Page 3
Type 2000, 2002, 2012 able des maTières Service manuel ..........................5 Symboles ............................5 conSigneS de Sécurité fondamentaleS ..................6 indicationS généraleS ........................7 adresses ............................7 garantie légale ..........................7 informations sur internet ......................7 reengineering ..........................7 matières consommables ......................7 vue éclatée ............................8 remplacement du jeu de jointS ....................10 démontage ..........................10...
Page 4
Jeu de vanne ......................36 11.1.3 Robinetterie (type 2012) .....................37 11.1.4 Jeu de joints clapet plat (type 2012) ................37 11.1.5 Jeu de joints presse-étoupe (type 2012) ..............37 11.2 Kits de transformation type 2000 ....................38 11.2.1 Kit de transformation pour passage de FA à FB ............38 11.2.2 Kit de transformation pour passage de FA à FI ............38 11.2.3 Kit de transformation pour passer de l'arrivée sur le siège à l'arrivée sous le siège ..38 11.2.4...
Page 5
Type 2000, 2002, 2012 Instructions de réparation et de transformation Service manuel Les instructions de service manuel décrivent la procédure pour : • Le remplacement des jeux de vannes et de joints pour les vannes de process de type 2000, 2002 et 2012. • La transformation de la fonction des vannes de process de type 2000 (vanne à siège incliné) et de types 2002 et 2012 (vannes à siège droit). Conservez instructions de service manuel qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Avertissement ! les instructions de service manuel contiennent des informations importantes relatives à la sécurité.
Page 6
Type 2000, 2002, 2012 Consignes de sécurité fondamentales conSigneS de SécuriTé fondamenTaleS Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de l’entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé du montage. danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l’air des conduites. danger présenté par la tension électrique. ▶ Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, couper la tension et empêcher toute remise sous ten- sion par inadvertance. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
Page 7
Le reengineering de le type 2000 et 2012 entraîne une modification des pièces de rechange. Les jeux de pièces de rechange contiennent toutes les pièces de rechange des deux versions de vanne. Les vannes optimisées par le reengineering sont identifiées par la lettre « R » (voir première ligne de la plaque signalétique). Identification des appareils Flow 1 2 reconfigurés 2000 A 50,0 NBR RG G 2 P med 16 bar Pilot 1,6 - 10 bar 00182076 W1X LU Figure 1 : Exemple d’une plaque signalétique avec l‘identification « R » pour « Reengineering »...
Page 8
Type 2000, 2002, 2012 Vue éclatée vue éclaTée fonction a (fermé en position de repos par l’action d’un ressort) Taille d’actionneur G (R), H (R) * Embout nécessaire pour réduire l’alésage (à partir du DN 50) corps de vanne Type 2000 Type 2002 Type 2012 français...
Page 9
Type 2000, 2002, 2012 Vue éclatée fonction i fonction B (double effet) (ouvert en position de repos par l’action d’un ressort) Taille d’actionneur C, fonction A Taille d’actionneur C, fonction B Taille d’actionneur C, D, E, F, G, H (sans capot transparent) (avec capot transparent) Taille d’actionneur E (R), F (R) français...
Page 10
Type 2000, 2002, 2012 Remplacement du jeu de joints remplacemenT du jeu de joinTS Concerne les vannes sans identification « R » avec les tailles d‘actionneur : C (40 mm), d (50 mm), e (63 mm), f (80 mm), g (100 mm), H (125 mm) Vannes avec identification « R », voir chapitre « 6 », page 15. DAnger ! danger dû à la haute pression.
Page 11
Type 2000, 2002, 2012 Remplacement du jeu de joints PruDence ! danger dû aux ressorts tendus. ▶ Ouvrir l’actionneur à piston avec prudence. → Desserrer le couvercle avec une clé spéciale tout en maintenant une contrepression au niveau du six pans du corps de l’actionneur vous trouverez de plus amples informations sur la clé spéciale voir « 10 Outils de montage », page 29.
