Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
FOR RIGHT AND LEFT SIDE DOOR INSTALLATION
POUR INSTALLATION DE PORTE (CÔTÉ DROIT ET GAUCHE)
PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA (LADO DERECHO E IZQUIERDO)
MODEL • MODÈLE • MODELO
Uptown Sliding shower door
Porte de douche coulissante Uptown
Puerta corrediza de ducha Uptown
135323 • 135324
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie
Maintenance guide p.29
Guide d'entretien p.29
Guía de mantenimiento p.29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MAAX 135323

  • Page 1 PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA (LADO DERECHO E IZQUIERDO) MODEL • MODÈLE • MODELO Uptown Sliding shower door Porte de douche coulissante Uptown Puerta corrediza de ducha Uptown 135323 • 135324 Maintenance guide p.29 Guide d'entretien p.29 Guía de mantenimiento p.29 Read all instructions carefully before proceeding.
  • Page 2 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES...
  • Page 3 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES Left Right Gauche Droit Izquierda Derecha Long Larga Left Right Gauche Droit Izquierda Derecha Short Court Corta The PVC strip comes factory installed at the bottom of the fixed glass panel. 2.5mm La bande de PVC est installée en usine au bas du panneau de verre fixe.
  • Page 4 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES XXX 084=Chrome, Cromo 305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado 173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro 340=Matte black, Noir mat, Negro mate DOOR | PORTE | PUERTA Code Part Nom de la pièce Pieza Código Cant.
  • Page 5 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ¼'' ceramic drill bit ⅛ " drill bit Mèche à céramique ⅛ Clear silicone sealant Mèche de ¼ po. ⅛ Broca de "...
  • Page 6 Opening Wall Door Code Description Adjustment Walk thru Adjustable Opening (each side) 135323 Uptown slider 76" x 44" - 47" 76" 44" - 47" 16" - 19" 1/2" 73 1/2" 135324 Uptown slider 76" x 56" - 59" 76" 56" - 59"...
  • Page 7 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés. Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales. Doubled stud Montant double Montante doble...
  • Page 8 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FIXED PANEL WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL DEL PANEL FIJO A. Place the wall jamb on the threshold and against the wall, 16mm (5/8") from the start of the radius. Level the wall jamb. Mark the position of the holes.
  • Page 9 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOOR WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL DE LA PORTE INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL DE LA PUERTA A. Place the wall jamb on the threshold and against the wall, 38mm (1 1/2") from the start of the radius. Level the wall jamb. Mark the position of the holes.
  • Page 10 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: WALL FASTENERS INSTALLATION (FIXED PANEL SIDE) INSTALLATION DES FIXATIONS MURALES (CÔTÉ PANNEAU FIXE) INSTALACIÓN DE LOS SUJETADORES MURALES (LADO DEL PANEL FIJO) A. Place the template on top of the wall jamb and against the wall. Mark the position of the holes.
  • Page 11 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: WALL FASTENERS INSTALLATION (CLOSING MAGNET SIDE) INSTALLATION DES FIXATIONS MURALES (CÔTÉ AIMANT DE FERMETURE INSTALACIÓN DE LOS SUJETADORES MURALES (LADO DEL IMÁN DE CIERRE) Leave no gap on this side. A. Place the template on top of the wall jamb and Ne laissez aucun espace de ce côté.
  • Page 12 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FIXED PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO A. Fully insert the fixed glass panel in the wall jamb, with PVC strip touching the base and the edge with clearance opposite of the wall jamb. NOTE: The PVC strip comes factory installed at the bottom of the fixed glass panel.
  • Page 13 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: HEADER INSTALLATION (DOOR ON THE LEFT) INSTALLATION DU RAIL (PORTE À GAUCHE) INSTALACIÓN DEL RIEL (PUERTA A LA IZQUIERDA) A. Measure the distance from bracket insert to bracket insert. A. Mesurez la distance d'un insert de support à l'autre. A.
  • Page 14 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: HEADER INSTALLATION (DOOR ON THE RIGHT) INSTALLATION DU RAIL (PORTE À DROITE) INSTALACIÓN DEL RIEL (PUERTA A LA DERECHA) A. Measure the distance from bracket insert to bracket insert. A. Mesurez la distance d'un insert de support à l'autre. A.
  • Page 15 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: SOFT CLOSE INSTALLATION INSTALLATION DU GLISSEMENT EN DOUCE INSTALACIÓN DEL SOFT CLOSE A. Insert and fix the Soft Close to the header with the provided screws. A. Insérer et fixer le Glissement en douce au rail à l'aide des vis fournies.
  • Page 16 Parts required: 2.5mm Pieces requises: Partes requeridas: HEADER INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INSTALACIÓN DEL RIEL A. Lower the header assembly on top of the wall jambs. A. Abaissez l'assemblage du rail sur le dessus des montants muraux. A. Bajar el conjunto del riel sobre la parte superior de los montantes murales.
