Télécharger Imprimer la page
MAAX 135330 Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour 135330:

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
135330 • 135331 • 135332 • 135334 • 135335 • 136520 • 136521 • 136522
139349 • 139350 • 139351 • 139352 • 139353 • 139354 • 837352 • 837353 • 837354
Did you know you can buy MAAX replacement parts online for your product? Visit parts.maax.com for more information.
Saviez-vous que vous pouvez acheter en ligne des pièces de rechange MAAX pour votre produit? Visitez le parts.maax.com pour plus d'information.
¿Sabía que puede comprar en línea piezas de repuesto MAAX para su producto? Visite parts.maax.com para obtener más información.
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
MODEL • MODÈLE • MODELO
Sliding shower door
Porte de douche coulissante
Puerta corrediza de ducha
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MAAX 135330

  • Page 1 Did you know you can buy MAAX replacement parts online for your product? Visit parts.maax.com for more information. Saviez-vous que vous pouvez acheter en ligne des pièces de rechange MAAX pour votre produit? Visitez le parts.maax.com pour plus d’information. ¿Sabía que puede comprar en línea piezas de repuesto MAAX para su producto? Visite parts.maax.com para obtener más información.
  • Page 2 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES Incognito Shaker handle. Poignée pour Incognito Shaker. Manija para Incognito Shaker. * According to selected model. | * Selon le modèle selectionné | * Según el modelo seleccionado...
  • Page 3 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES For all Incognito doors use the following sections of the cutting jig: Pour toutes les portes Incognito utiliser les sections suivantes du gabarit de coupe: Para todas las puertas Incognito use las siguientes secciones de la plantilla de corte: 30 29 * According to selected model.
  • Page 4 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES DOOR | PORTE | PUERTA Part Nom de la pièce Pieza Cant. Glass panel Panneau en verre Panel en vidrio Corner bracket Support de coin Soporte de esquina Wall jamb Montant mural Montante mural Inner header Rail intériur...
  • Page 5 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ¼'' ceramic drill bit ⅛ " drill bit Mèche à céramique ⅛ Clear silicone sealant Mèche de ¼ po. ⅛ Broca de "...
  • Page 6 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR If they are out of range you will not be able to install this Compare the shower enclosure measurements to the chart below. door in your shower. Si les mesures de votre alcôve excèdent Comparer les mesure de la cabine de douche avec les valeurs du tableau ci-dessous.
  • Page 7 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés. Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán los montantes murales. Doubled stud Montant double Montante doble...
  • Page 8 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: RETURN PANEL WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL DU PANNEAU DE RETOUR INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL DEL PANEL DE RETORNO A. Place the wall jamb (#24) on the middle of the threshold and against the shower wall (return panel side) and verify that is leveled.
  • Page 9 Parts required: Pieces requis: Partes requeridas: RETURN PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU DE RETOUR INSTALACIÓN DEL PANEL DE RETORNO A. Measure the distance between the wall jamb and the start of the base radius and remove 3/4'' from X-¾'' that measurement. Cut the U-channel (#25) to this measurement.
  • Page 10 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: THRESHOLD DRY FIT ADJUSTMENT RÉGLAGE DE LA POSITION DU SEUIL À SEC AJUSTE EN SECO DE LA POSICIÓN DEL UMBRAL A. Place the corner bracket (#2) on the base threshold If necessary, file the corner of the corner support to match and against the shower wall.
  • Page 11 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: THRESHOLD DRY FIT ADJUSTMENT Disassemble. RÉGLAGE DE LA POSITION DU SEUIL À SEC Désassembler. AJUSTE EN SECO DE LA POSICIÓN DEL UMBRAL Desmontar. D.Snap the door guide (#9) on the center of the threshold. D.
  • Page 12 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL A. Insert the inner wall jamb (#3) in the corner bracket. A. Insérer le montant mural intérieur (#3) dans le suport de coin. A.
  • Page 13 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: INNER HEADER INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INTÉRIEUR INSTALACIÓN DEL RIEL INTERIOR A. Measure the distance wall to wall at the top of the wall jambs and substract 13/16". A. Prendre la mesure de mur à mur en haut des montants muraux et soustraire 13/16 po.
  • Page 14 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: INNER HEADER INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INTÉRIEUR INSTALACIÓN DEL RIEL INTERIOR D. Insert a header retainer (#5) on the rail side facing the wall and one (#34) on the glass side using a soft hammer. D.
  • Page 15 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: INNER HEADER INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INTÉRIEUR INSTALACIÓN DEL RIEL INTERIOR G. Install the door catchers (#11) on the retainers for header. G. Installer les dispositifs de retenu de porte (#11) dans les dispositifs de retenu pour rail. G.