Page 12
Type 2000, 2002, 2012 Remplacement du jeu de joints montage Remonter le jeu de presse-étoupe conformément au dessin : → Lubrifier le nouveau racleur avec de la graisse silicone OKS 1110-3 et le mettre en place dans le tube → Bien lubrifier chacune des joint en V avec de la graisse silicone OKS 1110-3. → Uniquement pour taille d’actionneur C : Monter le jeu de presse-étoupe dans le bon ordre (voir le dessin détaillé) dans le tube →...
Page 13
Type 2000, 2002, 2012 Remplacement du jeu de joints Uniquement pour taille d’actionneur C : → Avec la fonction A : Mettre le rondelle intermédiaire et le joint torique sur la tige. → Avec la fonction B : Mettre le ressort de pression , le rondelle intermédiaire et le joint torique sur la tige.
Page 14
Type 2000, 2002, 2012 Remplacement du jeu de joints → Enduire le filet de la tige de colle spéciale LOCTITE 274 et visser l’écrou avec une clé. → Monter l’indicateur de position (ne pas taille d’actionneur C). 28 29 → Avec la fonction A : Mettre les ressorts de pression en place.
Page 15
Type 2000, 2002, 2012 Remplacement du presse-étoupe remplacemenT du preSSe-éToupe Concerne les vannes avec identification « R » avec les tailles d‘actionneur : F (80 mm), g (100 mm), H (125 mm) DAnger ! Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression. ▶ Avant le démontage, couper la pression et purger l’air des conduites ! Le jeu de joints du presse-étoupe comprend : position description position description Joint en V (7 pièces) Guidage de tige taille d’actionneur f (r) taille d’actionneur g (r), H (r) Joint en V supérieures...
Page 16
Type 2000, 2002, 2012 Remplacement du presse-étoupe remArque ! Le remplacement du presse-étoupe nécessite le démontage de l’actionneur du corps de vanne et du clapet plat. contour de siège endommagé. ▶ Lors du démontage de l’actionneur, la vanne doit être en position ouverte. → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de maintien (nécessaire uniquement si la vanne n’est pas encore montée). → Avec la fonction A et I : Appliquer de l’air comprimé au raccord d’air de commande inférieur (5 bars) : la vanne s’ouvre.
Page 17
Type 2000, 2002, 2012 Remplacement du presse-étoupe Avertissement ! risque de blessures dû à l’éjection de pièces. Lorsque l’ouverture de tige est libre et la pression est appliquée au raccord d’air de commande, les pièces détachées du presse-étoupe sortent à une vitesse non définie. ▶ Avant d’appliquer l’air de commande, sécuriser l’environnement de l’ouverture de sortie (par ex. poser la tige sur un support solide). → Pour ce faire, appliquer de l’air comprimé au raccord d’air de commande inférieur (6 à 8 bars). → Lubrifier les pièces détachées du nouveau presse-étoupe avec le lubrifiant fourni (graisse silicone OKS 1110-3). → Positionner les pièces détachées dans le sens et l’ordre indiqués sur la tige. → Insérer la garniture presse-étoupe dans le tube → Revisser le guidage de tige. Respecter les couples de serrage conformément au « Tableau 2 ». diamètre de tige (mm) couples de serrage (nm)
Page 18
Type 2000, 2002, 2012 Remplacement du jeu de vannes remplacemenT du jeu de vanneS DAnger ! danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites. risque de blessures dû à des travaux d’entretien non conformes. ▶ L’entretien doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité. ▶ Utiliser une clé plate pour visser et dévisser le corps de vanne ou l’actionneur, en aucun cas une clé à tubes. ▶ Respecter les couples de serrage.
