Page 1
For shower door Pour porte de douche Guide d’iNstaLLatioN Para puerta de ducha Guía de iNstaLacióN 136605 136615 136625 136626 • • • 136635 136645 136655 136656 • • • Read all instructions carefully before proceeding. Save thiS guide for future reference.
iLLustRatioN des PiÈces iLLustRatioN oF coMPoNeNts 10041305 10041045 10017437 10068501 10048207 10041084 10041121 10041369 10041276 10041252 sac de QuiNcaiLLeRie HaRdWaRe BaG 10047009 10047235 10047010 10048217 10048201 10048219 10048075 / 10048084 10002880 10047146-20 Dessin non à l’échelle Drawings not to scale des changements peuvent être apportés aux produits sans préavis.
iNstRuctioNs sPÉciaLs sPeciaL iNstRuctioNs iNstRuctioNs sPÉciaLes PouR iNstaLLatioN suR des eNcLos PRÉFaBRiQuÉs. Des structures de fibre de verre ou de plastique peuvent ne pas avoir la résistance nécessaire pour supporter votre porte de douche ou de bain. pour obtenir une installation sécuritaire de votre porte, il est important d’utiliser un cadrage de bois à...
Page 5
steP 3 - installation du montant de pivot Insérez le support de pivot en plastique (ee) sur le bas du montant de pivot (i). II. Bloquez l’assemblage avec la barrure (FF). important: avant de fixer le montant assurez-vous d’avoir un cadre de bois derrière votre mur afin de fixer solidement le montant.
ÉtaPe 4 - installation de la porte porte Insérez le déflecteur souple (e) dans le bas de la porte et Door coupez le surplus. Vous pouvez humecter le déflecteur Fig. A souple pour faciliter l’insertion. Fig. a II. Insérez l’axe du bas du panneau dans le support de pivot en plastique (ee).
Page 7
ÉtaPe 5 - installation du montant mural important: avant de fixer le montant assurez-vous d’avoir un cadre de bois derrière votre mur afin de fixer solidement le montant. Si ce n’est pas le cas, nous suggérons de le fixer à l’aide d’ailettes en nylon ou à ressort ou utilisez les ancrages appropriés (cheville dd).
ÉtaPe 6 - ajustement de la porte porte Door Incliner légèrement la porte vers l’intérieur à l’aide des vis d’ajustement pour permettre l’écoulement de l’eau à l’intérieur de la douche. Fig.a II. Insérez le percuteur (B) à l’intérieur du montant (c) tel que la figure B.
Page 9
ÉtaPe 7 - ajustement de la porte (suite) Vérifiez si la porte ferme bien. Si ce n’est pas le cas, enlevez-la en vous référant à l’étape 5. II. Insérez dans le pivot du bas de la porte un espaceur (ii) ou deux pour réduire la friction entre le déflecteur souple (e) et le cadre de porte.
NettoYaGe to cLeaN Les nettoyeurs ménagers liquides doux sont Mild liquid household cleaners will keep the suffisants pour garder la surface propre et metal surface bright and clean. rinse well brillante . rincez à fond et asséchez avec un and dry with a clean cloth. chiffon propre.
MAAX procédera à la réparation ou au remplacement (avec un produit de même valeur), à sa discrétion, de tout produit dont le défaut sera rapporté au distributeur agrée ou à MAAX durant la période de garantie. Cette garantie s’applique au propriétaire/utilisateur original et n’est pas transférable à...
Page 12
MAAX honorera la garantie de service décrite ci-dessus aux conditions suivantes: (1) la défaillance est d’une nature ou d’un type couvert par la garantie; (2) l’utilisateur a informé un agent autorisé de MAAX ou un représentant du service de la garantie de la nature du problème durant la période de la garantie; (3) une preuve concluante (p. ex., une preuve d’achat ou d’installation) de ce qui précède est fournie par l’utilisateur, démontrant que la défaillance...
Page 13
WaRRaNties oF MeRcHaNtaBiLitY aNd FitNess FoR a PaRticuLaR PuRPose oR coMPLiaNce WitH aNY code. In any case, MAAX cannot be liable for any amount over and above the purchase price paid for the product by the owner/end-user, contractor or builder.
Page 14
(1) year from the initial date of purchase by the owner/end -user, contractor or builder from an authorized dealer. MAAX is not responsible for loss of use or profit under any circumstances.