Desmontagem dos componentes do lado direito do guiador
Atuando pelo lado direito da moto, remova as 5 braçadeiras (F1) e
liberte o cabo do comando do acelerador (F2).
Desmonte o conector do comando do acelerador (F3) pelo grampo
de fixação (G) e desligue-o pela ramificação da cablagem principal
(H).
Desaperte o parafuso (L1) e remova o grupo do contrapeso (L) pelo
guiador (B).
Desaperte, prestando atenção para não desatarraxar
completamente os 2 parafusos (F4), e retire o comando (F) pelo
guiador (B).
Desligue o conector (M1) pelo comutador (M).
Insira e empurre a específica ferramenta (cód. 88713.4967) na
sede (M2) do comutador, até o seu desbloqueio.
Retire o comutador (M) pelo guiador (B).
Importante
Durante a remoção do comutador (M), proceda com cautela e
preste particular atenção para não perder o grampo de fixação
(M3).
Sustentando adequadamente o grupo da bomba do travão
dianteiro (N), desatarraxe os 2 parafusos (N1) e remova o terminal
(N2).
Recupere todos os componentes.
ISTR 745 / 00
RH side handlebar component disassembly
Working on RH side of the motorcycle, remove the no. 5 ties (F1)
and release the throttle cable (F2).
Remove the throttle connector (F3) from the mounting bracket (G)
and disconnect it from the main wiring branch (H).
Loosen the screw (L1) and remove the balancing weight assembly
(L) from the handlebar (B).
Loosen the no. 2 screws (F4) carefully without totally removing
them and slide the twistgrip (F) out of the handlebar (B).
Disconnect the connector (M1) from the switch (M).
Insert and push the suitable tool (part no. 88713.4967) in the
switch seat (M2) until it unlocks.
Slide the switch (M) out of the handlebar (B).
Caution
During switch removal (M), proceed with caution and pay special
attention to not lose the retaining clip (M3).
Duly support the front brake master cylinder assembly (N), loosen
the no. 2 screws (N1) and remove the clamp (N2).
Keep all components.
5