Page 1
PARA LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA DEL LADO DERECHO E IZQUIERDO MODEL • MODÈLE • MODELO Sliding shower door Porte de douche coulissante Puerta corrediza de ducha 135320 • 135321 • 135322 Maintenance guide p.20 Guide d'entretien p.20 Guía de mantenimiento p.20 Read all instructions carefully before proceeding.
Page 2
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES...
Page 3
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES...
Page 4
PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES XXX 084=Chrome, Cromo 305=Brushed nickel, Nickel brossé, Níquel cepillado 173=Dark bronze, Bronze foncé, Bronce oscuro 340=Matte black, Noir mat, Negro mate DOOR | PORTE | PUERTA Code Part Nom de la pièce Pieza Código Cant.
Page 5
TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ¼'' ceramic drill bit ¼ " drill bit Mèche à céramique Clear silicone sealant ¼ Mèche de ¼ po. ¼ Broca de "...
Page 6
Opening Door Wall Code Description Adjustment Walk thru Adjustable Opening 135320 Uptown bypass tub door 58" x 56" - 59" 58" 56" - 59" 24 7/8" - 27 7/8" 3/8" 55 1/2" 135321 Uptown bypass 76" x 44" - 47"...
Page 7
BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR Double the studs (2x4) where the wall jambs will be installed. Doubler les montants de bois (2x4) là où les montants muraux seront installés. Duplique los montantes (2x4) en los lugares en los que se instalarán las jambas murales. Doubled stud Montant double Montante doble...
Page 8
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: THRESHOLD INSTALLATION INSTALLATION DU SEUIL INSTALACIÓN DEL UMBRAL A. Measure the distance wall to wall at the top and substract 3/8". A. Prendre la mesure du mur au mur en haut et soustraire 3/8 po. A.
Page 9
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: x 16 WALL JAMB INSTALLATION INSTALLATION DU MONTANT MURAL INSTALACIÓN DEL MONTANTE MURAL A. Insert the wall jambs in the threshold. Level the wall jambs. Mark the position of the holes. A. Insérer les montants muraux dans le seuil. Mettre de niveau les montants muraux.
Page 10
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: HEADER INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INSTALACIÓN DEL RIEL A. Insert the brackets at the top of both wall jambs. Measure the distance from one wall jamb bracket to the other on the opposite wall. A.
Page 11
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: SOFT CLOSE INSTALLATION INSTALLATION DU GLISSEMENT EN DOUCE INSTALACIÓN DEL SOFT CLOSE A. Adjust the Soft Close so that they leave a clearing of ⅛" (3mm). A. Ajuster le Glissement en douce afin qu'ils laissent un espace de⅛ po (3mm). A.
Page 12
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: HEADER INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL INSTALACIÓN DEL RIEL A. Insert the gaskets in both wall jambs. A. Insérer les joints d'étanchéité sur les montants muraux. A. Insertar las juntas de estanqueidad en los dos montantes murales. B.
Page 13
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOOR GUIDE INSTALLATION INSTALLATION DU GUIDE DE PORTE INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE PUERTA A. Remove the tape film under the door guide. Place it on the threshold leaving an equal gap on each side. A.
Page 14
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS INSIDE OUTSIDE A. Disassemble the door roller brackets. INTÉRIEUR EXTÉRIEUR inside outside A. Démonter les supports de rouleau de porte. INTERIOR EXTERIOR A. Desmonte los soportes de los rodamientos de la puerta. inside outside B.
Page 15
A<B Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: DOOR PANEL ADJUSTMENT AJUSTEMENT DU PANNEAU DE PORTE AJUSTE DEL PANEL DE LA PUERTA A. Open the doors and verify they close seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal.
Page 16
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: SOFT CLOSE ADJUSTMENT AJUSTEMENT DU GLISSEMENT EN DOUCE AJUSTE DEL SOFT CLOSE A. If needed the door frame can be adjusted as shown below. A. Si nécessaire, le cadre de la porte peut être réglé comme indiqué ci-dessous.
Page 17
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: SOFT CLOSE FASTENING FIXER LE GLISSEMENT EN DOUCE FIJAR EL SOFT CLOSE A. Fasten the Soft Close as shown below. A. Fixer, le glissement en douce comme indiqué ci-dessous. A. Fijar el Soft Close como se muestra a continuación.
Page 18
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: FINISHING DETAILS DÉTAILS DE FINITION DETALLES DE ACABADO A. Install the screw covers. A. Installer les cache-vis. A. Instalar los cubretornillos.
Page 19
Parts required: Pieces requises: Partes requeridas: APPLICATION OF THE SILICONE APPLICATION DU SILICONE APLICACIÓN DE LA SILICONA A. From outside the shower apply a bead of silicone along the wall jambs, the threshold on the base and on the side of the door guide. NOTE: If desired for better waterproofness, also apply silicone to all those parts from INSIDE the shower.
A<B MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Right after installation A<B Check me! Juste après l'installation Cochez-moi! Justo después de la instalación Marcarme! A>B A<B A>B 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal. If not adjust with the excentric. Ouvrir la porte et vérifier qu'elle se ferme parfaitement.
A<B MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Every 6 months A<B Check me! Chaque 6 mois Cochez-moi! Cada 6 meses Marcarme! A>B A<B A>B 1. Open the door and verify it closes seamlessly. Also verify that the gap when opened on bottom and top is equal. If not adjust with the excentric. Ouvrir la porte et vérifier qu'elle se ferme parfaitement.
Page 22
MAINTENANCE | ENTRETIEN | MANTENIMIENTO Every 6 months Check me! Chaque 6 mois Cochez-moi! Cada 6 meses Marcarme! 4. Verify the wall jambs are well fixed to the walls. If not, carefully remove gasket and fasten any loose screws. Reinstall the gaskets. Vérifier que les montants du mur sont bien fixés aux murs.
En caso de additional limitations apply. restrictions additionnelles s’appliquent aux uso comercial, se aplican otras restricciones. utilisations commerciales. MAAX garantiza las puertas de ducha y los MAAX warrants shower doors MAAX garantit les portes de douche et...