2031, 2032, 2033 and 2037 are compliant with the Sales Center EC Directives according to the EC Declaration of Conformity. Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Germany Standards Tel.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data Control functions (CF) Application conditions Closed by spring force in rest position WARNING! Opened by spring force in rest position Danger of bursting from overpressure! If the device explodes, there is a risk of serious injuries, chemical...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technical Data Maximum permitted medium pressure: Control pressure for control function A: Permitted medium pressure depending on the medium temperature: Control pressure [bar] Orifice Actuator size DN 65 - 100 at medium pressure DN [mm] [mm] 0 bar maximum PVDF Tab.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Assembly ASSEMBLY 7.2.1 Installation position general Installation for self-drainage of the body Safety instructions It is the responsibility of the installer and operator to ensure DANGER! self-drainage. Danger – high pressure! Installation for leakage detection ▶ Turn off the pressure and vent the lines before loosening lines or valves.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Assembly 7.2.3 Installation position T-valve type 2032 For the installation of the T-valves into circular pipelines, we recommend the following installation positions: Angle α: 10° to 40°...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Assembly 7.2.5 Installation of tank bottom valve Before welding, check the batch number indicated on the Type 2033 supplied manufacturer’s certificate 3.1.B. For information about tanks and welding instructions, refer to Procedure: the standard ASME VIII Division I.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Assembly Installation Mount actuator and diaphragm on the body: → After welding in the body, smooth the body surface by grinding if If used in a corrosive environment, we recommend running a pneumatic hose from all free pneumatic connections to a required.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Assembly → Stainless Steel Insert (only for units without diaphragm and Tighten the body screws to the permitted tightening torque (see „Tab. 2: Tightening torques for diaphragms“). casing): A VA insert (order no. 648 864) is enclosed with a device which is supplied without a diaphragm and body.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Assembly Maintenance work TRANSPORTATION, STORAGE, DISPOSAL 7.4.1 Actuator NOTE! The actuator of the diaphragm valve is maintenance-free provided it is used according to these operating instructions.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 english...
▶ Quickstart sorgfältig lesen und Hinweise zur Sicherheit beachten. HINWEIS! ▶ Quickstart muss jedem Benutzer zur Verfügung stehen. Warnt vor Sachschäden! ▶ Die Haftung und Gewährleistung für Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 und 2037 entfällt, wenn die Anweisungen des Quickstarts Wichtige Tipps und Empfehlungen. nicht beachtet werden.
▶ In Medienanschlüsse nur Medien einspeisen, die im Kapitel „6 Technische Daten“ aufgeführt sind. Gefahr durch elektrische Spannung! ▶ An Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 und 2037 keine inne- ▶ Vor Eingriffen in Gerät oder Anlage elektrische Spannung ren oder äußeren Veränderungen vornehmen. Anlage/Gerät vor abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! unbeabsichtiger Betätigung sichern.
▶ Die Angaben auf dem Typschild für max. Steuer- und Mediums- Konformität druck einhalten, zulässige Mediumstemperatur beachten. Der Typ 2030, 2031, 2032, 2033 und 2037 ist konform zu den EG- Zum Schutz vor Verletzungen/Sachschäden beachten: Richtlinien entsprechend der EG-Konformitätserklärung. ▶ Anlage/Gerät vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern.
All manuals and user guides at all-guides.com Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten Steuerfunktionen (SF) Einsatzbedingungen In Ruhestellung durch Federkraft geschlossen WARNUNG! In Ruhestellung durch Federkraft geöffnet Berstgefahr bei Überdruck! Beim Bersten drohen schwere Verletzung, Verätzung, Verbrühung! Stellfunktion über wechselseitige ▶...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Technische Daten Maximal zulässiger Mediumsdruck: Steuerdruck bei Steuerfunktion A: Zulässiger Mediumsdruck in Abhängigkeit von der Mediumstemperatur: Steuerdruck [bar] Nennweite Antriebsgröße bei Mediumsdruck DN 65 - 100 DN [mm] [mm] 0 bar maximal PVDF Tab. 1:...
All manuals and user guides at all-guides.com Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage MONTAGE 7.2.1 Einbaulage allgemein Einbau für Selbstentleerung des Gehäuses Sicherheitshinweise Die Sicherstellung der Selbstentleerung liegt in der Verant- GEFAHR! wortung des Installateurs und Betreibers. Gefahr durch hohen Druck! Einbau für Leckagedetektion ▶ Vor dem Lösen von Leitungen oder Ventilen den Druck abschal- ten und Leitungen entlüften.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.2.3 Einbaulage T-Ventil Typ 2032 Für den Einbau der T-Ventile in Ringleitungen werden folgende Ein- baulagen empfohlen: Winkel α: 10° bis 40° α Neigung zur Leitungsachse 1° ... 5°...
