11
Parts required:
Pieces requises:
Partes requeridas:
HEADER COVER INSTALLATION - CONTINUED
INSTALLATION DU COUVERT DE RAIL - SUITE
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DEL RIEL - CONTINUACIÓN
B. Take the measurement taken in step 10a and
mark it on the header cover (#13). Insert the cutting
jig and align the slot in the middle with the mark on
the header. Fasten the set screw to fix the jig while
cutting. NOTE: The set screw must be attach to
the segment of the header cover that is going to
be discarded. Cut the header and remove jig.
B. Prendre la mesure prise à l'étape 10a et mar-
quez-la sur le couvert du rail (#13) (B1). Insérer le
gabarit de coupe et aligner la fente au milieu avec
la marque sur le rail. Fixer la vis de serrage pour
fixer le gabarit tout en coupant (B2). REMARQUE:
La vis de serrage doit être fixée au segment du
couvert du rail à jeter. Couper le rail et retirer le
gabarit (B3).
B. Tome la medida tomada en el paso 10a y márque-
la en la cubierta del riel (#13) (B1). Inserte la plantilla
de corte y alinee la ranura en el medio con la marca
en el riel. Apriete el tornillo de fijación para fijar la
plantilla mientras corta (B2). NOTA: El tornillo de
fijación debe estar conectado al segmento de la
cubierta del riel que se va a descartar. Cortar el riel
y quitar la plantilla (B3).
C. Insert cover on header following
the sequence.
C. Insérer le couvert sur le rail en
suivant la séquence qui suit.
C. Insertar la cubierta sobre el riel
siguiendo la secuencia siguiente.
D. Tighten the 3 screws (#21) according
to the following diagram.
D. Visser les 3 vis (#21) selon le schema
suivant.
D. Apretar los 3 tornillos (#21) de acuerdo
con el siguiente diagrama.
13
18
x 1
x 1
B
The set screw must be attached to the
segment of the header cover that is going
El tornillo de fijación debe estar conectado
al segmento de la cubierta del riel que se
C
1
D
19
21
x 1
x 3
1
B
2
-1/16"
to be discarded.
La vis de serrage doit être fixée au
segment du couvert du rail à jeter.
va a desechar.
C
2
C
X/4
X/4
25
B
3
C
C
4
3
X/4
X
X/4