Page 3
à membrane multi-voies Robolux type 2036. Le terme « vanne à membrane » utilisé dans ce manuel désigne toujours la vanne à membrane multi-voies Robolux type 2036. L’abréviation « Ex » utilisé dans ce manuel désigne tou- jours «présentant des risques d‘explosion ».
Page 4
DAnger ! l’utilisation non conforme de la vanne à membrane multi-voies robolux 2036 peut présenter des risques pour les personnes, met en garde contre un danger imminent. les installations proches et l’environnement. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Page 5
Typ 2036 Consignes de sécurité fondamentales consignes de sécuriTé Avertissement ! fondamenTales risque de brûlures. Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte La surface de l’appareil peut devenir brûlante en fonctionnement • des hasards et des événements pouvant survenir lors du continu.
Page 6
Typ 2036 Consignes de sécurité fondamentales Utilisation dans la zone Ex situations dangereuses d'ordre général. L’abréviation « Ex » : voir chapitre „1.1 Définition du terme / Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : abréviation“ ▶ L’actionnement par inadvertance de l’installation ne doit pas être possible.
Page 7
Typ 2036 Consignes de sécurité fondamentales autres instructions : La marquage Ex n'est pas valable si des appareils non Ex ▶ L‘utilisateur doit garantir que l‘appareil sera utilisé uniquement sont ajoutés. dans la zone 1/21 ou 2/22. ▶ L'unité de commande peut limiter l’utilisation dans une atmos- phère explosible.
Page 8
Indications générales indicaTions générales caracTérisTiQues TechniQues Adresse Conformité Allemagne La vanne à membrane de type 2036 est conforme aux directives UE comme stipulé dans la déclaration de conformité UE. Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Normes Christian-Bürkert-Str. 13-17 Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE D-74653 Ingelfingen peuvent être consultées dans l’attestation d’examen UE de type...
Page 9
Typ 2036 Caractéristiques techniques Fonctions (CF) Données fluidiques Fluides fonction a, nf (fa) 2(A) Fluides de débit ultra-pur, stérile, agressif En position de repos, fermée par ressort Pression du fluide voir chapitre „5.7.1 Plages de 1(P) pression“ fonction b, no (fb) 2(B) Température du fluide...
Page 10
Typ 2036 Caractéristiques techniques 5.7.1 Plages de pression remarques Étanchéité statique : Pression de pilotage et pression de service pour fa, nf la vanne est fermée (la membrane repose contre le siège du Valeurs pour corps en acier inoxydable corps). La pression est présente d‘un côté du siège du corps. À...
Page 11
Typ 2036 Caractéristiques techniques Identification de la vanne Pression de pilotage et pression de service pour fb, no Les diagrammes suivants représentent la pression de pilotage minimale nécessaire en fonction de la pression de fluide pour la Plaque signalétique fonction B.
Page 12
Typ 2036 Montage monTage Avant le montage • Avant de raccorder la vanne, veillez à ce que les tuyauteries Consignes de sécurité soient correctement alignées. DAnger ! • Respectez le sens du débit. 6.2.1 Position de montage risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l‘installation/l‘appareil.
Page 13
Typ 2036 Montage → Desserrer les quatre vis du corps qui relient le corps de vanne 6.3.1 Monter le corps à l‘actionneur. Retirer l‘actionneur et la membrane. corps à souder → Souder le corps de vanne dans le système de tuyauterie.
Page 14
Typ 2036 Montage Raccordement pneumatique Avertissement ! Avertissement ! Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression. Risque de blessures dû aux tuyaux flexibles de raccordement ▶ Serrer suffisamment à fond les vis du corps.
Page 15
Typ 2036 Montage fonction a: Version de actionneur 1 actionneur 2 → Raccorder le fluide de pilotage au raccord d’air de pilotage 1 l'actionneur raccordement raccordement et/ou 3 (voir „Fig. 8“). Air de Air de D11, D55 pilotage fonction b:...
Page 16
Typ 2036 Commande électrique commande élecTriQue mainTenance, neTToyage Intervalle d‘entretien Le raccordement électrique de la vanne pilote / de la commande est décrit dans le manuel d'utilisation de la Vérifiez régulièrement le montage, l‘installation et le fonctionnement vanne pilote / de la commande.
Page 17
La membrane est disponible en tant que pièce de rechange pour Le débit La membrane est déformée. la vanne à membrane type 2036. diminue → Remplacer la membrane. Tab. 4 : Pannes Si vous avez des questions, contactez votre distributeur Bürkert.
Page 18
Typ 2036 Transport, stockage, emballage TransPorT, sTockage, emballage remArque ! dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- magés pendant le transport. ▶ Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.