Page 19
Type 2000, 2002, 2012 Transformation de la fonction Goupille Clapet plat Joint graphite Figure 5 : Remplacement du jeu de vannes → Bloquer les alésages de goupille sur le clapet plat des deux côtés à l’aide d’un burin ou d’un pointeau. → Retirer avec précaution l’ancien joint graphite du corps de vanne → Insérer le nouveau joint graphite → uniquement pour les corps en va (VA = acier inoxydable) : Lubrifier le filet d’embout avec de la pâte Kluber UH1 96-402. → Uniquement pour le type 2002 : Utiliser une bande d’étanchéité.
Page 20
Type 2000, 2002, 2012 Transformation de la fonction de commande remplacemenT le Siège de vanne (Type 2012) démonter l’actionneur du corps de vanne → Serrez le corps de vanne dans un dispositif de maintien. remArque ! endommagement du joint ou du contour de siège.
Page 21
Type 2000, 2002, 2012 Transformation de la fonction de commande couples de serrage du montage de siège raccord vissé couples de serrage (nm) tolérance (nm) Siège diamètre corps diamètre Sièges non revêtus Sièges revêtus (mm) (mm) 4-15 Tableau 5 : Couples de serrage du montage de siège...
Page 22
Type 2000, 2002, 2012 Transformation de la fonction de commande TranSformaTion de la foncTion descriptions de fonctions Selon le modèle de vanne, le siège de la vanne se ferme dans le sens ou contre le sens du flux de fluide. Le ressort (FA) ou la pression pneumatique de commande (FB et FI) fournissent la force de fermeture sur le clapet plat. La force est transmise par une tige reliée au piston d’entraînement. vous trouverez une description précise des fonctions de commande dans le manuel d’utilisation du type 2000 à l’adresse : www.bukert.fr...
Page 23
Type 2000, 2002, 2012 Transformation de la fonction de commande 9.1.5 Arrivée du flux sur le siège La vanne se ferme sous l’action du ressort (fonction A, FA) au moyen du flux de fluide. La pression du fluide étant présente sur le clapet plat, celle-ci accompagne le processus de fermeture de la vanne et contribue en plus à l’étanchéité du siège de vanne. L’ouverture de la vanne s’effectue au moyen de la pression de commande Figure 8 : Arrivée du flux sur le siège (fermeture dans le sens du fluide) français...
Page 24
Type 2000, 2002, 2012 Transformation de la fonction de commande Transformation de la fonction a (fa) à la fonction B (fB) DAnger ! danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites. risque de blessures dû à des travaux d’entretien non conformes.
Page 25
Type 2000, 2002, 2012 Transformation de la fonction de commande → Retirer le piston avec rondelle de support → Retirer le pièce de remplissage avec rondelle intermédiaire et joint torique (pièce de rem- plissage n’est pas nécessaire pour FB). → Pour les tailles d’actionneur G ou H et identification « R » sur la plaque signalétique : Mettre la butée de ressort en place. → Mettre le ressort de pression en place.
Page 26
Type 2000, 2002, 2012 Transformation de la fonction Transformation de la fonction A (FA) à la fonction I (FI) DAnger ! danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites. risque de blessures dû à des travaux d’entretien non conformes. ▶ L’entretien doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité ! ▶ Utiliser une clé plate pour visser et dévisser le corps de vanne ou l’actionneur, en aucun cas une clé à...
Page 27
Type 2000, 2002, 2012 Transformation de la fonction Transformation de l’arrivée du fluide sur le siège à l’arrivée du fluide sous le siège DAnger ! danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites. risque de blessures dû à des travaux d’entretien non conformes.
Page 28
Type 2000, 2002, 2012 Transformation de la fonction Transformation de l’arrivée du fluide sous le siège à l’arrivée du fluide sur le siège DAnger ! danger dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l’air des conduites. risque de blessures dû à des travaux d’entretien non conformes.
Page 29
Type 2000, 2002, 2012 Outils de montage ouTilS de monTage 10.1 clé de montage pour couvercle clé de montage pour actionneur c, d actionneur ø (mm) numéro de commande 639 175 639 175 clé de montage pour actionneur e actionneur ø...