All manuals and user guides at all-guides.com Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.2.5 Einbau des Bodenablassventils Vor dem Schweißen die auf dem gelieferten Hersteller-Zerti- Typ 2033 fikat 3.1.B angegebenen Chargen-Nummer prüfen. Schweißtechnische Normen (ASME VIII Division I) einhalten! Vorgehensweise: →...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage Einbau Vorgehensweise bei Steuerfunktion B und I → Befestigungsschrauben über Kreuz lösen und Antrieb mit Membran Beim Einsatz in aggressiver Umgebung empfehlen wir, sämt- vom Gehäuse abnehmen. liche freien Pneumatikanschlüsse mit Hilfe eines Pneumatik- →...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage → VA-Einlegeteil (nur bei Geräten ohne Membran und Gehäuse): Oberen Steuerluftanschluss mit Druckluft (Wert siehe Typschild) beaufschlagen (siehe nachfolgendes „Bild 7: Steuerluftanschluss“). Einem Gerät ohne Membran und Gehäuse ist ein VA-Einlegeteil →...
All manuals and user guides at all-guides.com Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage Wartungsarbeiten TRANSPORT, LAGERUNG, ENTSORGUNG 7.4.1 Antrieb HINWEIS! Der Antrieb des Membranventils ist, wenn für den Einsatz die Hinweise dieser Bedienungsanleitung beachtet werden, wartungsfrei. Transportschäden und Lagerschäden! •...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Typ 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 deutsch...
Page 33
Renvoie à des informations dans ces instructions de service de l’appareil. Vous trouverez la description détaillée de l’appareil dans ou dans d’autres documentations. les instructions de service des types 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033 et 2037 sur Internet sous : www.buerkert.fr ▶...
▶ Ne pas exposer le corps à des charges mécaniques. ▶ La vanne à membrane de type 2030 est conçue pour la com- mande de fluides encrassés et agressifs. Les vannes des types ▶ Respecter les règles générales de la technique.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Quickstart CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADRESSES FONDAMENTALES Allemagne Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte Bürkert Fluid Control Systems • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, Sales Center de l’exploitation et de l’entretien des appareils.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fonction (CF) Conformité En position de repos, fermée par ressort Les types 2030, 2031, 2032, 2033 et 2037 sont conformes aux En position de repos, ouverte par ressort directives CE conformément à la déclaration de conformité CE. Normes Fonction de réglage par application alternée de...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Caractéristiques techniques Conditions d’utilisation Pression maximale admissible du fluide : Pression du fluide admissible en fonction de la température de fluide : AVERTISSEMENT ! DN 65 - 100 Risque d'éclatement en cas de surpression. Risque de blessures, de brûlures par acide et de brûlures graves en cas d'éclatement de l'appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage Pression de commande pour la fonction de commande A : MONTAGE Pression de commande [bar] Diamètre Taille d’ac- Consignes de sécurité pour la pression de fluide nominal tionneur DANGER ! DN [mm] [mm] 0 bar maximale Danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.2.1 Position de montage, généralités Montage pour la vidange automatique du corps Angle α : 10° à 40° α Inclinaison par rapport à l’axe de Il est de la responsabilité de l’installateur et de l’exploitant de garantir la vidange automatique.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.2.3 Position de montage de la vanne en T, 7.2.5 Montage de la vanne de fond de cuve, type 2032 type 2033 Les positions de montage suivantes sont recommandées pour monter...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage 7.2.6 Travaux préparatoires → Nettoyer les tuyauteries (matériau d’étanchéité, copeaux de Emplacement à métal, etc.). meuler sur le réservoir → Soutenir et aligner les tuyauteries.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage → 7.3.1 Appareils avec corps soudé Placer l’actionneur sur le corps. → Serrer légèrement les vis du corps en croix jusqu’à ce que la REMARQUE ! membrane soit en contact entre le corps et l’actionneur.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage Insert VA (uniquement pour les appareils sans membrane ni corps) : Un élément VA est fourni avec les appareils sans membrane ni corps Raccord d’air de commande (réf. 648 864). supérieur (pour CFB et CFI) Utilisation d‘une membrane EPDM/...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2030, 2031, 2031 K, 2032, 2033, 2037 Montage Travaux d’entretien TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION 7.4.1 Actionneur REMARQUE ! À condition de respecter les consignes de ces instructions de service, l’actionneur de la vanne à membrane ne nécessite aucun entretien.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com www.burkert.com...