  • Page 17 Parts required: Long Pieces requises: Larga Partes requeridas: GASKETS INSTALLATION INSTALLATION DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE JUNTAS DE ESTANQUEIDAD A. Insert the gasket in the wall jambs opposite of the fixed panel. A. Insérer les joints d'étanchéité sur les montants muraux. A.
  • Page 18 Short Parts required: Court Pieces requises: Corta Partes requeridas: GASKETS INSTALLATION INSTALLATION DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE JUNTAS DE ESTANQUEIDAD A. From inside the shower, measure the distance between the gasket and the edge of the glass panel. Cut the gasket to this measurement. A.
  • Page 19 Parts required: 2.5mm Pieces requises: Partes requeridas: DOOR PREPARATION PRÉPARATION DE LA PORTE PREPARACIÓN DE LA PUERTA A. Insert the drip shield in the bottom edge of the door. A. Insérer le joint d'étanchéité inférieur de porte au bas. A. Inserte la junta de estanqueidad inferior de puerta. 11 1 B.
  • Page 20 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOOR GUIDE INSTALLATION INSTALLATION DU GUIDE DE PORTE Fixed panel to the right Fixed panel to the left INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE PUERTA Panneau fixe à gauche Panneau fixe à droite Panel fijo a la izquierda Panel fijo a la derecha A.
  • Page 21 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: THRESHOLD INSTALLATION INSTALLATION DU SEUIL INSTALACIÓN DEL UMBRAL A. Measure the distance between the shower wall and the door guide at the base of the alcove and add 1/4''. A. Prendre la mesure entre le mur de douche et le guide de porte à...
  • Page 22 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOOR GUIDE INSTALLATION INSTALLATION DU GUIDE DE PORTE INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE PUERTA A. Apply silicone sealant under the door guide and under the threshold cap. A. Appliquer du silicone sous le guide de porte et le capuchon du seuil.
  • Page 23 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS INSIDE OUTSIDE A. Disassemble the door roller brackets. INTÉRIEUR EXTÉRIEUR inside outside A. Démonter les supports de rouleau de porte. INTERIOR EXTERIOR A. Desmonte los soportes de los rodamientos de la puerta. inside outside inside...
  • Page 24 A<B Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOOR PANEL ADJUSTMENT AJUSTEMENT DU PANNEAU DE PORTE AJUSTE DEL PANEL DE LA PUERTA A. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal.
  • Page 25 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FRAME / SOFT CLOSE ADJUSTMENT AJUSTEMENT DU CADRE / GLISSEMENT EN DOUCE AJUSTE DEL MARCO / SOFT CLOSE A. If needed the door frame can be adjusted as shown below. A. Si nécessaire, le cadre de la porte peut être réglé comme indiqué ci-dessous.
  • Page 26 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: SOFT CLOSE FASTENING FIXER LE GLISSEMENT EN DOUCE FIJAR EL SOFT CLOSE A. Fasten the Soft Close as shown below. A. Fixer, le glissement en douce comme indiqué ci-dessous. A. Fijar el Soft Close como se muestra a continuación. B.
  • Page 27 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FINISHING DETAILS DÉTAILS DE FINITION DETALLES DE ACABADO A. Install the screw covers. A. Installer les cache-vis. A. Instalar los cubretornillos. B. Install the gasket in the edge of the fixed panel. B. Installer le joint dans le bord du panneau fixe. B.
  • Page 28 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: APPLICATION OF THE SILICONE APPLICATION DU SILICONE APLICACIÓN DE LA SILICONA A. From outside the shower apply a bead of silicone along the wall jambs, the threshold on the base and on the side of the door guide. NOTE: If desired for better waterproofness, also apply silicone to all those parts from INSIDE the shower.
  • Page 29 MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO A<B A<B Right after installation Check me! Juste après l'installation Cochez-moi! Justo después de la instalación Marcarme! A>B A<B A>B 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal. If not adjust with the excentric. Ouvrir la porte et vérifier qu'elle se ferme parfaitement.
  • Page 30: Cada 6 Meses

    MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO A<B A<B Every 6 months Check me! Chaque 6 mois Cochez-moi! Cada 6 meses Marcarme! A>B A>B A<B 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal. If not adjust with the excentric. Ouvrir la porte et vérifier qu'elle se ferme parfaitement.
  • Page 31 4. Push the bottom on the guide to validate it release/engages the door. Pousser le bas sur le guide pour valider qu'il libère / engage la porte. Empujar la parte inferior de la guía para validar que libera / engancha la puerta.
  • Page 32: Garantie Limitée - Canada

    LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty...

Ce manuel est également adapté pour:

135324