Page 30
Type 2000, 2002, 2012 Outils de montage 10.2 outils de montage pour presse-étoupe 10.2.1 manchon de montage Ø 15 Ø 9 Ø 7 Ø 10 Ø 10 Ø 8 Ø 16 Tige ø 8 Tige ø 10 Tige ø 16 manchon de montage pour tige ø 8 mm actionneur diamètre...
Page 31
Type 2000, 2002, 2012 Outils de montage Clé à pipe modifiée pour presse-étoupe (État de série à partir de janvier 2013) actionneur ø [mm] tige ø [mm] numéro de commande 683 223 683 223 Figure 9 : Clé à pipe modifiée pour presse-étoupe 10.3 outil de montage pour siège de vanne outil de montage pour siège de vanne type 2012 actionneur ø...
Page 32
• Le jeu de vanne (type 2000) comprend le clapet plat, goupille et joint graphite. Jeu de vannes pour vanne à siège droit de type 2002 sur demande. type 2000, 2002 Jeu de joints pour actionneur Jeu de vanne (type 2000) FKM uniquement pour matériau du corps laiton Figure 10 : Jeux de pièces de rechange type 2000, 2002 français...
Page 33
Type 2000, 2002, 2012 Commande de pièces type 2012, taille d’actionneur c, d, e, f, g, H • Jeu de joints pour actionneur comprenant les pièces d’étanchéité et d’usure de l’actionneur. • Le jeu de vanne comprend le clapet plat, goupille et joint graphite. • Robinetterie comprend le clapet plat, goupille, joint graphite et siège. type 2012, taille d’actionneur c, d, e, f, g, H...
Page 34
Type 2000, 2002, 2012 Commande de pièces type 2012, taille d’actionneur K et l • Jeu de joints presse-étoupe composé des pièces d’usure du presse-étoupe, joint graphite. • Le jeu de vanne comprend le clapet plat, goupille et joint graphite. • Robinetterie comprend le clapet plat, goupille, joint graphite et siège. • Jeu de joints clapet plat comprend le joint graphite, goupille et rondelle d’étanchéité PTFE. type 2012, taille d’actionneur K et l Jeu de joints presse-étoupe...
Page 35
Type 2000, 2002, 2012 Commande de pièces 11.1.1 jeu de joints actionneur Jeu de joints (SET 5) actionneur PPS : taille d’actionneur diamètre siège (mm) numéro de commande appellation Ø en mm 10, 15, 20 (Type 2012) 233 581 20, 25 (Type 2000, 2002) 288 013 10, 15, 20, 25 (Type 2012) 233 582 20, 25 (Type 2000, 2002) 25 - 50 233 583...
Page 36
011 267 233 813 233 817 233 815 233 818 155 491 175, 225 155 492 175, 225 155 493 Tableau 8 : SET 6 – jeu de vanne corps acier inoxydable type 2000, 2012 Jeu de vannes pour vanne à siège droit de type 2002 sur demande. seulement type 2012 seulement type 2000 français...
Page 37
Type 2000, 2002, 2012 Commande de pièces 11.1.3 robinetterie (type 2012) taille d’actionneur diamètre siège (mm) numéro de commande (Ø en mm) 10/15 149 608 149 864 161 376 149 786 149 787 149 788 237 390 237 391 155 487...
Page 38
Type 2000, 2002, 2012 Commande de pièces 11.2 Kits de transformation type 2000 11.2.1 Kit de transformation pour passage de fa à fB taille d’actionneur numéro de commande appellation Ø en mm 229 900 012 090 011 946 011 955...
Page 39
Type 2000, 2002, 2012 Commande de pièces 11.3 Kits de transformation type 2002 Kits de transformation pour la vanne à siège droit du type 2002 disponibles sur demande. 11.4 Kits de transformation type 2012 11.4.1 Kit de transformation pour passage de fa à fB ou fi taille d’actionneur numéro de commande appellation Ø en mm...