  • Page 16 Parts required: Pieces requises: We recommend putting the interior Partes requeridas: door on the side of the shower head. Please determine which panel will be on the inside of the shower. Nous recommandons de mettre la ROLLERS AND HANDLES INSTALLATION porte intérieure du côté...
  • Page 17 Installer les boutons de INCOGNITO porte inversés, de sorte SHAKER qu'il n'y ait pas d'obstruc- 135330 • 135331 • 135332 tion entre les poignées lors de l'ouverture Instalar las perillas de la puerta invertidas, de modo que no haya obstrucciones...
  • Page 18 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: ROLLERS AND INTERIOR HANDLES INSTALLATION Place the interior door inside INSTALLATION DES ROULETTES ET POIGNÉES INTÉRIEURES the shower alcove. INSTALACIÓN DE LOS RODAMIENTOS Y MANIJAS INTERIORES Placer la porte intérieur à l'intérieur de l'alcôve de douche.
  • Page 19 Installer les boutons de INCOGNITO porte inversés, de sorte SHAKER qu'il n'y ait pas d'obstruc- 135330 • 135331 • 135332 tion entre les poignées lors de l'ouverture Instalar las perillas de la puerta invertidas, de modo que no haya obstrucciones...
  • Page 20 DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS A. Lift the inner door and align one of the rollers with the slot on the rail. Insert the door roller in the header thru the slot (A1). Slide the door until the other roller is aligned with the other slot (A2).
  • Page 21 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: THRESHOLD AND DOOR GUIDE INSTALLATION INSTALLATION DU SEUIL ET GUIDE DE PORTE INSTALACIÓN DEL UMBRAL Y GUÍA DE PUERTA A. Remake the threshold assembly. Take the threshold assem- bly. Verify that there is a clearance on ends for the corner brackets teeth.
  • Page 22 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: THRESHOLD AND DOOR GUIDE INSTALLATION INSTALLATION DU SEUIL ET GUIDE DE PORTE INSTALACIÓN DEL UMBRAL Y GUÍA DE PUERTA D. Insert the door guide (#8) under each door panel. D. Insérer le guide de porte (#8) sous chaque panneau de porte. D.
  • Page 23 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOOR ADJUSTMENT AJUSTEMENT DE PORTE AJUSTE DE LA PUERTA A. Slightly unscrew the rollers. A. Dévisser légèrement les vis des roulettes. A. Desatornillar ligeramente los tornillos de los rodamientos. Do not over-loosen the screws. Half a turn maximum.
  • Page 24 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: WALL JAMB COVER INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL DECORATIF INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA PARA JAMBA MURAL A. Install the wall jamb cover (#12) on the wall jamb. A. Installer le montant mural décoratif (#12) sur le montant mural.
  • Page 25 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: HEADER COVER INSTALLATION - CONTINUED INSTALLATION DU COUVERT DE RAIL - SUITE INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DEL RIEL - CONTINUACIÓN B. Take the measurement taken in step 10a and mark it on the header cover (#13). Insert the cutting jig and align the slot in the middle with the mark on the header.
  • Page 26 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: GASKET INSTALLATION INSTALLATION DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE ESTANQUEIDAD A. Install one gasket (#20) on the outer edge of the door that closes on the wall using a soft hammer. A. Installer un joint d'étanchéité (#20) sur le bord extérieur de la porte qui ferme contre le mur à...
  • Page 27 Gasket for Incognito Shaker ONLY. Partes requeridas: Joint pour Incognito Shaker SEULEMENT. Junta para Incognito Shaker ÚNICAMENTE. 135330 • 135331 • 135332 GASKET INSTALLATION INSTALLATION DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE ESTANQUEIDAD A. Install one gasket (#22) on the inner edge of the inside door.
  • Page 28 Bushing for Incognito Shaker ONLY. Coussinet pour Incognito Shaker SEULEMENT. BUSHINGS INSTALLATION Tapa para Incognito Shaker ÚNICAMENTE. 135330 • 135331 • 135332 INSTALLATION DES COUSSINETS INSTALACIÓN DE LAS TAPAS B. Assemble the bushing assembly on each hole of the return panel. Apply silicone inside each hole before inserting the second half of the bushing as- sembly.
  • Page 29 Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: APPLICATION OF THE SILICONE APPLICATION DU SILICONE APLICACIÓN DE LA SILICONA A. Install one wall jamb cap (#28) on top of the wall jamb. A. Installer un capuchon décorative (#28) sur le montant mural. A.
  • Page 30: Maintenance | Entretien | Mantenimiento

    MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Right after installation Check me! Juste après l'installation Cochez-moi! Justo después de la instalación Marcarme! 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal. If not adjust the screws of the top rollers to lift of lower the door.
  • Page 31: Cada 6 Meses

    MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Every 6 months Check me! Chaque 6 mois Cochez-moi! Cada 6 meses Marcarme! 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal. If not adjust the screws of the top rollers to lift of lower the door.
  • Page 32: Garantie Limitée - Canada

    LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: www.maax.com/us-warranty...